埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1281|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话:
- @9 [1 x8 K1 x0 o$ b! n/ t9 U( c: J$ A
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. " f* D& ^- j  c% P3 n
5 U9 c7 D3 D: d- a& @
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. ' v) M, W( U! Y1 q
& i! [( e0 H+ b6 L2 ?5 r
  3. May I use your phone? ) H3 b3 P4 I6 s% b1 F

2 t* @- `  F( {  d3 F. K, r! b& L$ B  4. Would you mind if I use your phone? 1 s! K. z6 @; K. F( @  a

+ i" K: M- b5 s1 X; C' [8 e0 B& f2 M  5. How do I get an outside line?
" Q( m: a1 b- v' [! x% x( f  B0 H5 }  v; l
  翻译&解析:
& Z4 I  P# H3 y
4 _$ n* T2 k2 v4 L9 D+ J  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
! V  W5 |2 ]2 {/ P- `2 U- S* a: f% ?% ?! l  X8 P; y
  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 " U! }# Q4 ^, S& B
$ g$ d- D( |5 q' [4 A
  3. 我可以借您的电话用一下吗?
. N# k7 n/ l; v/ {  U
7 U7 @# u5 d" N+ ^. e+ D  4. 你不介意我用你的电话吧? $ ]* c1 e5 N% d; @' A  f9 l

( h! ~% Y! Z( f3 l8 H  5. 如何打外线? ( y# E, Z! y/ K: ]9 M
% U: ^. r+ [8 J0 Z% N
  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
; t3 K) q, S. U9 x, G. J- m" n6 h0 P: {5 Y9 B
  2、打错电话: 7 R2 A. r8 G/ G  ?" a  n* V5 p

1 g. m. D/ j# W7 M( `5 M  1. I’m sorry I have the wrong number. , n' m" B& R. v0 R, S1 V% G: {

5 C6 ^) |" P" P5 `2 m. [  2. Is this 02-2718-5398? % q$ ?8 I' ]' b1 g" B

! Z8 r$ D3 t, J9 i2 M% z8 J6 `  3. Sorry to have bothered you. $ ^9 n6 `6 J% @# ~- C9 \: m, s

" T) H! S* O/ y3 y* b2 S! e1 s# y  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 4 ~% R1 b8 |; y0 _' _( O
1 w3 j( K6 w  s
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344 4 D2 H- |" k2 Y# p

# }8 z% _2 Q; y5 m; B. n) K9 ~! ^  翻译&解析
# ~7 p! X+ J, F- n0 d4 U* \4 @! X% \0 a0 P% H6 E7 q$ _' U
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
& y! s/ ]3 M$ F7 b- |2 l
+ s# a" V3 A6 `. J4 y% ~, x  h  2. 这里是02-2718-5398吗? 8 O. J* ?0 B; n6 I1 U4 Y
( f2 o0 Q) v4 n) w+ A+ v
  3. 很抱歉打扰你了。 . W& @9 C: Z  M) h/ ^5 X
+ @2 o( Y3 H$ c
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
, @' C2 V; U6 p! N( _: E1 B7 \; J
  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? , J$ y" B$ M( H8 n- C% Z5 h
# }! \  K2 ]5 C; F' \/ Y! X
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 1 y( T- x+ T, S0 q3 J  n8 |; B% |, L) A

8 H8 [4 ], `/ c  3、抱歉这么晚打来的说法: / z# ?, f$ n: o7 L

. J: k/ e' d; Q9 }  v  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
- e7 C$ `3 O1 p+ \5 W: P# k( j9 O& l
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
  k9 h2 }0 h$ |& j6 W2 K4 S5 Z) X* O
2 k) Z8 Y9 Y0 l  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
) k4 L; u9 `4 B% R" C0 Q6 z/ {0 N1 g* ?7 v4 i7 G) b# C
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
" C# U2 Q( b4 I5 G$ ~& J  q1 g7 ~* m) r( i/ j+ |3 y/ c( p2 ?* i* r
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 - {/ y: Z: P& F, f/ F# _
! x! p% |! e  z* k8 ^/ U
  4、有急事时的表达方法:
' k8 z; ^5 I7 W) v  S* R4 p: V( Z3 {% d
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? & A! ]! |! w+ G* n

