埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1462|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业
+ Q& H7 }$ ]( a0 i, \& Q3 E; [+ k8 ?
' V7 Z3 z, [& y' @! E: l2 a- a; \cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
* r" s7 y9 R* d2 U: R* A% D1 A3 G4 H0 f1 W
cinema, pictures 电影院 (美作:movie theater) 1 b" F; B4 L' h% K
. E% V- _3 p7 F9 e( Q
first-run cinema 首轮影院
% H% e! |! D# \, d! Z7 O4 g
( S+ Q+ S( |: csecond-run cinema 二轮影院 3 T, ]3 a' U: O) _+ c2 c9 h8 T8 w7 K7 R

! }' P3 T5 W. @art theatre 艺术影院 8 M' B7 _0 B* H& A& k; l/ s: R

( y4 Y) q+ r: T+ Y" z& qcontinuous performance cinema 循环场电影院 0 K/ G) G" h- E# _1 l

+ W! K/ T& s, jfilm society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
, z5 T. @$ S4 A; c
; a: R7 `" n1 j& U$ Ifilm library 电影资料馆 ( S0 i5 T  M: K0 d; ~3 p* L

* b/ h5 E$ {' ?4 ypremiere 首映式
; o# [% _! l3 U' ofilm festival 电影节
# D7 E; C6 \0 m$ B
7 I0 b7 ]) Z2 A4 U( n. g& J9 Tdistributor 发行人
- `5 q% i- q: S% Z6 w. _: J/ d: b1 X& l! W+ F. m
Board of Censors 审查署
3 x) O+ {5 }; |. b! s& U  P$ F# s
5 n1 ^- }  c) Y# t; G% p5 j" Nshooting schedule 摄制计划
2 P" Z6 P+ c7 h  h0 a
7 {5 T" C1 e7 S: }8 ~" y' jcensor’s certificate 审查级别
3 w& g8 q# e4 h; u4 u
1 |) j, [" Y& g( [0 Erelease 准予上映
1 A6 x6 D* @$ }8 ]  N7 b5 m$ ~2 y, Q) i) P* ?" H
banned film 禁映影片
  F* z0 |- O9 k7 p! O1 U0 Z
0 {- K& n+ F( T1 [* m, ~1 E; dA-certificate A级(儿童不宜) + a; G( Z8 T1 z6 }6 o5 ~% b* M

4 U" [; i* H5 pU-certificate U级 9 v3 M" e6 j$ U+ Q6 @

- e/ t7 Y; ^! l: }$ H4 \X-certificate X级(成人级)
+ J8 Y" d; X( |* l
; l4 L* y1 g9 \( m: t% o5 Y6 Mdirection 导演 production 制片 adaptation 改编   `- W# ?$ {; _

5 k7 A: p, Z$ Rscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景 2 f9 Y" N; ?3 E- H

: ~4 V0 Q" z1 k- q2 ilighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
  c( l- K' r, K+ o1 l+ M# N* u+ r/ e. J6 J" D5 C
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
* D" N- a1 Q& `7 U# V% J2 c" v8 p4 q7 z) Q1 n
special effects 特技 ( y, j# y# H8 K; \8 m5 H: M

0 @' G; h6 T9 m2 t4 rslow motion 慢镜头
; T, b1 m, s" A/ U. P# ]. |5 }
" i( b% B6 c$ W3 |. x4 C$ C* Hediting, cutting 剪接
, H, Q) D' r. _9 w6 p- ~
8 O' B0 N" U8 t7 P: Q: umontage 剪辑 7 _- H8 L+ c* A( `6 w# s! L

3 {; b/ I% l: Srecording, sound recording 录音 8 ]! L# h3 U1 }) L/ _

( v- T! m6 ~" S" f8 W3 z1 h# Csound effects 音响效果
# V# A- Q. v! _; ~4 J3 g$ n9 ^, S  Q! i( s: e# p! T6 C1 _
mix, mixing 混录
9 u. o9 S8 G& }, l6 h8 H' \% |/ h  i& i) L
dubbing 配音 ) c: n7 Q: _- z# m

