 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊
i- N* c9 A- `+ h/ ]' `9 J# ~258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
; G* j3 U3 S$ a5 r 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
8 k, k1 D# _+ Y2 A/ o, I259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
9 U5 o& E% w! q. L% j6 F! H 玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
9 ~! [8 l6 @' p: t8 k. \+ e260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
4 L2 K2 Z6 }2 }* S4 r, G# Y 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。. ^) ~0 ]. a1 h- n$ ~
261. One evening, however, the lamb was missing.% \& ~' t1 v- F( Y, b2 x
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
% T' |6 a1 _/ C262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
, @) o+ I" f1 Y s. G( N 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。" T0 ~' f9 }9 L. S/ N) @* F. w# W6 K
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened., J& o7 K) C) `5 \2 K6 L& h, D
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,/ E; u5 N) R' f
264. Dimitri at once set out to find the thief.
2 n0 U+ v2 J$ k/ v( g" O 他马上出去找偷羔羊的人。3 n; w$ f8 k8 @( Y! g" u
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.
- w0 P. r6 T6 ~9 e% Z+ \ 他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。' {0 t$ w6 L5 j4 L) R. W
266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.3 |: x* |! D7 Z9 Y- Y% Z
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
6 n; c) p" n1 r/ @% o" X267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.* v1 z4 g3 M, o4 ?) s, ~- N1 L
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,0 g! n1 g' r& T' m2 p* h! i4 W
268. He told him he had better return it or he would call the police.( T; e' _! n: u* S9 w8 b" ]5 f
告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
+ t/ k: Z, b5 a# `0 F269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.* Q; F- c1 I& k% ^& L
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。: [5 I3 c3 |/ I% T/ I
270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black." x. s, p" p/ Z" x' y$ z4 Z6 v
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
# G! w0 A6 G. M271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
4 }1 P$ @6 j. k5 Q3 X 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。" S0 M! V; o, h4 e
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.4 g; m+ H, B" ^" O3 I
就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。3 j+ `2 o4 U! j1 ~+ y% Y4 b
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
& `6 i$ y; g- H- ] 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。 g% W' W+ g9 b
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!: | z# T G; u7 K$ {, `# q; ]" U
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|