 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
& W& V6 E6 b ]7 F6 L& `( k5 b461. No one can avoid being influenced by advertisements.
' k5 j! a6 d( q. B+ H& j 没有人能避免受广告的影响。7 G8 a1 Y. a1 g4 n5 v
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
3 R6 z' ~) t! x4 k1 g+ _1 t 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。& U i f; J2 r/ R7 D
463. for advertising exerts a subtle influence on us.$ d* A: ~4 i& O
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
1 }% E- z2 U6 X: e464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
" X6 D: g" x# {, q5 O0 v 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,2 `' k, {5 i& S- s2 s& W [; H
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.: Y& F5 Y0 W6 N. Q- m% s
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
. W6 K3 V' e0 P! N2 q- h466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
) ^9 c+ u; E% q3 W, l 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。! W* A5 b3 W5 S, c' E# `
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
9 {* j, g& {& u& ~( G 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。$ _" @ f }; Z& P9 n
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.# Q4 K' d: b' C+ _8 @
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。; O* c1 ?$ m5 j) j9 I9 r
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
* }2 r& U2 K2 X& m3 F$ Q 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。) Q4 \9 k! R5 m$ d8 Q
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
, g8 m: S* v4 N# Y 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
0 W0 q1 t3 |1 A. J. l7 S+ |) m471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
$ m& y# O4 U I7 n 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
7 n3 E0 X9 R+ d( i8 d/ y% p0 @4 s472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
P& g2 i$ H! |/ z 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。5 I$ J. E4 b! ?9 }! j7 V
473. The response to this competition was tremendous.
8 ?* b4 T8 ~- r' d! q 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。, }$ m0 K( t g& i2 g
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.2 @4 ~8 N2 t; D
不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。 f* [# g" v1 {6 G& w- r- L: M
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.) Z n; a6 G, }# D3 \; P7 z
一位女士用手推车运来一个饼干,% ?4 t) K! @9 f$ D) |! X
476. It weighed nearly 500 pounds.
+ n& d. b8 W; f* \2 w 重达500磅左右。
* j0 Y/ @+ u* e% m- w% G477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
+ p: `2 g" [3 B" }: i( H 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。/ S, D6 m. f$ [3 q* p% R- }& E" b
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.$ d$ q$ ^* v* l5 x5 ^
凡送来的饼干都仔细地称量。
) ]7 y% @# C( Q* p( b7 t4 {) h# z# S479. The largest was 713 pounds.) c* ~9 R& z" `1 E& P( E, N
最重的一个达713磅,
! Q- ^$ J Z# @4 I* r480. It seemed certain that this would win the prize.% B3 g j$ E. H" ]; k! _
看来这个饼干获奖无疑了。
* N6 B, n) l) r6 a: U+ K) Y" [$ H481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds. d$ v( _' B" f- A# z g
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
" V. g2 m% i7 r. H482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.5 [. T) O: g. } H1 T
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。5 p" c& m! V! V; Z
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.9 }4 V X1 S( @; X6 r
饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。% W* r' a" U- d' R( r3 P. j
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.% J4 S+ Z D, ?. D6 O% z5 x
饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|