* ?# m3 z2 N4 a4 ~( U+ u" \postsynchronization 后期录音合成
2 p. y- J/ n) P. H" k8 Q% u
, }( f2 X. J) ~2 a- Q) ]) d0 Mstudio 制片厂,摄影棚 * e9 D" z3 y4 q8 q! x) d
: X, _1 Y1 @( }
(motion)film studio 电影制片厂
! \6 ~. e+ B+ o9 G  N! ]- b7 o4 n) O9 u) J* g; @
set, stage, floor 场地
. Z3 G. ?9 e! y7 F2 R$ ]# o6 l7 x1 w5 ?
properties, props 道具
5 o3 g8 B' D& z- Y4 Q6 A0 t9 C
2 w9 a+ t6 e& j. Q' t0 I: bdolly 移动式摄影小车 5 s4 t$ G5 n% N% S$ A6 y" y
$ I% n) ^) |3 r9 N" ^( i
spotlight 聚光灯 % j8 }- w3 F& u1 Y8 t% W1 \
" @( L" k% q7 \7 W( \' M$ w
clapper boards 拍板
5 W: O, A% W' C. k% n0 f) P
! D. K( I* r- w& G3 y. l1 Zmicrophone 麦克风,话筒
) k- f& h" c7 J
3 S. q, o) v$ U0 V' J7 [: [6 cboom 长杆话筒
' {4 n" g# ]5 U0 R: b* a
$ k1 }( W& X9 Xscenery 布景
; d; S* P. M6 \
& D# y) B$ Y/ Z5 }# r电影摄制filming shooting 5 L3 O8 x& t6 i& s  J) `8 N: a
1 W6 R0 M2 E' `% m/ |& b7 z( ~
camera 摄影机
8 h8 l. \+ o& Q8 W1 D) b5 p& a5 r
" [( d' R* o& ^+ o' rshooting angle 拍摄角度
# A" A' T! h! O( ?
* r9 c" d& C: h/ Bhigh angle shot 俯拍 - N/ v4 C8 ~- I2 e; ]7 i5 Q) F

! S+ t; D+ ~0 v; z! Zlong shot 远景
) V5 b, y$ J6 g
2 x' s1 ^$ G7 T& E! Cfull shot 全景
" @" @- U  a) Y" ?! ~- d' S, R. I: [, L3 a/ \
close-up, close shot 特写,近景
* J; R/ |4 s$ ~) _( _7 v/ J2 ]8 {  z3 M' }$ g8 E
medium shot 中景 + w6 G5 B7 c* X( Q* s
: `1 x  i& \6 [8 u% g3 f
background 背景
% r3 t7 S3 m1 C! T* c7 J" d5 h3 J: q$ x6 e. {: z6 y6 T
three-quarter shot 双人近景 ( s) s8 W, ?0 U2 O! H, m
  a+ H1 q9 m9 j% X' ?4 n! ^( E8 h
pan 摇镜头
, e% N2 b$ Q# s5 y9 I+ K+ a; ~: _% E
frame, picture 镜头
. x' Q8 I0 @$ f6 a6 [* {/ {9 B+ X+ y5 O4 g
still 静止
3 E0 [* ~. z  h5 {3 k% Y5 ^, t( ?! B$ f7 B; v
double exposure 两次曝光 $ ^) P% w9 A- z; i) ]' {' K

* T2 I7 q7 U! h( osuperimposition 叠印 / g" n  E3 _* F- W/ c

! D4 f( `5 a" Nexposure meter 曝光表 6 f0 K" l: X; ~
* w, ]. q$ N. c8 A3 o& N
printing 洗印
4 M6 A7 `+ Q7 {- |1 ]8 P1 ~, B
: S) N7 g$ [: H0 x  u; z2 A" S影片类型films types ' \8 p$ u, P5 w1 n1 F- ]8 l5 E4 u* B
/ K- ^  w: w! u) i
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie) 6 g* f' m' ?( p; N4 U