+ b8 P, V' \; Q/ h  t# f; W9 ^  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她?
2 K* A% B7 m6 O! E0 D
: r6 k- U0 z9 l% \+ C  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
0 P/ a9 ?- I9 \9 ^+ y4 x- I/ p! G# }
  5、若对方不在的说法:
: X# Y* t( Z& F. T2 N3 W! t+ a: m+ Z; e6 {6 W1 N5 V8 q5 m4 Q- C
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。 - z* T2 R! G# C5 C6 e& Y/ \7 |& x

: U- ?! _) y7 x+ h  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
% G+ ]+ b# y( y( W' a# z' M6 I1 f& _0 E0 }4 \, _+ K% W( K+ n
  3. I’ll call her again. 我会再打给她。 . A. H. c4 \& P" _+ l( e  m+ s7 _
) ?2 |/ A9 E1 ^$ i3 S
  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 , P8 M! y% e! y! ^
9 H" r! C! n( t
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 & L& R, k% S. {9 {

/ ~' L% Q/ F/ a' w3 p' K  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? / w- o( V' b" I6 _1 N
! \3 A( X& r& G; q
  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 ( n/ L/ @. k8 z

0 y, C% Y% [5 r, \9 }9 ?  8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
9 @; M+ z9 Z$ w' R  {3 ~
: N& P: Y; r$ _/ j  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
8 l  g& K) m" r- j5 A7 o3 M) ?
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
+ a' w& @  w  M# N8 a( v5 c% M2 H
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
7 p' l0 X& F, b* @  @2 E; g  J& s6 m2 h3 O9 G! r* J& s
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 " b) p. c- H/ z4 l; }3 |3 ?
. F: S, V/ J' y2 T. \5 p: u# q
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. ; [9 O  l$ C+ b8 j# _6 x# ~

7 L( n9 G  P! Y3 g- s/ d  6、电话答录机:
5 g5 h* J/ ~- f+ g$ Z" h& ~, O4 u; V9 Z  P
  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!   o9 d; x7 G1 z$ l8 [' \1 Z
+ Q/ ~/ e& e/ `8 N
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine)
- X0 c$ Z6 S" }9 a0 f+ i5 n+ _: C1 D1 O& \  e; \! O4 u
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. # ?. y& q2 X8 p3 q, Q0 Y

+ Z$ C9 F$ D6 [5 x( T9 G9 M  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
5 ~' W% l2 ~1 U' ]4 D9 s( C$ v9 n) j1 |  w- G+ b
  1. 来电者姓名 6 I( h0 z4 t* E# S  ~! `1 a3 ~
& R" g( b7 i" ^9 P, ~
  2. 来电时间
8 \/ w9 f4 E- J3 K& e
, U, T. R" g, n9 W4 B  3. 来电目的 , U4 ^5 R( V7 a

8 L: z6 M/ H  u, ~& V  4. 联络电话或方式 6 ~- x( e. I8 G. T' V( ~" r5 _" t

: E% I! }* F( `  7、订购商品及询问:
$ U4 h9 k% p4 g. Z( p5 P) ?2 r: n6 F. D& ~# ~& I
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog. 3 d; q4 r# U3 @" H5 Z/ c

7 _, c& {$ f/ q2 o0 z  2. May I order some flowers?
/ o2 c9 W6 K( a  C! `- K6 b' {4 t7 n- b* l
  3. How can I pay for this item? * D! M4 E7 U- a7 V+ g. \
% ?- q  R# c- k  H
  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. / }9 {/ m* w& `) f& L( M

