 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: . ^* j- P, A i' \" o. d
0 Z& e* ]6 s b6 K) `9 A r5 q
亲爱的王小姐: / N) z; r+ D7 p+ @' ~9 H/ w
7 f: [& x) P+ H; |(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
, x' y& |6 S: P' D7 o* w) s- Z1 ?2 A6 ?# j# R0 Y
From see you one eye,I shit love you。
' {3 Z0 u% p7 c9 ]8 D' c$ G* Y" k$ Y7 G
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
U# u! J& s+ C! L; B, }3 |( w' r+ R9 Q5 d" p9 o
Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again.
, Z" y r( c% o9 O% M( |& k0 ~+ O# S3 @ Q9 ^8 |! K5 u: x2 K
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 # Z3 s& ~' V/ u6 t# `* G# T! p5 ?3 O) v
2 ]- ]% n* ]2 X" {(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
6 \. {0 [) s/ {# l c; Q0 I
3 R( u4 P( G0 V+ xMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
2 h% V, }0 u# W5 @* h' K& O1 C/ ^$ n" x
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
' n$ A$ n9 e7 q* j7 G7 q
" n0 N8 r7 v, U1 k# w8 w0 SI think I should introduce myself to you. $ q( c* c$ k3 P# e1 H$ j1 m
) W3 E c( z+ b: M& F6 _我想应该介绍一下自己。
$ u5 J! K3 G7 v
) l1 q' I- W0 k- q, |(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) ; L9 U: P7 o$ p, k
( I, d+ p9 V0 k. w/ O8 \, Z+ q9 zI call Li old big. toyear 25.
+ A+ m: a# ?: _2 y- P. H5 z& ^! b6 z& f0 y7 d
我叫李老大,今年25。
1 R. E0 ^" G6 U( e# X! L6 z& V; `% N1 @$ d% _9 n
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) 7 ^7 `0 H- [) Y+ Z
1 H& } X) K4 Y+ A/ R% ?! N% [3 X. Z) o
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. 0 c" C% w8 x/ D( B; K' M( ]
/ V0 M x: E8 v) n9 a9 K/ J, r
我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 : X5 l% q8 r. }6 I" v) ]
0 H2 a' G( d' g: d(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
6 O7 C! L2 [% P. \7 a, H+ y8 I" y
6 X, y) F% E8 x' W/ v# J" B7 ]I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
% A0 ^9 n4 F" W! g7 l0 b" T; K" W# f, \9 [7 C- k9 R
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 . Y$ ?( B/ F7 ] r+ u; s
I# I1 Y* }: `- L" Y$ o, s; M7 l7 {
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. ' `0 ~. r. p% X, u6 Q# F
# `" N0 n. }; C5 h3 @) t我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
, [ f6 m0 w# e; ~6 k
' {6 z* W" B. A& K$ V: `(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
' ~: G0 s2 ^' \- O0 W( N8 {: e( Q5 D9 o
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
) z3 ^; S0 ]: r" ~4 j. S, g& X% u4 Z
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
1 ], q+ X9 U+ _. h' n, j* T/ N, Q9 s% u: A
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 7 @" ~6 |7 Q# \1 r, V5 l, n' F* ~
4 @% l: t q6 ` m8 m+ @2 z
your old big 6 O! l; z2 y4 A/ n: ^
, ?3 F. a' Z: G9 v: X Q: f+ P3 J你的老大
/ ?2 D- d; ]5 i$ D+ ~* F' f
+ `* n j, \- u( \(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
, a$ L+ |* {7 B, I/ {5 J! A# |6 y
! o" ^8 V7 f8 C `: y好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! 3 o- s# H$ A/ ]7 s5 M4 ~
9 U! _; s7 u/ _ n8 I! e# G( q哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|