 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew8 Y9 s+ V0 K5 K T! P( ^! }
+ B6 F4 g( A$ F: E) [; I Q( O3 w
) j- C5 E: B- m& T' Y; k& }1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
0 Y, M* h9 B' L* r9 r9 |
: a5 x& @) q/ B/ \1 _% w1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
8 m4 |' ^. i9 R( P& Y6 N
9 c, W" F {0 p+ c9 E( W3 l9 r! j1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
3 L' o) b: D/ }
# s' u- g) X. k' ]1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
* T5 N, k6 v4 h, x ( D- O& j) B/ F: m% \
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、 ' ?* w0 T2 O4 ? ~; `) M
& @: u7 V* X Y6 S+ k- ^1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) " [; ]; A: W1 g y
" J: \2 ?# ^& ~4 P o7 e1 t1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
. F' O T8 r( c9 ^$ G
' G: ?% ?( R1 ?* a: x1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。) e0 f b# O: y6 _) e" _
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 7 K' C0 z3 |% [# l) t9 L0 V
! B4 S7 s! g. K
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 1 v: |, K9 j' b" D
' Z% t& b0 @, G: F. n% Q8 j2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
; }( g p- z) J4 f" H. ? + g! {+ |& t5 i4 [, r
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。 ( L9 B" x0 S3 I' X" S
* k% K, \7 L L2 R5 p! b
2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
+ }3 |" m# X* S; L + t2 a, F& x2 l4 g( ]7 J4 K+ U* Z% Y: h
2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
2 f4 R' ^9 Z9 f& {% t: _ $ x1 l! a. [$ S/ A5 n! V& P( y
2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 : r, s2 i0 u$ c6 D) U5 }) C2 K
! f6 k8 E5 y* S& A0 {4 K
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
$ q! R ^9 h' P. B
) W) f2 G( M/ q F& N; D2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 9 V) v$ y8 o/ }9 S+ b; W# w
) D8 o7 n; t. ?8 D: K1 t
2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 ' B7 Z( C: h, T0 O! u
' t' {! a: a) U. Z* j9 G5 f2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。 ( h, r# x/ s1 W& `
0 X5 Y: H2 ?7 Y( K: n
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
$ L$ I4 c7 {$ N# Y$ O# H2 c , g v1 Y- L P/ a" r8 b, p
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 % m" `! @2 f( o& R# m' W
6 o- i7 W, \% f. x0 K
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. - a) L7 e+ e; p
, ^) E- ~" s0 s) O+ g& j% ?2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』
/ s) I- V: M- I 5 `& z6 J; j( n
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
( N: z! N$ \5 N$ P7 { . R$ d9 C) H. D
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
) r/ x1 p, e* I$ {/ ~ 4 @% d) f* x1 y6 l
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 6 q, G0 i4 `+ ]9 e3 V
: Y8 k4 ^( t5 D% B
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
9 L! G$ z( l" G, I1 D: P1 ^1 \) q & i8 ]/ d- z0 W. p6 j
2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
1 F0 S- i* }: G3 {9 {: p
: T3 d) s. X! I: {$ K8 L4 z. h0 o( W- R5 b2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
8 p$ d4 c' O3 x [7 G4 r7 a) j4 t) y9 w6 i
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 * V! y* A3 O' y; U
+ x, P$ {8 N! s+ q$ Z+ B
2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 r8 c o5 K: u' y* i+ [: _
* _8 F7 d( F' m
" K# D6 N0 n6 E& `8 Y. ^耶稣基督从马利亚而生(一18~25)9 l$ N- k! ~9 D: Y6 X
* Z$ {" Z- o& t ^' b
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
1 [% s/ W0 D$ N: H- _, w+ ], S/ u5 s. M S$ v& h4 Y1 {
在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。: E5 b3 x$ f* y; X* |1 g$ T
3 q3 w' U# ^8 R" H* V
一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
' [1 A b- a+ o9 E( S2 h+ x0 s' ?. Q0 e+ [
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。7 j* C$ m }" C$ Z4 V! |/ B
" {: D5 d R9 V T
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
) s& a$ \% t$ `+ _# l
: E7 |+ J }; a. T3 k: ? 一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。6 n; P2 O, s0 `/ B8 q
# E. f0 r8 ]) d) `5 { 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。* w0 e2 b; x: K7 E* A
* D, M* l& O, X' `# N9 s 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。0 x" W$ u% M2 w8 k) Z, \9 O
! p& M9 T* L4 B) i& I- q. K 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
/ k( ~" Q. y# T0 h; ?' q0 E. A, R: a7 T/ v
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。% z0 Z$ [: {3 j# e% k0 z* d8 T I
& N; i" D; Q2 @8 [+ M% x 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|