7 |* v, {0 I; S* dnewsreel 新闻片,纪录片
% N" J7 i1 ?) `: z2 @! J& w8 |# J, p' A2 b
documentary (film) 记录片,文献片 8 O, z7 \& a" m0 V2 e. K
& _) O% s' F. y/ I2 U
filmdom 电影界
+ M. g, y1 z4 v" W) Y6 V5 C& e1 o* B# Z: U$ s# S
literary film 文艺片 " c5 X) f' m; ^: w
) ^( b% f. o2 H: K0 k
musicals 音乐片
0 T: b3 T  y$ y) p' c- T" C
: B) b1 y7 f  w  ]comedy 喜剧片 $ t5 X- {- l+ @0 w$ p# E, N* N
& S3 m8 o' z0 n% l1 L8 o9 m1 V
tragedy 悲剧片 " ^& O2 a- p- J* t) \6 R
9 |6 Y) Q* Z$ T3 n( r, n; }
dracula movie 恐怖片
2 @3 m2 j2 u3 L) L. W! D6 M" I
sowordsmen film 武侠片 6 T5 t4 q3 q' b" S
/ b+ n* T1 I; B7 H1 Y5 W
detective film 侦探片 ) H. u. W; d1 V8 l7 E
/ @. w3 \1 `  e" p4 A; c
ethical film 伦理片 1 B  c% q' ^/ ~' I/ M$ n' E
7 w: }# ~4 F( @7 S2 D6 L5 l
affectional film 爱情片 " B3 B% ~- p( Y  M) C
; Q4 K# T4 {. F
erotic film 黄色片
4 E( L1 r& [9 w. o
. h) }- ], l  r5 M+ w' Qwestern movies 西部片 4 _6 ?/ H' U, a- a
- L0 J5 ~1 k% e# N% h" R
film d’avant-garde 前卫片
7 r# }5 h. ?! ]8 ~9 ^# P8 G
; r1 C$ Q) f9 D, o' bserial 系列片 : y) O8 X1 X( K3 w2 f
/ W  e& g* f; W9 R; O; N* O, E8 p
trailer 预告片 0 ^; V; ]5 B; b, M7 r0 C( Q
% l/ C2 e5 e$ R& n2 Q% c8 a
cartoon (film) 卡通片,动画片
3 J- c! t# ~/ x# [; [
+ n# n; e3 }" s. Sfootage 影片长度 ( S5 a' o( p# G" Q4 k; j

& R/ h9 k' D4 F  j+ I3 H- Gfull-length film, feature film 长片 ! W* I+ {  @, y/ h

$ ]8 m& H' E) n+ ^! ]/ y% vshort(film) 短片 9 X& S! ]0 U3 @% }! p4 n

0 f5 ]7 d, C9 @8 r4 \colour film 彩色片 (美作:color film)
% A' E- D& H" `- p  U3 H0 M# h( X4 M0 F  w2 _% t  i
silent film 默片,无声片 ( N' \5 A# v  U3 n- y
/ h  \% T' f$ b2 y
dubbed film 配音复制的影片,译制片   r) p( x! C8 a. C+ b6 a, l& U1 L

! S  q2 A& w/ C, X: K( G) o7 C! qsilent cinema, silent films 无声电影 * u; P' |! M2 f, R/ D# ]

