使用道具 举报
外文翻译成中文讲究"信、达、雅"。 ! s0 p, A U9 ^- @( M2 ? , n/ j. R. W, ?" Z% N6 m这"雅"字似乎是说讲究美、雅,有时难免过于美化。这或是出于崇洋媚外,或是中国文化的与人为善。 / g) r/ J- B/ p6 f* U* V. T 4 o1 D W& o4 Q记得曾经看到一个关于美国地名翻译的笑话,建议了以下一些翻译方式,或 ... H& }' c4 Q/ G. N+ a# x, D 45678 发表于 2011-2-28 10:02
时代不同了,以后都要以杨氏英语为标准 2 v, u9 V* |4 w9 g( H& g1 ]! t. {Canada:揩拿搭! D- K" c6 x* }' r 康派鹫 发表于 2011-3-5 05:56
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2025-7-18 01:31 , Processed in 0.196732 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.