 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
3 q; y& I- M! p241. Children always appreciate small gifts of money.5 t S3 ?' M- T2 D, E& \
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
$ {" h1 y. Q% q2 m242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
2 X7 }! L$ @$ K* ]' _) d 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。# }! ?4 g; ]% ]& d! u+ g
243. With some children, small sums go a long way.
" V. O# E9 a- \. s( h# ^ 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。! k2 S1 R8 n& {5 i. x. d* e
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
$ {9 I2 u4 b" }6 h2 _ 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。1 Q$ A' b* l3 _2 D( A- Y
245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
# \, V, W" V" j( { 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。
0 G' @0 ^( Y* h k& o$ q7 g6 G246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.
. O, L b' l! @% H 对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
7 @- A$ q/ ^1 u1 g/ T247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.- B& o- J5 Z# z5 T
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。; h$ H/ w0 L3 t0 E4 t$ ^1 V5 p
248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.. B; U- ?$ E$ k9 Y, B
我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。
' r* q! {) T/ a; A5 v249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.7 m; Z8 l' J1 {& K
昨天,我给了他50便士让存起来,
2 y) O2 }/ ~* v" `5 u250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
3 R5 [$ m) ~3 }. u 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。7 H* t/ {4 j& v, U: s/ K
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.: p! }9 g T3 z9 \% f: o
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
3 y( C5 P P: {+ C0 e252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.& U6 U" A3 e6 r# Z/ j
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。1 j& l4 w6 X6 N E }
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
& D' p/ E9 h" h2 m0 K( K3 u 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
( \" T+ P; b5 D4 S254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.: d5 ]/ s1 ?" T( n% }% q
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。 r2 `$ A% @, L2 y
255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
* k2 @2 ], x9 P5 N/ F( B% J 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。( L: N- f' M* t4 |" @
256. George was not too upset by his experience
8 u1 K1 t5 O; M. x5 v1 L4 l 不过,此事并没使乔治过于伤心,
- ?. p% r3 {. u4 @, p u8 Q* l257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.1 v% G( M% b0 L1 [4 D' @7 Y5 t
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|