埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4160|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?0 C4 z, f- t. j9 `- C/ F
个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
& T4 x9 J1 I( ~; K7 s7 j你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng + R1 ?2 t: k) S8 R8 M
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
/ p8 l) p" ~2 W/ b! T' O这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 9 g& V" O+ X; r
你该多了解点中国文化。6 Z( ^, m! r& e+ o
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
* S- V1 w" W2 G
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
+ V8 v. C0 z4 K0 v' J你该多了解点中国文化。8 N0 f9 y; O6 ]) F, n
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
( g6 w0 j# O8 n% G' F; [
% g! k' X, Z9 M, L2 c# a
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
7 L3 y+ j6 J: P* @) [% Y( J3 h8 n妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
7 L3 ~# J# k9 \6 B/ n4 |妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
# Z4 r; f: y  KXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
. }5 }3 H! O' Y+ \$ E$ {

: Y7 Q. M% }! G" {我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 , `: K7 P& [: n( Y8 s* U6 |5 J
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
4 `+ U! c3 r( v5 c( b* Q, D5 v, `; eStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

- ]) m$ s. M: K& A1 T7 T李赵氏怎么说?
- H" p3 p: H/ Z  d1 m5 |4 TLi's wife with maiden name of Zhao;- E" [( L0 i4 h2 @
Li's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
! _. m/ X8 C% I. U' V: C! q# pLi's wife with maiden name of Zhao;$ e& x) Q6 \* n$ M. `
Li's wife with Zhao as her maiden name.
: s8 A# z3 d" \: W  O# U2 p6 V: |" ?Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
* x. V- c6 |$ A5 v, I* Z
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.1 U; u! s3 _4 i" r$ p! U) h1 \
arbo 发表于 2011-3-10 18:11
* D! B( k8 E4 c' M
$ R& A6 @* \! ]4 ^- q; H
或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
4 W5 v2 u( _  C+ carbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 13:22 , Processed in 0.104759 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表