 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒' u+ A. v( k& E9 i0 Z1 W8 b
461. No one can avoid being influenced by advertisements.1 u/ i0 u# c( z+ r* }- I8 d7 n
没有人能避免受广告的影响。
9 P: i r' B: ?+ c8 H5 C7 e% p462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,& W, M" k; k! w2 M. G) G
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
5 a! ]5 L% b6 c2 }463. for advertising exerts a subtle influence on us.
9 r- O1 r0 T$ d2 X* l 这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。! o- N W( s; V! \' D& G
464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
! f% B" E+ u" q( [9 [ 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,( @1 j* F' Y" z4 u6 c& B0 ~0 x, Z; Q
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.3 P6 G7 l* B; O' x9 N6 ]3 K1 C
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。/ j% B1 K1 \* {
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
% g' L8 V5 G: r7 h" Y3 v" `" _( P 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。2 b8 l1 _( n0 b& N0 z6 H) ?
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
1 R3 L! F, S1 z$ d 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。6 Q( p8 {& O2 l. h# H
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.+ W p! D2 _. m
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
' M" a: s0 g$ t. s469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
% T% o I; b' @2 l/ K* s7 J" j# X. e 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
' L2 M% D" K- G470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.$ O J, G0 ^; ` u/ l% g: u: l
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
0 B3 x6 L0 S Y3 n5 k% U471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.' b! o2 ?3 j$ d3 _4 r
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
1 Y9 K' n9 l5 [2 O, ^" G6 [472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
% L. n! g3 `0 ^; ^4 N% a6 N( x 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
4 Q4 b( V& f; S6 I' B473. The response to this competition was tremendous.) G7 X! e: O, i8 B2 U( a+ J
这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
- n/ [" v6 L# j. ~474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
$ S( M; U. e, N! N# s 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。
) R) M- ~) @2 t5 W; W+ M475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow. w/ g6 w. Q. n Y* C7 U. z
一位女士用手推车运来一个饼干,
3 w1 M- G( U2 h" o' g1 v; J476. It weighed nearly 500 pounds.5 S/ s f! e7 S
重达500磅左右。: c& l; V* Q( Q, m2 E' l6 e4 [( z2 g
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.8 i% x% q9 ~; Q) q3 u) F
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。7 m l! T. n( t4 X" S
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
! P3 g& M' K+ G' s/ a 凡送来的饼干都仔细地称量。
& V# [7 d" K, z479. The largest was 713 pounds.- }8 ~7 t# n$ L) m* ?" v, e, u
最重的一个达713磅,1 H2 K( _+ p1 W( t2 ~2 F8 Q. Z
480. It seemed certain that this would win the prize.
, f- i# F" s7 b& s9 h/ s" J) l 看来这个饼干获奖无疑了。
# n6 G' [: E: ^) C: L8 N" z481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.) @* B( B7 C5 D( P7 d; e
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。 q- t6 z6 L0 O1 R% _) M* _
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.2 S! s5 b9 O& E- Z% E4 ^
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
5 s% f0 T4 Z& p# I$ \483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
5 [6 ~( g' J5 C' Q) j# t' r 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
" U9 Y$ O/ \0 q; ~" G, Q$ i1 f4 ~484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
) N. q1 e' T# F4 y+ \# ` 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|