 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、打公用电话:
f( P# \% Q z
7 E% M: E8 }3 x7 [8 N7 t( R 1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
$ T% @' o1 L% ?
0 j" d6 S7 X$ N/ O 2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. " o) [; _) n$ a* Y- m4 H
% S- e: w6 s9 Z0 s1 p 3. May I use your phone?
1 Z" J4 M0 ~+ W# V. w0 P/ K, w- V* d, g5 w$ S. F1 c7 t0 B4 ]0 `
4. Would you mind if I use your phone? 3 q1 H! Y+ l6 ^# O k
0 V) W, Y" z3 @/ t+ ]" H/ q# |
5. How do I get an outside line?
5 o& T: {; |" X# y( }) ]* n4 S0 n o9 H" F" r; s) N
翻译&解析:
/ T! {2 P8 s1 w/ q/ B1 Z- H& |' j: V5 l0 ?/ E4 v1 N
1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
4 o& |5 A2 H) p% u) L( s {- E9 n: P
2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 % }0 G4 [4 b0 F: G8 ]. D
3 x, g/ |! W, @' N1 E/ e 3. 我可以借您的电话用一下吗?
9 Z+ C* b1 ]- T! G
# o; K! x* G# ^9 Z; M2 Y0 M* L 4. 你不介意我用你的电话吧? 9 M' C+ `) c, T
+ G1 x" H" Y0 o. Y* m4 G, t! P
5. 如何打外线?
4 M- x/ A# t2 f& D/ D: @3 V! b) I6 l/ Y( D/ }: K
解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 7 Y; n! q8 A. W+ `3 R
/ i3 d" I; S9 Z+ g: r' r
2、打错电话: + {4 l% z0 a6 Z9 Z. h& {
) a0 ?! W. e8 D% f2 x& g
1. I’m sorry I have the wrong number. % [, A8 o! a" m/ n3 \
7 E& t4 X. o( g% P
2. Is this 02-2718-5398? " q* \; l- m. }+ s! z- c
Y% O% \; u8 u; l 3. Sorry to have bothered you.
" o* ~3 h* S% S) d7 m# l8 c) I/ O3 a4 F- u/ \
4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. ( o3 e4 d0 E6 I; P' G
- G, ^# T- G% s3 \$ m+ }
5. Could I check the number? Is it 2211-3344
* ]+ }6 P! h( b) p9 F3 a$ [
6 x/ H% J- r T 翻译&解析 - @& _9 `: I) f6 z4 v% O
0 L4 }- W4 ]9 z. D
1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示)
, a; I( n- O% X4 v, f6 R
; y6 ]! L+ x) C: b0 I5 Z" ^ 2. 这里是02-2718-5398吗?
4 v! y) k; m% K6 @ q' _
8 d& X" v* q& m* j2 i6 S 3. 很抱歉打扰你了。 ( N' b% C. M6 x$ {( |
( l6 s- J. \, h) j; a/ b. ` C
4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。
8 d( U- ~9 O @
% a% ` W* Q1 ]7 o4 \# Q 5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344? @1 ^. F* _3 X9 Y/ Q$ U" v
4 A& [1 B1 t5 ~; D/ ^
解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two 5 y# Q* j' w/ D4 q# S
. v( Z; |4 ?& V" R9 D
3、抱歉这么晚打来的说法: ; G' U& S0 H) @9 B" {) w$ a
( M( W4 e/ y* U3 ]; | [* b/ ` 1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。 - D. Z% R( I5 @- p( e6 O
% z. f$ w* R) V9 t* h S. P' L
2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思)
; j" n3 ~; U0 u. o" [( c5 _% G6 K% s% H+ x, @& V) S
3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
( D/ L9 m2 h, L+ b6 Z" y
1 t, y) h' m" @: A0 g) ~ 4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 8 P% B# ?& p: L3 _/ l$ |: }
8 w( `$ s$ K2 O
