使用道具 举报
外文翻译成中文讲究"信、达、雅"。! _3 g" r7 p% t3 s& n* R# U 5 z3 c) z4 ~/ S' u1 I0 m( ^- J& x9 h 这"雅"字似乎是说讲究美、雅,有时难免过于美化。这或是出于崇洋媚外,或是中国文化的与人为善。9 n+ W {0 u0 w7 c7 o- F; h8 M ; w1 m/ C/ [; C* h1 U8 R8 B 记得曾经看到一个关于美国地名翻译的笑话,建议了以下一些翻译方式,或 ...2 ^6 H3 s' l0 l6 E9 G+ C 45678 发表于 2011-2-28 10:02
时代不同了,以后都要以杨氏英语为标准 5 m5 y s9 u k+ B4 G: Z6 b3 D1 K4 SCanada:揩拿搭 / X" J' a9 |& Y1 U; u康派鹫 发表于 2011-3-5 05:56
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-10-16 11:26 , Processed in 0.171022 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.