 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话: 4 U7 `+ \4 l* ^
% G5 [5 o0 {3 {& m/ |
1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again. * F/ b" t9 R1 f; ?
$ Z) S1 \* L9 G! h; \4 i7 o# f: q. M$ e 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. 5 m$ S+ m6 A, |6 ^# e" P
! T5 V9 J. E! K2 o6 z
3. May I use your phone? & q4 ^: ]" X, ]% M& m
W0 u5 x+ r' G" a4 V3 u 4. Would you mind if I use your phone?
2 F9 I) P; @+ T7 U/ m: M- O) ^: g3 ^' @) y
5. How do I get an outside line?
3 y0 G: X! A! {9 d! B0 Q& C
& V$ U9 Z7 q7 ~5 v: t: [$ ?. B 翻译&解析:
- m" b" U4 ?8 y; O6 |! o1 T( V* G I$ z
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。 , o c z. o: ^& p3 ~
0 X+ h3 | f9 C5 V& l8 E6 h
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 9 M, B! Y; R- t/ e
: o) ~3 O7 O( N6 N. \: G
3. 我可以借您的电话用一下吗? 4 a' A0 E- Y' G/ A
" E+ U+ @* T1 U a, {, b7 j9 x 4. 你不介意我用你的电话吧? * W: w: s& h1 g$ M6 e
4 p: l& H' `4 u- {+ n3 {1 Y( x9 r
5. 如何打外线?
5 ]5 c1 H [) D/ Q( G0 c7 h8 f- c# C
/ }( `) U" C8 p3 s; k3 W 解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。
' e( |' w7 h. L1 f" ]5 T9 r% o/ Q+ R5 ]! F& d. Y% j& E: l
2、打错电话: 3 s W+ [2 G( s& o& k/ b
2 F9 S3 Q1 l& b
1. I’m sorry I have the wrong number.
5 j1 L. ^3 l* E0 d7 M- [; R( F$ r& O0 F V& P2 X0 M: ]
2. Is this 02-2718-5398? 8 S! D B1 g6 N. e% H
$ r2 a$ K. x& l7 j% N+ E
3. Sorry to have bothered you. * o% `5 u- b: J" G" B+ W
4 w) u) Q# d) z
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. " o$ c4 @# E4 A
9 W, U, \8 A+ [$ {' q 5. Could I check the number? Is it 2211-3344 & T: B- |- D$ t7 Q; r+ _
4 @' Z/ r. e. ~( I; U( O 翻译&解析 3 k: D+ h; h# a! H
. d+ E: W5 E- B9 S
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
1 G2 @/ g+ A6 Q; e2 E- m, t( F4 e7 m* p! t- j8 t8 R* r% H
2. 这里是02-2718-5398吗? # U7 a- m. w3 @9 ]0 y; [8 e
! ]* C2 C k7 N/ e 3. 很抱歉打扰你了。 ; @: [3 o5 L6 `. n* ~6 |
$ P. v5 ~# [: ]+ S 4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 0 b8 f4 }7 v0 I% a( L, V. p
7 k- k3 y, D1 i8 t* b8 @
5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
3 P. L% b9 z. h/ l6 z m
( y) ?3 d0 ?+ f9 w 解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two
. n9 o$ { p" ?( F/ b1 H) ]- P* r4 M1 s- B) q* m3 |( k
3、抱歉这么晚打来的说法: & A3 W9 @, ?2 |
" H/ I, f q! U3 H a# i U% @
1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 8 z) d5 ]" l# a) v
( P: n# [9 X8 a! _% f$ D' r9 U( v 2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) + `4 y9 F7 ~3 `* U# k
: ?: `: f/ {3 y% x7 U7 L, P
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
+ t( {* ]: z! t* d
