埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1464|回复: 1

zt游荡在诗歌原野上声势赫赫的幽灵:Emily Dickinson

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 04:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Emily Dickinson(艾米莉·狄金森)(1830-1886),美国抒情女诗人,意象派诗歌的先驱之一,被誉为美国现代派诗歌的鼻祖。她生前写过一千七百多首无标题短诗(标题为出版时后人所加,一般为原诗的首句),当时不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,近乎婉约,以文字细腻,感情真挚,意象突出,清新自然而著称,艺术风格倾向于微观,内省,多涉及自然,宗教,爱情,死亡与永生等题材,体现了朴素的自然美,新颖的意象美与不拘一格的音韵美。
  \) f+ H8 @# f; ?: [6 ^  k% P
8 k" B9 g$ l  b0 q0 V( N  b, w9 K% ^/ h- f
I'm nobody! Who are you?
& `& w: ^3 i1 O! ^  ^. t; C
3 ^3 z" h, n( ?) q6 hI'm nobody! Who are you?. O2 W5 w6 e2 D; X0 w
Are you nobody, too?
( I/ u$ a3 j  O+ qThen there's a pair of us - don't tell!
. V' E/ T& m. ^6 ]2 q: A6 GThey're banish us, you know! # _1 c8 p6 _  B$ R/ ]% C6 A
How dreary to be somebody!
( o( J1 y# k4 C/ t( YHow public, like a frog+ l+ Y+ q4 o. s% ?: s5 u/ x; E1 f, Q
To tell your name the livelong day) C# x7 O* G$ o$ j  F
To an admiring bog! - _9 b( {: z+ C4 Q3 S
2 m# u2 ^5 s* e* x1 A8 e

& F; Y$ t( J0 Q我是无名之辈!你是谁?
* J  a3 a6 Q. ~( W: a/ ~% A' B( r8 O- W$ b
我是无名之辈!你是谁?
6 `6 K, P4 v& n, Q. E你也是无名之辈?
9 g) N' }' b/ C( s' V4 c( b. }9 e那咱俩就成了一对-别出声!
( F) S: c1 y9 T他们会把咱们排挤-要小心! : ?3 U( F8 m1 m( K  M7 p* J* o
多无聊-身为赫赫显要!+ x+ ]3 H4 w1 `) H+ S
多招摇-不过像只青蛙1 `7 n" V: Y" b1 y
向一片仰慕的泥沼
) o% y1 ~5 a2 S整日里炫耀自己的名号!
/ Z9 D; v3 A) d5 h5 _# u( |, b% s
4 d4 x1 b3 q" x
% b3 ]4 K$ w4 G, Y3 S' s0 m0 OAfter a hundred years9 f. M1 K8 r/ ?
0 n* Q7 e- g( D& P. @. h
After a hundred years2 H. w! S8 W( n) _, Z" z/ h
Nobody knows the place,--
: x* E, J3 i+ q" eAgony that enacted there,
5 i1 ?$ J! A' p& {- ^, |Motionless as peace.
& m: U1 l) m! [# T/ a* gWeeds triumphant ranged,/ C" t- I0 ?8 E7 H" M7 G
Strangers strolled and spelled
7 v; R+ ?% m4 a# n4 ^At the lone orthography% [; ~: d6 K( V2 t( a# K+ Q# m
Of the elder dead.
0 O5 F( \2 Z0 p; lWinds of summer fields5 v/ K/ s4 s) {. e7 \& U9 e
Recollect the way,--
! ^; e2 ~6 r8 T- ~) LInstinct picking up the key
, e8 V, G3 L' w" hDropped by memory.
4 e! A5 ]! H; }  M8 E+ m5 r6 ^
( ]) Q. }. p! s' V; S一百年以后
& X, K+ F- N9 `$ _9 s . f. ^5 O$ [7 F$ j) y2 K
在一百年以后,
* [( b" _! ^( r! S  |4 V7 ~没有人知道这个地方——" k5 f- }' t# _. C2 W% }% \1 T
极度的痛苦,命名了那里,! S6 k2 u: T5 U; L) `
安宁如同静寂。
% \0 X% y+ W+ X  q% F. v杂草得意洋洋地蔓延,3 l! {3 F/ U8 ^& l
陌生的人们漫步,拼读
' o5 l- y& k3 Y9 U! C/ h' [那死亡接骨木的
. m5 w& x5 }5 X2 O- a孤独正字表。6 G* B7 Z( P4 P& G* `
夏日田地的风
/ i# C' ~& D+ d% U0 y追忆起那条道路——- q3 I' O4 k- F6 r1 r& ^
直觉挖掘出那答案
2 T7 a. H* w9 y5 ^5 h在记忆的点滴里。
2 o: N7 I9 Q( w' Y+ v6 W/ y 4 c# A5 {: ~) x3 |% T" L
Wild Nights-Wild Nights!  p* [) m9 |4 f2 g1 ]

