埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3089|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船& z/ |  u. n7 E6 J
438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
8 a/ V( Q- Z* ~4 i        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。
2 k6 P1 g% k  x$ ], i. |; j439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.3 e+ f8 {; Z/ E, i8 C( [
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。+ A# ?, [5 W* q0 S) q
440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.2 A3 e, V) ^+ R- b! k1 W: d$ M
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,2 m% T$ t' W. s
441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.4 [# b0 P* j0 n  B" k3 V8 A1 U: S
        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。: V" u+ t8 R9 ~: n2 M7 j- I) G) ^5 \
442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.1 \3 `) O/ v9 J0 D4 R7 e8 g
        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。
1 b: ]8 |* `& c443. The only other ship to match her was the Thermopylae.1 Y/ p2 z2 x0 Q& O$ X
        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。
; o1 O; R1 a& i5 D; F444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.: \9 [7 j, J( S5 m. b( I& e2 V
        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
4 U& _  v* Z6 J$ u445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.
$ c! W: l8 Z8 i' [& ?        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,
  L5 t* i  L) }6 d446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.$ k+ N; H: \* N" v
        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
8 I* I# G& I$ W/ h447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
1 r' C0 `. L9 H5 N        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。
( Y: t0 Q7 s' }448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
" L( l! h8 I/ E0 ^9 Y        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。
; Y. \( \$ v0 M! @! G449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.+ A" R2 J5 a& X* B4 l( G
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。- f0 y6 U; [# G; s5 [
450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
1 |$ A4 y! \  f: f        船身左右摇晃,无法操纵。2 _, c# A/ ^, Z5 R
451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.
: ]/ t. M% {/ e4 y        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,
+ I+ `: x) ?2 b452. This greatly reduced the speed of the ship,
) m% `0 k" G; \, i; w- \" ^! f        这样一来,大大降低了船的航速。3 Z2 ?/ S5 q2 b+ w; Y* r8 s& ?
453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.
6 g" d7 i- D/ _. o6 u8 T        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。
  q7 H% O! S0 f& P  M454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
- U/ x  L; r! F) Y        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。
/ l% v, |$ I$ f$ f: f. `( {455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,9 D6 V+ O, c1 W) V
        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
$ h: f& F9 O% D3 @456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.
5 Y" R( A- v2 r& m* G  x# ]        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。7 Y, R2 W7 M6 ^  g4 c2 I& d+ b
457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
, P/ J+ P$ x: k        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,
! L* l5 ^1 N- Q9 b) c458. She arrived in England a week after the Thermopylae.
1 p0 t0 w& V  {: H$ N! X$ t- l        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。! m: X4 q0 g: v1 Z. ?# W
459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.% K  f) }3 W1 m5 E
        但考虑到路上的多次耽搁,, z1 U8 {. y! \/ |
460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
) k' h2 ^; Y0 ~3 N$ D9 V6 s2 C& b        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 22:29 , Processed in 0.088123 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表