+ a5 x5 A1 w; H% F8 \ 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。
+ b# g1 U6 K' Z+ l1 Y4 E6 R3 B9 Z( H6 N+ q6 R
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 / p( }& ?' @' y! {
3 W y, ]& d3 s/ _+ ?4 t 4、有急事时的表达方法:
' R- X2 W+ u8 b
, @0 Z' T8 W8 q3 c# S/ K 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码? 1 b2 D0 N& u6 i+ W, `' z
( K) }6 X/ _% e 2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? - p) s$ X F- E/ i0 ]- X
# {' g# [+ k2 [ }# @ 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
) B7 ]! R6 _6 m$ d+ K1 H- ]5 p" |+ W) o* e0 D& c
5、若对方不在的说法:
! C+ @& B& K% i5 h% a$ {
9 h, q2 |4 e* I/ Y. d 1. It’s nothing important. 没什么重要事。 ' r# P; y* G/ g; _# o( ~- b1 u
$ i" S2 C4 h, B# s1 ^" @9 y" S. h
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。 . l/ X9 r6 C( e+ |3 Y
0 G) X8 W. ? L! c( H/ N, c 3. I’ll call her again. 我会再打给她。 & c" _7 {, }8 Q8 W' W5 X$ d- c
& t$ O3 z; V$ G& o1 H3 D3 x
4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 " `! L2 F( w8 H: R
: W9 b% m0 i: F' w" q 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
! w1 U" O9 A; {3 j" B5 r& B- w3 G g3 p( S, m. k
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
Q, g' {( i. m2 f4 w: W7 I3 E! S6 o. }4 c" t
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 $ r! X' _1 S) U; w* y
9 V! y; a/ @5 d$ V4 k
8. Can I leave a message? 我可以留言吗? " D$ X& u* Y6 _! W8 a
! a/ t8 r* D# C$ _2 \3 i! P' ~ 9. Please have her return my call.请她回电话给我。
8 n! W( I3 u$ g! z; A
3 X. b0 m8 d) [0 L7 n |) ] 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
2 d& o1 k1 H2 E7 g4 H. E0 k, @# |( N* F1 E$ R
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 6 Z! ^- [8 O4 V5 g0 ?$ H% s$ R
" l# f3 C; r3 j 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。
' ~ L5 M( b. \* l6 t5 @/ P
( a" E' f2 w: o* L$ O 13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. / p' i+ \; a' U6 d' m
& P# v* {, g& k 6、电话答录机: , [3 {9 J: }8 m6 T5 x' J
3 O; g% R% P, d2 {
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢!
5 r. e1 Z a7 w. H5 v5 w
& n: `6 L) n$ G( ]7 S (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) ( B `, L: `* Q& x, W+ l G$ `
& ^6 M7 I, E6 n' M* t% u 2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. . E8 r& ?( G( C' \1 m
9 X" f6 E* q1 {8 r& j/ E' M+ Z; G
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: . N) z3 Q; d2 [9 ^+ d2 k, ]
8 K; k6 g9 h3 Y1 F; B' } 1. 来电者姓名 - s( s* K0 @) r1 V: v4 u/ Y
- H( I" s6 s" _) m! P 2. 来电时间
2 a) ?# G+ u# ~% g7 Z
k4 ]4 W6 Q+ y 3. 来电目的
5 g) L+ B9 n. v1 S
% u- H$ q* }! g' s) e' y 4. 联络电话或方式 $ I5 ^# } c ] l3 W O) r
% A1 F0 N9 u L3 S$ v$ f9 T
7、订购商品及询问:
1 T6 J' G6 f2 p6 |: ?; R
. ~) x( f0 Y* z z+ \ 1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
& r8 ~- e2 H5 B8 z! c. i4 l" W' j* v$ @; M- J
2. May I order some flowers?
/ H, G# J. `! w
8 F. ]+ s8 |# d; O. d 3. How can I pay for this item?
# {! X9 J4 \" U$ P4 t9 F% R" T8 n& E+ C! ^
4. I’d like to buy the car on your TV commercial. & w% [- |+ B( n; C D; ~% D
4 U' M3 I2 p% f0 r5 N 5. Please send me your catalogue.
8 H. s, F5 c! a/ H1 v( q0 s8 a+ z! l9 g2 z$ g) a- D+ B
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? * V* D2 @4 H! M; q; u1 \( d
r6 O' t* Y3 W f
7. How long will it arrive?
. z" o+ K; b# |+ d
/ T. j. Q* x6 s/ ]" y: N" ~& V7 O% s5 M 8. The Product you sent to me is not what I ordered. & i4 ~. Z) G9 ]* L' g5 Q; J0 O
G/ x9 z8 ]# R2 y4 n- ^ 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. ]& g, w* [4 m/ H$ J9 q5 S8 K. K
5 G6 D- X6 f4 r1 x( k 翻译&解析
# P! ~+ n9 F3 R) O
( x% R2 l4 P1 P 1.我想要订你们目录上的晚礼服。 5 c- N0 e$ \9 b
9 g; H8 |7 f F9 h. O
2.我可以订些花吗? 5 j% S7 a+ Z" Z/ d, y* ^
# v$ s" r# H& d, v) F 3.我要怎么付款? 5 }6 I- k* J4 {1 l$ Q" Q5 Q
7 B0 B' H# `- L. V' W' m5 M" v
4.我想要买你们电视广告上的汽车。
& p/ ~3 V; G+ S( E5 u% Z4 P2 y( H5 v3 n% R& q
5.请寄目录给我。
6 V i: q- A) T7 D0 s7 n: M' H$ _# n' W
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? , G4 \8 X6 [# I. n( I9 l5 O" E
1 ]& ^8 I! ^8 f7 S3 t3 g
7.需要多久才会送到呢?
: i1 O4 N! N# S: T# u
8 [( S* w/ H0 _! @ 8.你们送来的产品不是我订的东西.
E# C. y9 f6 U N/ H n/ I5 Y5 J6 V0 }8 ?/ P0 Z( e' ] V! Q7 q
9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
8 D. i6 |7 O0 A4 w2 v. |, x3 ]3 c: f- r+ W4 L) ~# C* g) W
解析:
& z: l# m3 O: w# p) X4 }
) h3 E6 w) N5 m) |" a1 X) Q 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 1 R$ R! M5 B4 E c" G$ R/ W
, D! U/ ~7 J0 k, c
2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 # s' h" G _, X5 W
% O" J1 e) J/ T6 a( f# v" l$ a% L% K# b 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
% v2 m0 N" W6 s; ^( m6 K* U9 u% T3 T4 i# u8 X% o# ]
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: * z2 \& l$ I$ P3 p7 e
( h) k' {/ T! n! v4 F& J% v7 P
1. Thank you for the present. It’s just what I wanted.
* L, z! J. {9 v) z# }- q
4 \% `0 b* q( Z0 e 2. Thank you so much for the homemade cake. / {9 j' y) O( [2 \2 I( Q/ Y& X- _5 _
. a! o5 V. i. w5 B$ [' l# E) Y 3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
2 C+ g! m! q: m5 F( g
% P& J4 b& |% h/ J8 U2 S 4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
5 U8 a$ G: }2 P5 @2 |. |- k Z# h) Q2 q0 [9 P1 x4 R5 ?5 X+ r
翻译: $ j* W% o% L, Z7 l' ?& k8 U
: R! W6 y1 J1 v' q1 j8 n) @ C( E 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
/ E3 n1 p! G; Y. z
$ }% K" P4 m5 G! V 2. 非常谢谢你作的蛋糕。
5 O3 L6 J" T! u5 b
4 `9 i& {, L$ |' Y" T 3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
% l/ O6 k' ?4 W# t8 |" I
! z# _: ?- H, B1 e$ P: C 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。 ; ^( t- Y; R6 p( Q- o( f) T( ^8 h% K
0 q: A, M% d& J5 f6 `2 [1 H
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
- ^4 {. c( H" l4 P; }" D, S# J# N% a
9、听不清楚: 8 q7 |+ }5 v- ~0 ^1 A0 X& ~
7 R- ~, {; h. [# ]0 W) B 1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 $ v. ?) C0 w3 ]% n5 C+ a! O) k
" g+ L9 g$ r3 r- n6 b1 m' @ 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
8 v! {0 i# H8 [3 O+ j$ D+ D' @4 A) |" F" g! U1 E7 m) j9 n) c9 h* A
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。
+ o! z" |6 } ~' g) Q z
. D3 U7 J. U7 O# S% A$ F5 U 4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。 0 W. d; r: h% G2 Q; _7 e