5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 - D) C/ Z( h& G3 b7 l) H
5 T/ Y& G) Y9 X 4、有急事时的表达方法:
2 F+ H( d% e' i: l( Z. ]# n3 _8 a5 a6 E
# k- b# W/ u- z1 |6 f 1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
# c8 A9 I ^/ u' J& F$ W3 s M- |: f1 R1 v( \2 c
2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? ) a0 e5 L% x. c" d* E0 P7 X; z
5 x- E/ Q. ]- X: j" M/ T% g 3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
$ H( _! h& q ` g' s2 w4 G" `2 j( m7 X( e
5、若对方不在的说法:
9 C; O3 h [* l% a- B3 n
3 |3 E3 J7 N& ~8 y& q6 M5 | 1. It’s nothing important. 没什么重要事。 1 u+ J7 M# N* O* S3 t
. V9 c7 }( j7 R+ b4 _" }
2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
; O( D/ d+ b x/ W6 g' m
4 e6 S* y W, w8 K. V8 A1 A 3. I’ll call her again. 我会再打给她。 . T5 p* d" F2 b4 B
) m) f% V. L: c- x! Q 4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。
* y& z6 L/ N% m4 y
: _. c6 @! Y7 L3 Y- P+ }, c2 | 5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。 " p+ W d2 K. ^! a- ^( Q- f( J+ `
; M' _* f2 k+ T; C3 R 6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛? " g8 S1 o# J# U
+ `& I f4 q b' g. \0 [
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。 $ `3 Z3 B P+ O8 c
' J7 g' W; Q. c3 v5 g* W3 m 8. Can I leave a message? 我可以留言吗? 5 k: z3 C1 P6 z$ D
" T; E, v+ k# a, ^# I3 q. }
9. Please have her return my call.请她回电话给我。 3 v$ ]( d7 d* W2 Q7 t* E& J- r
1 s( ~& E* E/ Y; p$ b E 10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
& f8 z% A# Q. c/ e9 H+ {2 S! v$ B; t4 d$ t& B4 \/ k( ]7 |
11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。 $ j4 C' I" }$ L' j+ L
; b7 W9 k" e" P: Z5 [5 W 12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 * |8 q( d! _: O; n8 G) U
$ Z" g! X/ D$ p. [, I. a4 C- [
13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话. & s$ R+ _: }0 B( @) Z
5 N" Z6 @ O( o/ ~% ~& x' \
6、电话答录机:
# l) z2 o5 K, m8 }. u8 C: e' Z; f: U \$ l0 c$ a
1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! ( U% X& }) \7 d8 ~
% v- H! H! v5 L0 V; @8 Y) O! T
(*: 电话答录机 是 telephone answering machine) ' O8 x4 C ?; i) L
, V4 p- Z M1 R3 N7 E& m
2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688.
$ X( ^" ?0 V7 y$ C0 X; ~8 X) s/ e7 Y- v2 d& E4 a8 ?
对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可: ) w& {: ?9 K9 Q
( E# h1 I! Q7 D9 `- \% g 1. 来电者姓名 6 y' \# C2 E( l
0 ?" b) y( E" _ n- A5 x b
2. 来电时间 " O( V R% O( O2 z- ]# Y
0 B- r! @# l1 ?) v3 j
3. 来电目的 : g- J4 q# f( I; }& L
5 \8 a, K# `% U8 v z 4. 联络电话或方式 ( M; S& Q0 h+ O
: [5 O5 _. [5 c5 W, {& n 7、订购商品及询问: ; {4 P d% Z' S' V. f
% d2 l2 z. e2 K9 ?
1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
9 s" r; j K* j# G8 [6 D7 C0 n: X, h' S
2. May I order some flowers? , B& E$ |$ n) C4 E
% ]5 t1 v) j! Q9 Q$ X( F 3. How can I pay for this item?
