 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
) p' k2 u/ P5 U
8 m! L; Z, y4 y/ w- a- z! U3 k' X# ^# N' b u$ @. `
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
, S) E4 Z8 \- D$ {( H" b0 s , g" f: E9 Z. J0 n$ |" E4 b, n
1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
6 f3 J% S: e$ ?& y) J
I2 ]3 Q% p- D3 n1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
1 s: ^7 y5 R e 3 ?# B5 `. [1 O2 h
1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 * i8 O$ i7 \2 ]3 n+ B
. L7 `- j3 B, c! ?1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 F4 v. @0 J0 p1 g# E
1 C* }% [& S2 b" f
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) 3 A& Q; c' J$ S4 E" |, a5 N' @
; s, k* t* Q' x1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來. * c6 n, e5 j& }& Y
5 Z; T7 g- r6 |9 F
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。4 U! L4 a' F/ F. o( U- @
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 . y2 V# A7 r9 y
& O" h' H' V& H$ \/ S* M [$ U) j' [2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。
; p% a' l" w6 d G, y* [( _9 V
# ]2 ^* J" i" g0 f2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
5 H- ~0 J- s1 v+ U# N
# c5 }7 B' {* u! E2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
1 Y7 \" [# k/ y. I4 Y" A
0 n( [. u4 ]1 E0 n2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
6 ?4 x; M/ x7 ]5 p/ i. }
# W* B5 I" N- V: r) _2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』 6 b2 P, j/ A G
9 B2 H, H( e6 w* ^2 b: Z
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。
O; m, ~) ]% E7 ]; w7 Q7 s9 U" s ( z% }+ D2 X9 x% k9 z( I
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 ( z$ m( ^& ^. \/ h! v$ m
4 G6 b. I# ^8 D, a6 m$ l; J
2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。
* P! ?% r" B+ p8 o, K/ G7 L2 i
% y6 W( n2 h3 u& b- M2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 % Y. l9 ^: v2 D4 e$ U7 ]9 u' ^; p
% I8 _( U* y7 g5 \: t) N0 q' \2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 ) f& e! ~& R8 Y. U3 B' V
4 Q2 U/ {9 ^ Y* e1 S
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 , n8 D1 U! }* W
8 S' Z' m1 G. D
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 N2 n% I5 P( o$ }
1 x9 K& ]7 B4 G" n1 s! i. _- U6 u/ a2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去.
3 q8 A9 w$ w$ ?& U _
5 F. [! D: J o6 q0 @, ?2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 , q* E2 A. @. A# t5 ~5 s! H
+ w6 `3 K% B) Y- \& y* q% V2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
6 J9 C) [" @# x0 y! C+ E
1 R" D! `' ?: G3 m, w/ m/ [! O2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
. U* C( J0 o2 {: m
/ t- G2 F4 F( X: c" g+ O2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
% G' @: p" C) b2 G 8 _7 `' S5 y9 r5 c; ?
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 7 R' |* v! c1 x: a
8 Q% S) \* D; i- c n3 X, g7 B
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 ' O; ^+ K" n" r- ^
4 U* D& x' b1 b' R+ r8 j D3 }2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 ! B) @$ Y* Y3 n% o4 j9 | r0 d b
8 k/ ~& F. z. \2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
. ~8 `4 e8 q6 c8 }2 g
+ G3 q. Z7 t9 V+ }2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 * V4 f+ g1 C! n' g4 i
: m4 N# P0 o0 D
% O1 @5 x0 y, J5 u) x- d2 P: ~; P耶稣基督从马利亚而生(一18~25)4 }, y: [/ o: L
6 _0 w: @2 h& i) O8 D3 [ 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
2 z+ Z1 b3 z/ P2 B3 U1 @0 b
; u @) ]+ b, v) [ w( K) ^ 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
' y8 Z) m I' R6 P
4 j- c! F- @8 A' l: f4 B# M 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
6 `: F. p+ t/ ^# `, g4 u; S. N3 Z* u1 P" w, h
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
3 r/ s* [& h% s* p, K- x
) H8 j' z0 K; h4 N 一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。9 K0 w! q7 o) q) x7 h4 V9 O
, R0 `, ^' T9 }& z8 x
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。6 d) v# T6 g6 H: s- \
4 ^$ `) }. H0 M# F/ h' [) A 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
/ R7 _% B4 K+ @* l3 ~+ y* I1 q3 R3 a' p
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。( \% k0 i& `4 ?* u4 X
* b! f$ ^; w2 z0 V
一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。. P% J! m& D6 s4 A
1 X7 M8 R4 r% C% V
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
" y+ I, L* V P/ t: @, ?( w) H$ V7 j1 f5 r }
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|