 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒8 v& j& A+ q' O& [, C3 D* E
461. No one can avoid being influenced by advertisements.5 ~7 ?" q' N k2 h. a8 H( ^& e; P+ } {
没有人能避免受广告的影响。! ^$ |" P1 h- f* M+ h
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,: o- T0 F0 W1 [3 C
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
$ P5 ]) E8 e! o7 ]463. for advertising exerts a subtle influence on us.
$ F, Q/ u! W6 J, q0 J+ x 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
9 J6 _. n4 K. L! W0 t464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
; g2 |: F' v. I5 k# J. E2 F 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
- b& o5 C* b7 |% A( }0 R% n: j# \( g465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
q8 i2 P) v- Z- Q0 d# ]9 T 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。& {: _( w: S$ {; m2 a
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
" R! j. s+ W4 D6 o 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
+ l6 A" A) k" r467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.4 Y' o5 |1 @) H( p0 `- p: W
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
2 i& W9 Y1 j8 U, p468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
6 c& `+ U. `- X" ~ 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。( V/ s9 r3 G7 _6 s% y, Y( Z
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.3 H% o: `0 X$ V! V0 l5 J
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
5 ` |2 U% {$ I9 U/ E4 v6 R# q470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way. O% v" @+ t5 c" P% b a
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。, V4 H0 S9 @# Z, Z/ K/ `0 V% Q7 `& k
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
, h9 G4 _. x/ s% {) X/ A! {! n* f9 j2 F: b 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
1 h* m6 h3 b% k Y4 u+ N9 K0 w5 U472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.% `+ o( m, F2 d0 a. J/ w
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
1 m( W m- B5 c/ G- q4 ~3 V473. The response to this competition was tremendous.
: f9 `) Z% O/ L9 U) }$ P) s8 z7 c7 X 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。) Q: H0 c: A5 I
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.9 M9 F: v7 x$ [0 G& t3 O/ {/ L
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
) q h0 M- R7 i! Y) b475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.) r/ T, F" Y7 T' M0 Z1 T" l
一位女士用手推车运来一个饼干,
1 y, a8 a( k+ V% E" w$ |; u476. It weighed nearly 500 pounds.
3 v) R. X- @4 O: M4 N 重达500磅左右。6 r0 a2 t2 x4 E) O6 _* G) q
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
+ ]( x, U% [$ @; z( ~ 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。# h) W! P; w% W% m$ F
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.! e3 g7 q/ S1 Z; ]
凡送来的饼干都仔细地称量。- J& o- a% }7 l
479. The largest was 713 pounds.
+ E3 L4 D6 A: \/ ` 最重的一个达713磅," u/ {) _- q2 h8 E8 L, q! w8 t
480. It seemed certain that this would win the prize.0 M$ o; X7 O' x! E- k; {
看来这个饼干获奖无疑了。
6 Z% X; r0 p! |0 d481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.6 d& ^( c( [, f
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
+ t3 @7 C& y9 J, u482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
; L* a) @! Q* _0 ^ 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
& {( }9 V2 o9 g: u) Q5 G" L483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
9 \. \" w& A L- n; q3 n 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
# `) A0 }: Z9 k484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.6 s* \4 G9 s; a, c( x6 h f
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|