. T( A% s& ~7 |  5. Please send me your catalogue.
# i! z, d4 Y0 F1 S8 e1 ^1 I+ F/ N& J5 t, b5 o) T1 `( v" h1 i
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 2 E2 m4 c  d1 O3 a! W+ b

- z: n1 k; |# v; j$ E# F2 i; h  7. How long will it arrive?
. v' ?; I) R9 S( T" H' m# `1 b9 q6 M4 }& d' w* F
  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
! C) _' t0 R9 D9 M6 c7 _: K2 L. y4 W9 m9 L/ E
  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 7 f+ y* m) m/ N8 v( ]1 e  e

1 A2 ]4 v5 i+ F& X( n  翻译&解析 1 ]# ^* y. M/ G# N$ S/ y
# N5 N! y4 w2 M6 [
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
7 J8 }4 ~1 J8 D6 O
( G% |7 {$ b( f8 H4 t# R( Q  2.我可以订些花吗? 4 q" B7 L) @6 P$ B" g# X% A6 I9 q
& b$ j1 ], L- R& v3 M+ p
  3.我要怎么付款? ( t' @3 k6 D2 i3 z/ a6 T
  h) ]+ ~+ ?7 @( l' ~
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 8 l/ C7 H& |& A

. c, T) E6 ?, O2 ~2 f" w; S  5.请寄目录给我。 0 X( A- M( i# E8 j

6 ~3 U  s0 |. s7 e3 V# E  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? 3 e/ F, b9 T# S2 ]
0 n) I; f4 @% k! i( c+ g2 R
  7.需要多久才会送到呢?
% s4 m/ P5 g$ H
: j3 Z: [) c0 E  8.你们送来的产品不是我订的东西. 6 I( e5 m- s% ?2 k

# a( o2 C6 z$ i  y  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
! W: H3 I$ O% _) h/ Y
; j) ]8 ?  J* Q8 e  解析: 9 m5 u  v! R: f% n

% x) \- C$ F! x' i: Z0 m6 B  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。
* N3 ^* C! t9 Z* ]: Z4 m: B3 w8 u6 n7 x
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 , }( M3 \! u% w2 g6 R& V- V

) u8 I: v9 u6 }7 y* ^+ C" s  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
  p- a% s1 q  k8 m! J% }
. ?( I& Y" p( C" S  Z& ^8 u  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
' _+ {$ d) P* m3 R  [3 ~, \
; \  W: a5 T7 ]$ k# _: _. n0 O  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. / L6 C3 O+ b/ W* b, K: w
( B. [3 h; S% X$ o5 G: Z
  2. Thank you so much for the homemade cake. ' `( I9 `/ Y) H  V

. }, Z4 ~7 Z! l: A! m! I' @  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower. ) H7 m6 i8 v2 b8 _

9 e( W$ T) f+ T  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 1 q) m7 ~0 n1 F. q
5 D# N2 B/ [/ X
  翻译: - q  i) d( ~8 d- F0 e7 g1 w

