 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
[舊的抄本的可靠性]
6 M, j% R* j: @! D7 f. I$ B8 e& |% r$ G+ k# u* {2 y. q2 `+ t
! W8 k: h, d5 t1 w" E+ O
雖然舊約和新約的原稿已經失傳,但我們今天仍擁有可靠的聖經抄本。舊約抄本的發展歷史,可以證明這點。抄寫古老經卷,是沉悶、繁重的工作,但猶太人很早以前,已經為這任務建立起嚴格的規律。這些規律限定了所使用的羊皮紙、所抄寫的行數、墨水的顏色和校訂的態度。當羊皮紙開始磨損,猶太人會以尊敬的態度,將抄卷埋葬,在庫穆蘭(Qumran)的死海古卷被發現以前,最古老的殘存古本的日期是主後900年。
- m' M K* o1 n7 ^5 S1 e- z, Z8 k& L* c! a8 I& f* T5 G1 @
1 h( C3 }( x4 p% [8 o: ] 以斯拉以後,瑪所拉學者(Masoretes)時代的抄寫工作是非常嚴格的。瑪所拉學者有自己一套精細準確的抄寫方法,瑪所拉的抄經員,準確地數算每卷書字母的數目,找出一卷書中間的一個字母;此外還有不少其他相似的繁復步驟。舉例說,他們找出了希伯來字母aleph,曾在舊約中使用過42,377次。如果在新的抄本中,字母的數字不符,經卷就要重抄。如果一個字眼或一個句子寫錯了,他們會將它保留在抄本中(稱為kethib),但會在旁邊加上更正說明(稱為qere)。瑪所拉學者也為希伯來聖經加上注音符號,在此以前,希伯來文聖經的經文只有子音。
6 m$ e9 m+ x* ^7 ]( \' ]2 I; t- A# I
# u/ T+ k& M+ R! @1 ~0 K4 J" {0 b1 Z
以下幾個古老的抄本來源,都可證明抄本的可靠性。$ ]) S( |* V$ r2 o' L
- n4 F* r5 I% ^( ?# B" d- x1 U. ^# S( v* ^
(1) 死海古卷(Dead Sea Scrolls)︰+ U0 W F0 x$ o# ^
" L0 A: F- d4 _# t4 a
2 v7 V6 i% D- k5 A( w! z. w4 W! Q \& B2 C m N* m' `
學者在庫穆蘭發現古卷之前,當時最古的殘存經卷的時期,約在主後900年。死海古卷中的一些經卷,包括以賽亞書、哈巴谷書及其他經文的抄本,是早於主前125年的,比當時所有的最古抄卷早了一千多年。一個重要的發現是,庫穆蘭古卷中的以賽亞書,和一千年後的瑪所拉希伯來文抄本,並沒有顯著的差異。這件事確定了今天的希伯來文抄本的可靠性。$ t- ]' H( j, A! \' d
8 ?. ]( G& R) ~# |) E0 V/ t
3 Q J/ W/ H/ u1 L' h
(2) 七十士譯本(Septuagint)︰0 c2 h6 F& y, ]+ ~1 z' x# D& ^0 U3 u" o
# W( C0 o v0 j; ?& ]
: J0 X( q/ L+ B1 o
: d; b" k: q, X$ G" g* \3 \七十士譯本是舊約聖經的希臘文譯本。這譯本是給那些分散在各地,不懂得希伯來文的猶太人使用的。傳統說,曾有約七十位希伯來學者參加,將希伯來文聖經譯成希臘文(Septuagint的意思是「七十」,這譯本也簡稱為LXX)。主前250至150年,翻譯的工作是在埃及的亞歷山大城分期進行的。這個譯本本身並不一致,但因為它所依據的是比現存希伯來抄本早一千年前的版本,所以七十士譯本是相當重要的。此外,新約作者也經常引用七十士譯本,這譯本能幫助我們明白舊約聖經。( {; P5 R, I, ]4 m# L3 [7 v
- T% ?, s% N5 y% C+ E; T* N3 v; h1 s
4 E' Y6 @7 v( @
(3) 撒瑪利亞五經(Samaritan Pentateuch)︰' V2 P" W* r3 h
0 E2 C* z9 z, q8 p* O0 o
8 X% d% ]) W. N( e. l4 W
, y) d* f0 l% s$ Z' @8 e2 o' t
這本摩西著作的譯本,是專供撒瑪利亞人在基利心山敬拜之用的(與耶路撒冷的敬拜對立)。這個譯本是獨立於馬所拉抄本的,因為它追溯至主前第四世紀。這個譯本對舊約抄本的研究,很有價值,雖然這個譯本約有六千處地方與瑪所拉抄本不同,但這些都只是細微的差異,關乎文法和拼字上的問題。
( ~! D& l, R3 l% A7 P
. M2 }! r0 v, ~- w) w1 q
' w; a& N* u% f3 t. @0 G7 Y" Z (4) 亞蘭文他爾根(Aramaic Targums)︰" ]! w# }. c4 [! O3 k4 e
* j Z t9 `1 x6 i8 Y' l
, _ T1 k" H+ R1 m! C, U/ h
" c) e5 F) c1 m% j+ r/ M, d. Z