" m; J( B3 o" b1 G2 {& _2 q+ e& y
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
6 Z1 E, p# u/ U: @# f A) r4 E! U* x. {6 Y7 P. X \ |
7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。 $ X7 z; H! B" q [% ^/ r
* ?" d0 @% L8 V# h
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: ' e2 Z" J3 H+ L
0 E* R% [5 G: x+ h1 o. w0 c# n
1. Pardon?请再说一遍好吗?
2 b3 n* P4 V; f) i' z
- M6 l' D% e( B; ] 2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 1 \( R- I; ]( x/ D5 K/ R
% K$ |3 p5 S6 g
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
- A' K! y, C5 B# b3 m. {
/ s1 \; u9 ^" D1 ?" C6 Z6 I) _( {) h 4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
- p: F& h p+ }; y% y# X' j+ X, P' `, g" P g0 D
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
* c7 j& [& |2 r. y& z$ S
9 K. p* G3 [# X) Q 10、请对方说慢点的说法: & r |2 [8 j4 J# R7 r
1 B1 i5 r0 m1 a2 ~ 1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? 6 s" h& E5 D8 g
* D3 W, t* N2 m 2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) 6 i9 t% O/ g7 ^ z6 }
! M; Z! K Z T$ D 3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? " x* U b4 h: l* w* y
3 u2 j; B6 p: ]( c
4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? 3 D% ~3 X6 b7 z3 x; E
- Z. q; X ~3 X 5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 % I8 A6 I3 }1 q: u
+ _# [9 A" G0 s( f! k3 l$ T1 K& r 6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
# W, C2 y3 T+ J" z: C _& V/ Q6 \- r- R5 [8 A' n
11、工作活用篇帮忙转分机:
, A+ w& W% k2 \- Y
8 ~7 S2 j4 W3 ^/ a 1. may i have extension two-one-one?
6 I' T0 a! j: S( W& @$ q& C- m1 J+ [
. S; F0 `9 q7 X3 [( ? 2. can i have extension two-one-one, please?
4 s# r( L7 z. _5 E; j/ V
; z# N& Z6 p' A$ x5 q* ~ 3. may i speak to david, extension tow-one-one?
6 z& g' r' M% o4 O3 A- y
+ o! L; d: r* \% s! S8 M 4. extension two-one-one, please. ! f8 ^" X( S$ v- d( C- a
- i8 a% f3 [) n7 o
5. please connect me with extension two-one-one. " S' W/ h( d% i9 C2 i, j
2 S3 [: x/ _# F2 X 6. could you put me through to the personnel department, please? - |+ p" W+ l/ i0 u( B+ M; g
* m9 |& e; p# t) d6 Z' W, e
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
) G2 [, g1 H5 I W1 r# l- y7 u4 I0 Q# u8 @/ x
1. 能帮我转分机211?
0 `2 [. G* s& s1 J+ q: q. @' T" @( Z2 d/ s
2. 能帮我转分机211吗? ) X/ h2 c$ |4 W& @) J& {& _
7 M0 n9 G1 d* L6 | 3. 我可以找211分机的大卫吗? 3 Z) o6 c+ o; B, U6 \
( E( Y" \( d4 [; _6 |- A. l2 \
4. 请转211。
: E; }( a0 Q' Q G4 E4 |! |9 ]" K* d5 a' ^& p
5. 请帮我转分机211。 % ]5 S& w$ R' p; p5 Y( `
. l. i+ B8 f( q( e( A4 t* l; a& X" i
6. 请帮我接人事部好吗? |
|