5 Y5 `* N4 @. |; W! cWild nights! Wild nights!
  \4 B7 u* [. f  sWere I with thee
. z% P  A% e' p+ ^2 yWild nights should be1 r; z: D/ I" l/ M5 e/ {1 b
Our luxury!1 l4 E( ]; ?% l% P1 o% _
Futile-the winds) W  e$ f" B* X7 N
To a heart in port—% x( w4 d3 `' B" x6 n
Done with the compass-! Y$ c: [! _2 v1 T8 S; m; k
Done with the chart! 6 [5 \. ?) w* _% W
Rowing in Eden-
1 j# ~8 T" N2 Z* \Ah, the sea!
2 X/ r4 d: Z9 P/ ?" a: v. [Might I but moor-To-night-! ~7 S& m" W# _9 B5 n
In thee!
: p$ p3 m% h' H/ t4 E" m" L7 k ( W2 d$ G/ i7 o  J
暴风雨夜-暴风雨夜
! Z8 w1 \6 S7 p" u5 N# S; F' L( u; N- D# \: R6 b* Z5 i
暴风雨夜!暴风雨夜!
4 z+ L* d; }4 g1 J我若和你同在一起,
9 P& C+ A5 Q* t# x5 A暴风雨夜就是3 s) y$ b, L2 `) x, I& ?+ P3 p
豪奢的喜悦!
; n% x3 P. w8 s% Q& J$ U2 [/ ^8 k% y2 @# Z6 I5 d8 \5 ?
风,无能为力——
* k1 j1 g8 k8 T* O心,已在港内——% R) G2 D/ S1 m5 {/ z0 i, d: L
罗盘,不必!
4 o  w) i$ H# w2 n/ T& D海图,不必!
2 ~, \1 E' s3 m3 n$ G$ [: T* |: F0 k8 O+ |$ h2 _
泛舟在伊甸园——
& e% B& T# @$ Q7 T啊,海!
7 @8 i! \6 M* @但愿我能,今夜1 ~8 B$ N' v' e6 v! ]  M3 Z
泊在你的水城!(江枫 译)5 ^4 D& v8 M2 G

4 R( O( G6 ?8 l+ N$ `& ]暴风雨夜——暴风雨夜!(另一个翻译版本)* n( t' G8 `' \( {0 P) G5 y
0 ^/ t4 Y- R& T8 H
暴风雨夜——暴风雨夜!6 a/ G1 P: M# E1 }! L1 }
我若和你在一起" F6 s* [7 w6 u' r  R. g
暴风雨夜该是, Q) S8 ^9 G2 y: b
我们的欢娱!
  s) I' D( @6 D% G, Q0 W0 ^9 W5 A9 V徒劳——这狂风——
) k% M1 {  |9 \) R对着一颗泊港的心——
; [+ B( z  G, E! s- f+ Q不用罗盘——# S  @& Y( @" B6 W! V
不用海图!/ h* ^8 |- g$ E2 J2 ?' g8 p
荡浆伊甸园——
3 t$ Z) W+ d  ^啊, 大海!
5 ?; i; x# n, F5 c; u8 ?3 K* w今夜——但愿我泊在1 v7 d0 `/ l& M0 y. M8 K4 \
你的胸怀里!
+ t9 Z; S# ^# M+ {8 i: L0 g$ A' }5 l5 h7 n
I never saw a moor 1 l3 j7 v( [1 o1 A" {8 r6 g& E/ `
& m, o) e/ l8 X
I never saw a Moor-- 6 G, i8 W# ^4 h! l
I never saw the Sea--
, Y8 V2 o7 Q; Z( J) C4 oYet know I how the Heather looks
  }( T# w1 F" E6 g9 o3 SAnd what a Billow be.
6 Y* k" |0 Q" q& w1 z/ d! O  VI never spoke with God
& k0 X6 R8 G7 U- v( M0 e1 j* a# @/ bNor visited in Heaven-- # g6 [3 s/ c( Z$ d3 K# Y
Yet certain am I of the spot ; F/ B7 g. A- ~7 A- C# N$ a% K" \, R
As if the Checks were given-- , w. S$ r: i. c4 }# I
& ~# T  Z5 x, d) F$ |) J0 r+ ~
我从未看过荒原
4 t: O( }$ D4 z ! b5 r# H7 d1 c2 h8 r6 Q# S
我从未看过荒原-- 7 p4 a  o$ [; g  f% E3 a( J# n
我从未看过海洋-- % }+ s8 z' v9 H% N7 s
可我知道石楠的容貌 7 A+ z$ F, N1 Q3 m9 @+ `
和狂涛巨浪。 ( U: A* O# r! x$ @
我从未与上帝交谈
, |9 e& A, Z' m; s也不曾拜访过天堂-- : k  Z4 |! b9 N
可我好像已通过检查 - [$ R& y! X' V
一定会到那个地方 。 (金舟 译)7 A3 a# Z* F5 x# P6 T