以色列人被擄巴比倫歸回後,猶太人一般都說亞蘭文,不說希伯來文。猶太人需要有一本用日常用語寫成的聖經,他爾根就是一本這樣的聖經。他爾根的意思是「譯文」(translations),或「譯述」(paraphrases)。他爾根是以自由的方式,復述聖經的記載,不過他爾根「除了作舊約經文的見證外,更給我們提供一個寶貴的新約研究背景」。9 `6 _; M2 T5 `( b. q4 b$ R/ V9 J
) ^6 t W3 m7 v+ B1 L- A[新約抄本的可靠性]5 H" m; N9 t8 }- _7 e. v
0 X' o7 N0 C5 X5 ]
+ H5 b' f; p) n. {' `
新約的手稿雖已失傳,但新約書卷的考據工作非常繁重。有超過五千個殘存抄本,有一些是完整的新約,有一些只存留一部分。) ?5 t5 P4 W3 j% R \, `/ Y; }
: P5 T" j8 ?- I7 c! j4 q5 U
7 w8 P: e, ]+ B6 _
(1) 紙草抄本(Papyrus manuscripts)︰
! \# k u- l+ w" O z6 Z
0 Y8 x4 O6 @% j3 a8 h) m ( E4 [# n# E/ o0 ?" r' P- O2 S
5 C+ }, U* }9 z1 v+ |這些都是古老而重要的抄本,舉例說,貝蒂新約蒲草抄本(Chester Beatty Papyrus)的日期,早於第三世紀。
1 A0 k1 D$ k0 w: o* f# m5 E& d! D! F; j/ }7 j7 T, J. A- f( ?9 [
( i. i& l( k8 N \
(2) 安自爾抄本(Uncial manuscripts)︰+ K+ e6 o- x9 k9 a$ [ v# Y
7 D2 |: B. r( r; b9 W* | u + s9 u4 o; b+ o3 r7 d
9 c! X( U* G" Y
約有二百四十個抄本稱為「安色爾」抄本的,抄本是以一種大圓字體寫成(captial letters)。西乃抄本(Codex Sinaiticus)包含了全部新約的書卷,日期是主後331年。梵諦岡抄本(Codex Vaticanus)包含了大部分新約,日期是從第四世紀開始;這是被公認為最重要的一個抄本。亞歷山太抄本(Codex Alexandrinus)的日期是第五世紀,除了部分的馬太福音,它包括了所有的新約書卷。這個抄本對於確定啟示錄的抄本很有幫助。其他還有以法蓮抄本(Codex Ephraemi,第五世紀)、劍僑伯撒抄本(Codex Bezae,第五至第六世紀)及華盛頓抄本(Washington Codex;第四至第五世紀)。" R- _0 f f( Z8 c- v
. H$ j O ~4 S8 [. n. C% ]. j& r
# L4 P! g" t f# Q( w (3) 小楷抄本(Minuscule manuscripts)︰
% K- l4 x* m! X, E2 S1 l" m# ~" w' P! w4 ?0 k7 W
/ J* U+ c3 M0 M7 [* ~& [
; G8 {, h+ E" R
我們有超過二百八十個小楷抄本,都是用小楷字母(small letters)寫成的。這些抄本不及安色爾抄本古老,有一些小楷抄本,反映出在字體上的相近,學者通常都以它為同類的抄本。
, h1 P1 R9 D V8 I& `: D9 q9 A* J k9 ~+ I. _
; n9 l3 R# P2 f: r. f9 p
(4) 譯本(Versions)︰+ K5 I+ q$ K; K) g- H
' f# c2 }% |% R. P
( Q, I6 v x$ M, }! x* Q% x' {
/ _; n! @# M' X新約的早期譯本,也可幫助我們發現正確的抄本。有幾個著名的敘利亞(Syriac)譯本,其中有他提安四福音合參(Tatian’s Diatessaron,主後170年)、舊敘利亞本(Old Syriac,主後200年)、別西大譯本(Peshitta,第五世紀)及巴勒斯但敘利亞譯本(Palestinian Syriac,第五世紀)。拉丁文的武加大(Vulgate)譯本是由耶柔米(Jerome,約主後400年)翻譯的,這個譯本影響了整個西方教會。此外還有在埃及流行的科普替(Coptic)的譯本(翻譯於第三世紀),其中包括沙希地語(Sahidic)的譯本,和波海利(Bohairic)的譯本。. R" p# Q7 D, R5 m& F3 R5 O- C f
) _1 b0 M& k9 @ Q+ }% ~/ H' T$ _$ i' C# e3 _! F& P1 H- K+ P
雖然經文鑒別學者,透過對希臘文抄本,及早期譯本的研究,可以確定不少原著抄本上的問題,但我們相信,這些抄本是經過多個世紀,在上帝的手中被保存下來,讓今天的學者能夠鑒定和研究,去重新整理和建立最接近原著手稿的抄本。
5 C, O/ |0 r$ f
: K) {; @& d7 H$ D" Z: U: y0 _9 l$ k/ E0 U/ @% Z
' c+ g; o7 M* ]4 U7 A/ F/ O
8 C% A9 v- U$ }; k$ v k- e0 x9 e$ F- t/ R
** 相關閱讀:聖道論 (啟示論) |
|