 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew2 D6 d4 }: h r k' }8 I: l) |' l
& P+ V+ |0 U( V$ u. h
# Q. u6 b p" S
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。 ! j4 s& A! R. T9 \
' a! _" H* L/ @8 ?5 |+ I& ^1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
K5 { V/ d( @& [3 | 4 _/ J% U5 V# r- ]0 f+ ?
1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
_" D8 y6 }# B8 ]0 Q * B, }/ s0 L- |, e) s0 `
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
) K* T# |$ ^1 x# i
7 e1 E3 u3 e2 l$ _1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 % n. T' F; F- w3 \; [% @+ {
6 r7 e- f7 M- B8 ~* a+ g7 m" s
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。)
- V0 N# J: f! O }" d1 v" m% B % X7 M' ]5 L3 l# k" r( o' T6 `
1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
1 m: f, }& `0 U% E4 \# ^
7 f. [% \. D0 O1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。$ U+ e S' ^" B G* v! a8 b
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、
3 N. q% R& Z" U: c% G& l5 O + w& G! N* u/ ^9 \; Q- j5 w! Q- |
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 . t, h% h! U* S: g9 x& V
% \/ Z, L% D( p Y( C) L2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
8 [% L* ^) n4 J6 i& ~% n. {- `
6 u3 n/ b. s5 ~2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
" N1 u) \1 \5 i; P5 J/ j4 }" @ . y, X$ F4 d+ r
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 6 X6 k/ ^! j6 f x# I& d
8 l. t7 C# |3 V% j
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
3 j. [' \: S0 W# Y S& o6 t ( v) G$ Z/ P% T( B6 y& d
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 8 V2 a. [# [$ X. m
8 K# N2 t3 s8 K, d$ h2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 3 S6 b7 K: l! p* w+ a K8 w z$ a6 [3 d
, h) Z n/ Q7 y6 f; V( w2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 2 g' d7 o6 o) r) V8 ?* i4 A/ \5 [4 }
, R* C0 _3 i% `* U1 O
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 ; |0 A% x3 R9 [. x
0 M Q' f5 u& g* |3 V+ g2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
8 e% [2 o. @ c! |& S
8 G/ A2 l! N; R1 `1 L, t9 {, K2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
" o9 J( J- l/ ~' G5 c2 ]: M 8 F) U2 a3 X7 c6 s* f
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。
1 B& V* l8 i6 Q; U* d1 t" D5 ?3 _6 }8 v " L+ T8 q; _6 K/ G; ?% c" a
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
O _1 \/ J6 n# _. G . [3 Z: g5 d4 s8 O4 f8 X
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
( y0 b- l3 B& b( R9 ]: L* J 6 D% i$ b' [& @& i
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
4 ^6 ?' j5 V! s* T
4 A- P9 i' e; I7 }6 w* k2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
0 ^* d0 I/ a4 b# Y" }) h+ b8 \4 _
7 o4 P" z# p: M B4 z7 c2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 # z, w& S0 R7 U q
4 t2 x. R& W9 @. Y X1 V
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
" K4 x; X) P; V3 a6 q
* `, ?) G' o' p: S/ e2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
3 L9 J. M2 a% a4 j( H! B 6 M' Q8 D% h% `$ Y
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 , i$ T p0 a) R5 r& n- ?$ n! s
/ V! H4 N( H! M2 }1 h/ f" ~
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 1 k) ?9 u2 ]5 s G3 N1 j9 K ?6 Z
# g! W+ T0 T4 p1 h$ `5 C
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。
) Q; U* K5 l6 G( A) I; P
) E$ |8 H: I3 W0 @# P9 q0 k7 w5 X. H
6 w" t, _" P2 r3 y Y耶稣基督从马利亚而生(一18~25)& B0 H0 U- [" o5 J+ ^& n+ o$ J
6 y* G0 p( {7 c3 `1 i3 N 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。* S8 H4 ]* l& I( l
# D, {2 x3 o" g& T7 ?( u& O 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
' U7 y9 z: k. u: \. O, m+ K" [% ^
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
" g5 k( [& _; t4 \; V5 p$ ^5 d+ o& j; E
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
0 B3 `2 Z l5 c& v
7 n+ A+ r/ n' b! X7 {$ G, p8 ? 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。# @& N0 [' y2 k; N- ` H; f- ~7 q2 D
# U( T8 G5 }9 }" L) H3 c 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。
/ n9 W" w6 N# T$ n. v9 x, ^; s7 ]/ U0 b
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。; b" B. a6 Y6 D# B' ^9 T
; V7 c- @; M; P& y/ v9 u 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
2 i5 R7 d* j# ^; m3 J) H* i
2 Q* R0 K0 _& U% ^9 K# G 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
/ c8 A" H" f& E6 F/ T
! W+ z8 f3 m5 l; ?. p4 W$ D$ P 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
" \, k1 V' U- T$ d6 p& q3 e3 q! z; A$ X% _' g/ Q+ f
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|