 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
# ^+ v$ ?( B' K8 u2 v F; g* Z311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.7 C$ C- u5 p& u- E0 @, T: u
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。
2 d" l+ W# N2 t# d312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
0 i) w/ ]( A& n% X5 Q 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
& @' m0 ~: N$ ^4 T313. Rastus leads an orderly life.
5 e n% p5 b# y( L# _ 拉斯特斯生活很有规律,
3 e$ N! G$ r, j3 f+ h- @% D314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
+ P8 }- ^7 f& v/ A5 T: U1 C9 i 傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
9 f7 E$ E1 G. p* Q" F, X1 L315. One evening, however, he failed to arrive.' ] {: k/ y, ?: W, q& e/ |
可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。
( I8 s; t2 G& N/ n2 w316. Mrs. Ramsay got very worried.
( K1 A; W( {! c% w/ Y 拉姆齐太太急坏了,
2 y* t8 x% \7 Z3 t; B! E7 M# a317. She looked everywhere for him but could not find him.# c: X6 R4 ~' t( t( x: f. }
四处寻找,但没有找着。
7 H! m# R2 G! ?8 ?6 N) p318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.0 Q- d0 O% N( N- [% ~ e- Z1 e* y
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。& `: ~3 D% c/ U& z* f- U5 @' h8 O) o2 V
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.
, k9 c) B6 W& I* s5 f 写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
+ L5 ^. A' B" r" H' J5 q+ S320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
. \2 }, _8 j- u% c 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。/ P% X& E/ C6 d& F' X
321. At first she decided to go to the police,
8 c# d: m5 r4 e5 U1 s 一开始拉姆齐太太打算报告警察,
- C% O& X$ f7 |. I322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.6 I6 a! p) [; a4 Z! T/ ^" {7 r% S
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
# [, c! d/ h( |2 l323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
1 `9 O* S" \% c3 w- ? 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。5 m) R/ K3 U" _, a2 K
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.8 g! C: [2 k+ n
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
6 F, o' A" T8 h: E5 Z% c325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.9 e" ]6 n) h9 ~$ k# l( t' h" ^
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。
, ~/ n6 E: \+ a( f0 T326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk." q1 {8 i- G. M& z1 P
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。; r5 F' g# j+ R/ t
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
3 s, I# |$ S; f* A0 u+ v! U$ ` 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。$ Y. ~7 A3 h: t# U5 P5 U
328. She explained that Rastus was very dear to her.
& K5 B$ q. d7 X% S6 @. ^8 @ 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。, a. Q' ^$ D4 E
329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!5 N! E- ?3 Z* l. z8 w; U, p% E
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|