2 A# G# p% o) c8 d2 f( o. c9 w% O4 f. _0 l
4. I’d like to buy the car on your TV commercial.
- C. m; \, m4 J/ J
. u. d9 u4 l6 i! J: S( U 5. Please send me your catalogue. . `) ?. _7 H# Z
0 `: `! T: [ U0 ~ S 6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock? 9 V! l0 u. N) A, @& Y
; A* E3 |) C9 O) N" t u 7. How long will it arrive? ! ?2 j' b9 A( i6 m& _7 {& Z6 V) P
) s, K# X9 P3 `& L$ f
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
' q: u+ t) ?8 a
4 e, T0 I4 p0 D% O. u1 p 9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 3 k- S$ X; |0 x% B% l
% U7 |1 V v* K2 n% |
翻译&解析
; L3 p! ]. N8 ~; r: u2 Z0 K5 }/ L9 Q k+ ?/ q! w3 o' u) b
1.我想要订你们目录上的晚礼服。
8 `! }7 l2 a) o$ T c( h
. e q2 n; ?. \5 w+ q" N 2.我可以订些花吗? # |% }( h$ U: P, D
6 l6 d( _3 ]7 @' ~) Z2 V. M
3.我要怎么付款?
1 X @6 @( O3 R9 ]% B8 c
5 V5 C5 h$ i, c1 p5 r2 v 4.我想要买你们电视广告上的汽车。 . V9 z) N8 {: S
# r% q$ z; D N$ o' p$ R 5.请寄目录给我。
0 Z" q" _, C8 `5 H5 o3 _0 L t, k: I$ [& B$ O
6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗?
3 h' R: {1 F2 k( l* I% r! f ~# g4 g. t3 X: E5 H
7.需要多久才会送到呢? " G' g7 A) ~' B/ V% \, A
# D* P5 C2 Z( l' ~5 h0 ^ 8.你们送来的产品不是我订的东西. ! l! s3 ?1 u ?. K3 \/ C! }
) p7 N8 \" M( w7 M 9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。
/ Y% o/ o/ S& d5 V6 `# W8 z( z3 L) \; i$ U% s/ N# Y* r
解析: : C+ J; H. H' L e0 g. F
7 N- d; i9 g; ? 1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 $ f- |2 J, h+ C5 D9 Q& ^; c. F
& o0 r+ U1 K- J5 f* K" N 2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。
2 A; M+ }3 L, |9 u
% I, i1 d6 Q0 d! m9 P/ u 3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单) 6 B1 v5 B ]- Q: i
! f$ B( q$ B3 d# ]1 {
8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一:
) K# P1 E6 p" _9 M- k
2 z4 n H/ P: q, C 1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. & R! F- k1 }, ~& j# n3 R2 J1 I6 k
5 r8 J. K" {5 s# g) `. n: y. d
2. Thank you so much for the homemade cake. & V N& B6 q8 U0 B3 J
$ @3 a% d$ F# k6 E
3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
0 m6 t! r" b# G6 V5 ^& p# J4 X T' `. s) P
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. 9 E4 P* y* }' G- z; f4 |
9 h3 \) {/ q& I' q! H! G9 ^
翻译:
4 [, ]' j6 a8 r4 v$ N, ]. P
% w2 u3 Z0 z* P# h 1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
0 ^) s7 v$ E+ h( f9 S. B) l5 s: Q
2. 非常谢谢你作的蛋糕。
, ?+ }2 I( N; N# |6 \: ]# z' i" o6 W5 f2 W' r Z! Z7 o
3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。
: a# ^6 \( o; O- s [
3 C/ n3 [8 v! s3 u. h 4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
; e, _9 t& G2 U$ v: l. x$ P @9 ~/ e$ c& ^- ~
当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。
, ?+ h; w/ i7 ~0 I+ t$ Z! O. K$ b# p% O6 Y6 U/ n3 r3 ~
9、听不清楚:
1 v) c1 H0 R$ j( \* [- |3 n4 d5 b% m# j, x& m+ V. O
1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 ; R0 q* Q& o, T) @& T) X; G