2 s2 D. {. _% W  l2 V; g# [0 X9 K  uCompensation ' ?) V! r! `5 B8 y& C+ E: P6 {
, T- R( M6 u* ^6 s  r+ g9 i
For each ecstatic instant
2 q/ Z: ]* O. K  U8 v: u: ?+ HWe must an anguish pay
: A7 G1 v& @4 T- Z3 v% i5 Q) \6 {In keen and quivering ratio
. B6 w* s8 q/ j9 X& LTo the ecstasy.
) z0 Y. y$ e9 H6 W/ wFor each beloved hour * H8 j& u  `, G  [
Sharp pittances of years,
9 s7 j' Z  |2 L, jBitter contested farthings 9 l3 t4 U0 {& a
And coffers heaped with tears.
1 v- R+ q0 t  k5 t- ^. k# H ) ~, g% {# D; O; S" ~! j9 ?' O, @0 n
补偿
  Z) w* }5 k& `5 ], g 9 E( z, A& M" k% K8 b+ ?# e
为每一个狂喜的瞬间
! {1 l5 i/ m% \( Z. ~6 {我们必须偿以痛苦至极,
8 E  j9 z8 e: [) v1 H0 K刺痛和震颤 " G3 `: [4 V1 n8 U. [0 k
正比于狂喜。
) `$ X" u9 j2 F( _为每一个可爱的时刻 ' `( [  M2 V: b4 B1 ]
必偿以多年的微薄薪饷, ! H- X5 r4 f% x( B. S+ d/ r- P- p
辛酸争夺来的半分八厘 4 }5 V% M# l0 M' S) @. u; p
和浸满泪水的钱箱。 (金舟 译)
  O4 M% `# Z( K+ A3 T/ ^% H+ J
6 d2 k( r# y/ n: \. d4 Z3 ~$ KI heard a fly buzz---when I died --- ' W6 X6 k" `4 f6 L: ^

9 v9 m3 ?) q4 D1 m# X/ OI heard a Fly buzz --- when I died --- % {& k, ]. G& y, z: Y% z# Q
The stillness in the Room % V: z4 g0 C: T6 S4 Y; s8 R
Was like the stillness in the Air --- / x" B8 v- ~* B
Between the Heaves of Sotrm --- ; Q  J  _4 M; ]/ i5 e