1 S- C6 _- T8 t" g% t/ A+ J/ C1 u  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
/ B  m! R- [2 t) Q* ]
2 X' y) ?5 F, T% w3 q0 J+ h+ t9 }  2. 非常谢谢你作的蛋糕。
" h* L- b# O  w1 E; V8 ^8 ~' w) |5 \# M7 A
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
6 w1 g/ m& @$ d5 d" T( t6 h$ T0 G" @! s
  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。   V7 D; @6 z0 N( U5 c, H
8 `7 W0 M8 e; u% ^% l
  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
$ Y8 |. X4 f) z/ D( e* o
' K% V5 \- ]# Y2 G! N3 D- T  9、听不清楚:
  G1 i5 J, ?; U' ?+ z+ U5 P* M. O% N" x9 }4 n" z
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 + K, X. h2 q2 Z' ]
( P* f/ Y2 A9 C
  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
; r, L% v7 C/ P/ [- F1 x! w( ?) }+ f
  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
: o8 T' f4 m4 M9 N
5 Z& v5 V- l3 V+ x6 h/ I+ p# a  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
$ ]) n+ `& \' R2 K6 ~. A1 a2 r6 z6 _" k
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。 4 h( C1 E( i/ P2 d1 o( |8 S
, d' }5 w- x5 ]) p' q* F' ~% o- ~& t
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
3 R) }3 {$ y( n/ B9 e% v0 t$ P+ o7 N4 [( C# J5 O0 J  T
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
1 L9 N/ p" |% Y+ z0 O$ n- _1 p0 u, S* F9 L
  1. Pardon?请再说一遍好吗?
  J1 k5 u* P3 u! R. w. C
! r3 b" }  n9 K  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。
. I! o. D. P6 t$ ~; v! x, M+ F6 h6 A4 e& r4 K, \+ _2 l% W. K# X
  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
) N6 s. p" p9 Q8 c% e0 B9 e& F4 i$ P$ Q$ T6 x+ k
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
2 T! a. e9 r, m
+ k  w- \6 `; A7 F: o  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
2 h0 n; i* B4 @* r2 f  B' g& {9 J+ J. D% G& U8 i
  10、请对方说慢点的说法:
3 `% T+ a+ j5 ]/ R$ T3 i7 q% s/ z" B; z" g; e( ?- {0 J
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? ! B& ?" H. ^  g) K8 }* C9 I

- H8 N+ s% R( O. b0 S  b9 ~  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
0 ^* p* J- p# ^( K; q' d
. A+ r5 j0 D# @5 Z, I4 g; v& b  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? 8 j/ [1 b% W* h+ S2 M  ^; s* _6 m

+ x: C& q9 A5 D+ T$ D8 Z/ \' @2 e  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 1 m9 ]9 ?+ q' b) m
2 m7 k% V- H; g) ?2 J
  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 " g6 h. I/ |  t$ }  D. L
: L* P. d% N% x: ]% I& M
  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗? 1 G: \: o' A" q+ C/ J' i! k7 N

8 f2 R, C$ H8 p: o% t  11、工作活用篇帮忙转分机:
1 x# R6 A7 E2 m1 x% ?* e8 `, F; y+ ]% `8 s1 F! G% O
  1. may i have extension two-one-one? 6 v: `1 T5 [/ O' A. P6 S: Y

; i/ e0 Q- o  D. s  2. can i have extension two-one-one, please? # c  c, `! w- x% Z, d8 T

, h# a& w  X3 D( T  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
  f& h8 w: T0 d9 V- ^( ]( v7 D& [8 V7 \) J9 I
  4. extension two-one-one, please.
! G. N% U% p- s3 @+ c8 V' U( d! }4 t. B* \1 t
  5. please connect me with extension two-one-one. 8 v  ^1 F1 G  n* [4 S
8 g9 n5 E9 z1 V6 H7 U  y. F
  6. could you put me through to the personnel department, please? 3 |7 [# d2 s" L4 |; M2 R

- [, a  g! O: |+ x: z  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。 ( x2 v$ l3 m8 X$ V* s& S6 g! C
0 T) ^, ?$ a/ x4 P
  1. 能帮我转分机211?
7 \8 L3 e1 {( p. b# x6 r# J& \; _4 l+ p
  2. 能帮我转分机211吗? ; Z; ~" j' a* F: Z  d8 P2 k% e( v0 k1 \
% Q# y* u  o, A7 O0 w; x4 A2 j8 u3 S
  3. 我可以找211分机的大卫吗? . O; |$ M& y/ n8 B% V% m

  ~: n0 K! f! b  4. 请转211。
9 S, j3 E: C+ F* o3 P7 \9 j" k' h
  5. 请帮我转分机211。
- G  f) M- N8 h' }9 W
% Y& z  i9 e) j* G  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 09:08 , Processed in 0.148085 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表