 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊
! [2 ]8 B: N. T3 v6 s% Q N258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
/ B* m" F" _: Z, B9 Q. c& ~; e! g/ g 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。
* r9 @0 b7 ?, c4 O" W9 a259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.: [% g/ I6 m7 t3 y0 i
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。% G" h K" O: B2 ?% R9 s
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.
) u$ f& M% t: l( F% E 白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。& b3 {; \! T0 j6 X) Q& t
261. One evening, however, the lamb was missing.$ n" c4 _6 o5 G: y0 I# G
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
6 {, x/ l, x* ^0 W+ L! e8 Q262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.7 d. l$ l! I* P6 k) c* R- H
绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。$ m- c( L) L* }
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.% B3 h, H. v6 K2 Q4 f" I
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,
2 n, S7 L6 v" h! W3 {264. Dimitri at once set out to find the thief.
1 X. o, F. N$ p1 V: P6 m 他马上出去找偷羔羊的人。0 }- @1 z0 y# ]: i8 a
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.( r& q+ W& J- ]) e
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
9 s# X2 O- ~ o) ~6 Q5 A) E; D266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.1 t* ?7 i) o4 {# @2 l$ O2 k* q
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。, a2 g3 U C' `) ^
267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.# g& K$ V) \, e! E
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
& R, w! {6 P) g- N+ i3 o268. He told him he had better return it or he would call the police.
/ S! e& P- Z, W/ ~) S 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
! z) ^ S; b( C: W269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.
$ q7 G5 s t; J' o: f 阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。
% N! c1 E6 O' n6 b* C270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.) ] r5 Y2 D7 E' Q7 Y3 p
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
: v. P3 z# o2 r271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
0 C8 G, n9 m6 j! R5 k2 Y: D# W( i 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。) i" M+ ` g9 p4 m0 D b
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.9 z( l) p. o ?! \% \
就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
$ w* o6 k; q- s" |5 i/ ]) o! H2 {273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.: {$ u9 S+ U+ @7 d! u7 S5 J9 V( Z
半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
& j; u N& {6 a6 @1 {274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!- ~4 o9 ]; m8 S3 {
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|