( N* N' |; M* @7 s( Psound motion picture, talkie 有声电影
+ n; e8 s6 b' y7 L$ C
  H) }% h7 {; j3 Dcinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 " I0 o; c+ w( s* N- K
& t  D1 z, M/ U2 C$ N
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 ! ^- X1 j, ~5 o$ n/ J! H5 p. F8 r
0 o" i6 k% [; g5 c3 t3 M) F
title 片名
1 c  n. L/ c, F5 c$ }$ b
" w% `4 i9 Z3 H* I/ K6 P  uoriginal version 原著
7 @: v% z$ U7 ?3 e8 B
, y2 X) I# a1 u4 Fdialogue 对白
( X6 B2 h7 U& |8 L% W; }( `' C' A. p; e- Q( ?4 o8 O
subtitles, subtitling 字幕 : J4 E) ~- X4 I

  ]( f! T$ g9 Y/ Ocredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名
8 A1 [; e+ a; X3 j4 n( ?! Y. X) X% b4 m# v  N: }0 d
telefilm 电视片
* ~- a! i/ T- `& Y# L: B7 S: m
3 d: ~$ A# N( e2 {) x" x演员actors
( A# Q( m6 ]  y8 r2 C5 U, e5 I9 J/ T4 T- w) Q
cast 阵容   ~3 I/ d4 y1 ^

3 r% s9 E, ^* G* ^3 Lfilm star, movie star 电影明星
" f8 }" V! l4 c: J8 o& y! D  ^; T7 n/ p4 }( F) s  k# r
star, lead 主角
. K9 ~7 B1 x( O
) `) Y. h2 w" `2 Z: Adouble, stand-in 替身演员
: ]* s# r/ [3 c+ a& S  J* ^
9 D1 F4 l" F. dstunt man 特技替身演员 % r2 U% b! F* o! m. s! C

0 J: r. l; _. ^+ _' hextra, walker-on 临时演员
8 F6 w& C1 l; q4 u! A& y$ d& K7 B+ ~% |: F2 _! j& d) ~9 T
character actor 性格演员
! y4 D+ ?1 G* o& q2 d* F. ]* @2 W9 t, e: a* m9 _! Q3 {
regular player 基本演员 6 M0 {1 r/ J; B- O
; Z5 o$ ~7 L1 u) J0 g
extra 特别客串 * E% _8 G; s% n( `" H
# w& }  d- I. q  \9 H  v7 _. N
film star 电影明星 5 M8 Z! x  H1 ?8 a. s* s
6 n# }/ e# k3 T$ l) [
film actor 男电影明星
  [5 N" M; n2 k4 R$ G  ?, c  b0 z' k5 z" F5 z
film actress 女电影明星 , ]$ ?2 ^3 g, x$ V

( Y2 X, {) }2 S( Rsupport 配角 * [$ `; I1 m" a# z4 E( r" d1 \

5 s1 }7 x  ~, c+ k" F# Jutil 跑龙套
- f% K* C. f  @+ M3 J$ G
+ s" Y! Z0 Q. v# c. D工作人员technicians ! G7 I) _. u) T; I/ r- y# n

5 U) T% H+ s4 {+ wadapter 改编
7 s' k7 N8 H% V* ]5 M* E
2 N9 ^( O0 c  g0 Nscenarist, scriptwriter 脚本作者 & b% ^( C" u0 e7 Q9 C& V' T

$ U9 I3 q, p& zdialogue writer 对白作者
) M' a% \$ L3 |! O$ v4 f& Z( G3 Z0 N7 U% U  q
production manager 制片人
$ C6 ?% q- C/ c
/ f* c1 T# |( ?  C( Vproducer 制片主任
1 |0 {+ ~4 @' k: c. b$ a. g  t& f  k) b9 n
film director 导演
( {+ R# k/ I& m
! ~# z4 W5 Q* H) P4 h* Wassistant director 副导演,助理导演
, _# N/ j3 z% G5 \0 _) h4 X+ x
6 m5 q5 D3 \$ W! o3 ]3 ~cameraman, set photographer 摄影师
7 x2 ~) f+ n4 G( ^6 g( D6 a, ]. u$ C- `+ @& z
assistant cameraman 摄影助理 8 i& c* z9 a7 M8 C8 T! l