$ E* X7 O' q$ N, W 2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。 $ G, w$ T5 C0 R. M
7 B8 U- m* Z# M7 z7 a9 C6 l# {+ W
3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 0 M! X/ H5 V% y: Q5 p
( `3 Q4 y+ t: [- u
4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
4 K2 `' }0 A! x7 Q z7 F/ h, k6 a1 u: h1 ^
5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
3 b8 u k; _0 C
: L; g5 u; b4 R: T: @1 Q% { \ 7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
: H1 M1 \ U2 o! Z# c0 T5 e* M4 _1 H g9 {! C
发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说:
7 \$ d `; t3 l9 W! t
: C @2 \. p; r+ f 1. Pardon?请再说一遍好吗? ! h5 C' w" m, \; l) G
4 h% k3 J; z3 ]0 ~+ E8 G
2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 / L$ H. t& j1 {0 G8 o# W* b+ u
, d/ ~' ]; A" P
3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思) 5 W; K' y: o$ ^2 `- E
% X C3 W; M8 w" M* Q' Q8 L
4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗? % q' G2 P. |2 p, V! A3 \" z
, R) V# M2 m% X! G2 ]3 T9 m" c
5. Would you say that again? 你能再说一遍吗?
: h" T( Q6 d4 y3 m1 O) ^
" c, z$ L7 ]; J, C3 h 10、请对方说慢点的说法:
1 K9 w; L; w2 Z3 D9 {* V4 t' B5 W, x, h3 J- S
1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗?
& T6 M+ m. `; p2 O8 r4 t; ?9 J' L( J' m
2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out) ; P* t8 D5 `5 Q# S* |& ~: L
* g# R P+ ~8 C: l) d8 J
3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? & f; H3 R) @! ~. |+ a
8 w5 W7 |, }& I( ^% m9 N 4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗?
( O4 R5 S e8 k1 s9 w. y) [6 [6 g# k/ k; B+ Z4 P# |
5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。
# Q7 \) K2 K1 C+ D& ]6 e8 `- T; e% X
6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
. l0 m$ P/ J' j0 n: _/ @# j3 F/ u' g; P( H
11、工作活用篇帮忙转分机: % g9 Q' b c* i4 l
* [% Q- g' I1 ~, W. t% S 1. may i have extension two-one-one? 9 g& a& \/ l! L8 \, N' q' m1 t" A
4 J. [( j' `, s) J
2. can i have extension two-one-one, please? 0 d. h, _7 A% {; A7 j
# a# w/ `5 Q8 t5 I# K 3. may i speak to david, extension tow-one-one? 3 S" h: N8 F. \% H
2 o" A$ v0 c4 p( @5 Z4 ]" O 4. extension two-one-one, please.
1 @3 ^4 l2 ]- |0 k8 _/ L0 k
4 D" o- D5 }4 f# R, z 5. please connect me with extension two-one-one.
3 C5 [7 `3 y# S+ i5 P% i9 k/ \4 P0 r& H" G
6. could you put me through to the personnel department, please?
+ C" W* ~4 L# R( c" C3 W$ y9 U1 U" H4 i; H/ l4 T* o
翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。
1 n# J4 [/ m2 C, S$ @3 _7 d# ` _+ {4 T# h- N
1. 能帮我转分机211? - x/ T, M1 H0 `4 |" `
! b9 N o/ _/ E/ K
2. 能帮我转分机211吗?
1 g1 }# [3 Q1 l5 C' x+ v
8 g* K5 v3 ?. f+ W, d9 T) x9 s 3. 我可以找211分机的大卫吗?
- U4 n( y& w+ J( u+ M( b7 z5 G8 Z( r; j5 j' d
4. 请转211。 / p2 E5 a1 j) t2 Y
" S" L! A* y0 p3 d 5. 请帮我转分机211。
+ Y0 p/ t% h q$ F* c& ^" X5 g! B+ ] U
6. 请帮我接人事部好吗? |
|