5 Z1 c, b! R+ I* IThe Eyes around -- had wrung when them dry --- ' b4 a: x4 o6 J! a! ^/ k
And breaths were gathering firm  3 W/ V& T& E* W2 k
For that last Onset  --  when the King * o1 s; h. |% l" y9 k
Be witnessed ---- in the Room --- 2 @* d9 L* [4 p9 K. z) \
I willed my keepsakes  ---Signed away
9 n8 [) I. [, r1 E& M7 [; t! d5 GWhat portion of me be  
5 r9 y; E, d) `* n, ]Assignable --- and then it was 1 `3 `$ ^; S6 s3 n6 c! {
There interposed a Fly ---
* o3 [: ~  s8 @* i/ Z3 M, A3 {1 w, Q, T& l+ Z6 K6 i7 F
With Blue ---- uncertain stumbling Buzz ----
0 [" I* F9 I+ a1 bBetween the light ---- and me ----
1 O, D  M" m: U# IAnd the the windows failed ----and then  
! V+ T' m8 j1 R& m. nI could not see to see ---
$ `6 b7 F  L6 \; x* _% s$ p1 F
( ]  d, h9 I+ d# H9 j5 C- `4 G# V我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时  
" C& R0 [/ a  U; q$ T6 [# ~ 6 _! H- f9 L- T5 f: p8 |: u4 H! J0 |
我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
" z& t& o1 i. J+ N房间里,一片沉寂
; Z6 `) S9 I6 S: u0 O就像空气突然平静下来——
1 y% D+ B; c! `6 |' a0 U在风暴的间隙
# ?! f, F8 ^1 A2 |注视我的眼睛——泪水已经流尽—, L, o" p# ?- u+ Q8 r
我的呼吸正渐渐变紧
6 R! Z2 Q  i4 ~- N4 o+ G4 L( u等待最后的时刻——上帝在房间里 3 x! U& Z& d8 r" e4 B1 o
现身的时刻——降临 , P. o: ]$ E& |& `" {9 f1 e
我已经分掉了——关于我的 $ j3 M3 `! ]1 N" K: s2 J3 C' B
所有可以分掉的
" t7 \% d4 i# Q0 ]$ C东西——然后我就看见了
* d7 \4 B9 `0 h& G4 S# Z  ?) q一只苍蝇—— ( I, `! e/ C4 J, G; q* ~" c, Q
蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声 8 d/ A( J- Y, T) D' r! N
在我——和光——之间
' D7 U5 b6 ~& {, B. y然后窗户关闭——然后
$ F6 U8 b  _7 h. X% E我眼前漆黑一片—— 7 x$ w& X+ t5 y$ s

2 f1 j# h5 Y' d1 w! [( V! WHow happy is the little Stone ! e2 W) Z2 o+ o. p  ?, V8 h
/ h/ g7 G( e, [" l- c/ h
How happy is the little Stone
1 D  h- N  |& T2 L% VThat rambles in the Road alone, 2 q" a' [+ P, F9 L, o- e- K
And doesn't care about Careers
$ T- o9 h% A% {5 d, r8 yAnd Exigencies never fears --
( S1 v( H4 q( w. i. F1 W5 s/ kWhose Coat of elemental Brown 5 _9 X" V4 [; U
A passing Universe put on, 1 s& U, v( f- U% R7 O
And independent as the Sun 4 M4 H: `+ b& d4 R( e' X' q
Associates or glows alone
7 m6 ?; x' Y4 W& ~( F4 nFulfilling absolute Decree 0 s* q3 f8 x+ s$ @, M* m
In casual simplicity --   M" M: \9 T$ @6 p
9 G* g6 E) i* C$ j! W& j0 ^
这颗小石何等幸福% s2 ~4 j. e, C0 t8 h" e& U
4 t3 b) W6 y- H+ ~& e
这颗小石何等幸福1 ~6 o$ X. Y4 l$ r* v) X
独自在路旁漫步8 O! i" ?5 k7 M3 B6 z$ |
它不汲汲于功名7 C2 f2 g4 B' _! |" Z6 u* [
也从不为变故担心) N  C9 m% Q: s
变幻的宇宙1 X* a. h9 A' l" I, c2 k' t$ Y* |$ E0 z
也得被它质朴的棕色外衣
$ ~, U8 G6 V' u3 [' ?它独立不羁如太阳
; v( y; t. H& `$ l$ H& y) X5 z与众辉煌" R( m5 o3 H6 ~3 S0 `9 V' z& P' c
或独自闪光
# F/ I0 Y( k* ~; W5 |它顺应天意6 [' ~+ I; {  w
单纯
- o$ A! P2 C* P" ?) n" _一味自然
8 l* f  a; E! ]# ]% R( O0 W& M! @" W  C: e1 z/ M7 f1 ~# |9 T
(汪义群 译 )
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:41 | 显示全部楼层
是不是写什么“如果上帝........草莓........”什么的- ]: ^# y" J8 ^4 Y+ \
好像还有一句“爬过去......."忘了,去年老师讲过的,我记得就是这个作家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-10 18:21 , Processed in 0.196478 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表