; i$ s, w4 B3 n& @# b$ v9 j" T8 oproperty manager, propsman 道具员
) K* P8 }9 \  N) X9 W$ J
  R" j- F" Y$ c  V9 Tart director 布景师 (美作:set decorator)
# d6 c1 Y2 H; L) r- t
+ E$ |8 h6 L$ m9 G& s, xstagehand 化装师 9 |. _- i5 r8 u+ W. K* Z+ @

6 J/ f3 H# e3 `7 F6 b# Hlighting engineer 灯光师 5 h5 A9 ], e1 K3 h/ T

5 f  H+ N0 P& H9 L/ [1 [  _film cutter 剪辑师 6 |* ^, ?  Q* S  ^1 F% `8 o4 Y

: i8 E7 y, b9 i. gsound engineer, recording director 录音师
* I/ t7 `9 ]6 Z0 n
2 V8 L4 M8 g  t5 T( M& U1 Yscript girl, continuity girl 场记员 2 ^7 w+ q. K, k" W
5 Z7 a4 d; k# n2 J
scenario writer, scenarist 剧作家
/ s( B8 R+ z4 c% ]! z: v+ x
! w8 b  Z; e& X' W$ g; T放映projection
3 p7 G/ D, j! `& Z
! v, {/ K2 h0 G% g4 s8 creel, spool (影片的)卷,本
3 ^* p* ^; W9 f) [: r, L8 O0 o
2 i/ P" d0 ]& V) Esound track 音带,声带 : ~% ]) R7 C0 E3 z+ A- B
- u: i2 E2 l2 `, f
showing, screening, projection 放映
4 e: E/ u" z$ g+ y' Q* t
% ^" B! c7 L2 a6 cprojector 放映机 " s  X. _) z  g3 V( Y; I
$ R& s2 D' M; O2 \3 o
projection booth, projection room 放映室 7 C+ h! Y, v; i4 H2 [0 Q  q
5 Y, Y% W: c& c$ x; S' N
panoramic screen 宽银幕
3 p4 _( T- ]3 ~9 ~/ V7 F
) ~; b  Z2 ]$ q% ?; ]! M关于原版电影的!
) r* w. R, ~2 r- T4 n- L, {1. ... Presents  出品 # f9 H7 }$ y- q  ^2 a8 \8 V* k
  2. ... Production, A Production of...  摄制   v! p3 _/ Z" A- W! v) U7 ?
  3. A... Film 制片人
& g$ i: H4 |. v6 f3 j4 d2 g  4. Director, Directed by, A Film by  导演 : @, `% U1 {& F3 b# \. Y
  5. Screenplay by  编剧
2 i% s  O: P" v8 O1 [; F  6. Based on a Story by  原著
# R( q+ W' j) k  7. Produced by  制片 ; N* M* O: S- L3 R
  8. Executive Producer  执行制片 8 z1 k8 B& v' X  a5 x8 ]4 p
  9. Production Manager  制片主任
8 g: Q2 G( M* c$ ~& Z4 I  10. Director of Photography  摄影   ]# X6 Y7 y5 l# X
  11. Music by  音乐 & Z' I7 o6 U! U* S3 q* ]$ W" i1 o% Z. m
  12. Sound Effect  音响效果 4 n2 H4 T" y! c$ k* ^/ e# v0 X" ]
  13. Sound Mixer  声音合成   c3 ^) b. a9 ~' F3 i8 N7 ?
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演
1 A# q5 [' ^' t2 J0 z0 t) h  15. Casting by  选派演员
" w" _9 J; I( l  16. Cast of Characters  演员表 3 }2 s+ d* B- M, U9 k6 g
  17. Starring  主演
/ v6 _3 b% a+ Y: b! c; J3 n  18. Costumer Designer  服装设计 2 C1 J" M, F+ K, w: o6 k1 s+ h
  19. Art Director  美术 6 B" I( {4 n  P
  20. Editor  剪辑 9 F  L7 p3 c0 G! ]
  21. Set Designer  布景设计
3 S) r4 y+ [) x, S0 ~$ W" u  22. Property Master  道具 7 E: |' u2 U) l2 o
  23. Gaffer  灯光
