埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4296|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
: A4 S( M6 w" E9 H$ T: N& W个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
, O! g1 G  p9 x5 r0 `: R你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng " P* t6 ^4 O: R2 u7 n, e
你该多了解点中国文化。
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
/ K* s5 R4 ?/ Y& ~( s这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
9 s# `$ [; Z6 j0 z你该多了解点中国文化。
* B  N$ Q" p- Xlaoxi 发表于 2011-3-10 06:32
* ~- c2 t1 s9 R& E& _7 @* X
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
3 M% Y# M& t( O! M' T你该多了解点中国文化。& D5 ?  N, R0 [7 D$ Y: M
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
4 ?8 V; O! E4 y

- ]& J: ]" _8 y+ }: P; K氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏- i/ s' K5 C' z) k
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
理袁律师事务所
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
$ O  o/ l! Q" S/ L7 \; Q; [3 ?妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。* d  T8 V* h) f$ ]' ~; e
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
+ g) Y! k3 f% z* |

: S+ L9 H4 g$ K/ A' q我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑 ; n9 Z$ {( R" n) R- i
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
6 J0 U! a" Z6 g: g$ {4 J) oStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

- t4 q6 y4 r7 }7 G) B( @) `李赵氏怎么说?
5 y8 ^: @1 M% P7 e2 \  kLi's wife with maiden name of Zhao;
+ {/ _, F9 T; s: d' rLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
+ J8 ?0 W/ M1 L. L- K6 l( [Li's wife with maiden name of Zhao;
4 i8 s3 Q2 d! v/ @9 G, i) O, \Li's wife with Zhao as her maiden name.0 ^+ G; e( p  o; C% J9 v2 W
Xbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
, r1 s+ i( r! E  Y3 l/ W+ B
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
) `% V4 }) p5 {0 O4 P! oarbo 发表于 2011-3-10 18:11

$ }" [7 l# r$ q, F+ z8 O
- K' f6 }; i9 t+ I, Q, D- {或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.1 p) w$ ]& @5 o. t, h& S
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 17:20 , Processed in 0.222971 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表