* D8 j% p! J3 W) m1 S  24. Key Grip  首席场务 - m% A' l& ], x* I2 Z" G& \
  25. Dolly Grip  轮架场务 3 t2 P& K& W' V% `" h
  26. Best Boy  场务助理 " k; g& i; H& U; O
  27. Make Up  化妆
. v" `7 j6 g0 k4 ^3 m" Z% g  28. Hairdresser  发型 , ]; E8 r) g' _  \. \* a
  29. Stunt Coordinator  特技协调 8 V/ Y2 I+ q% `+ F. M) m
  30. Visual Effects 视觉效果
# e& p/ Z& ?( a  31. Title  字幕
3 c/ V6 A0 r3 h+ q; Q1 [  32. Set Decorator  布景 1 ~* G8 J8 c7 q/ {% R5 P
  33. Script Supervisor  剧本指导 1 X$ i- |2 n9 L; i' U2 E
6 W' `6 k# x5 d: {# t) l
Academy Awards(奥斯卡奖项)
* [- E6 ?- L- {! O  M3 b8 M# y5 d& r8 S
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? 2 g9 ]( m& Z2 y$ a! m% h
" {% w" x4 u2 R0 x' H
  1. Costume Design   服装设计
  d& ]1 U, a6 s* J& ]/ H8 }! K  k  T  2. Actor in a Supporting Role  男配角 % Y$ F9 I1 \; ^
  3. Make up 化妆   F9 j7 [1 v, v/ m% A
  4. Art Direction 艺术指导
, f+ y( t2 _# }) {& a  5. Live Action Short Film 纪实短片
7 y9 o9 `" J+ E( a# V3 F; [0 b    Animated Short Film 动画短片 " W5 g+ z6 c3 ?# |+ n! q
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
3 m7 u  s' V* }, c. H! V6 [1 G: H  7. Sound 音响
: S" f+ e. a" e4 d4 c  8. Actress in a Supporting Role 女配角 . ~# }# ?. H' C: j* c9 |7 a9 ~- g. q
  9. Cinematography 摄影
* E7 Q: d0 V2 }9 R8 Q, @- {  10. Film Editing 剪辑
; I$ G, a# {# i; N9 B5 f) `  11. Visual Effects 视觉效果 & a( u2 s4 h) g6 [& b1 N0 @
  12. Documentary Short Subject 记录短片 9 U! t/ K# J' f/ I+ I
    Documentary Feature 记录长片   Y: B9 d, E; R- ~; A8 C
  13. Foreign Language Film 外语片 ' o8 F: a1 I# R( L& c
  14. Lifetime Achievement 终身成就 + D( U9 P1 G& S7 Y
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
; G7 |; j/ i% Q9 L( z& u( h    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
9 g* l4 V9 a* H6 j& s5 ~4 Y  16. Original Screenplay 原著剧本   {% D/ ^, N! H  c: |
    Screenplay Adaptation 剧本改编   t/ q0 L7 b# A1 r! G
  17. Original Song 歌曲
) _& a0 F! @; A5 r* g8 ^/ o' s  18. Director 导演
* }3 {0 P- t' Y' S  n. P3 a  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 " i5 o2 L" T( e) J4 \
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
$ h: _5 I" g7 e% h$ v) U  21. Picture 影片
8 @2 t" O; b4 b8 k# z+ }; u) ?! d5 H. a1 E. }: I' O
* P& i# m2 Y" y; w

+ p* \. o$ E% F2 o. _4 @
8 w# V$ A9 [2 Z% I2 X7 eI love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-10 21:04 , Processed in 0.133217 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表