 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活) C# W) l+ |. s4 K
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.5 f. X" H0 V C) A$ |2 P/ O
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
4 u# ^6 o' ~, j. k192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.% P4 n/ B4 {( _4 p) S1 {
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
' T8 H% w$ F1 ~3 E3 f6 z2 x, b' x193. Life there is simple and good., j: d1 n) x2 J: S' ~
在那里,生活简单又美好。) L, B9 W% j; A. B% n
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
" I; b" O; l+ M" U1 u 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。+ A, ^9 ^# X, Z g
195. The other side of the picture is quite the opposite./ L" F) f9 O8 x% l& _/ D/ E; d s
另一种想法恰恰相反,; n9 p- A, D4 i% G1 F5 ^
196. Life on a desert island is wretched.
/ Z9 X3 |. K/ S 认为荒岛生活很可怕,/ c5 p4 s0 V/ N3 p3 J7 s
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
/ f8 t# D3 o7 n, p! f# t6 B( @( ] 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。/ }, _2 y2 P3 e5 S" f1 k X3 x
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
! p9 g, K- |" ^/ x, y, W0 t! s; ?% W 也许,这两种都像都有可信之处。
8 F! _! }4 c5 `3 ]2 ]- w) V199. but few of us have had the opportunity to find out.$ y' U1 @( I$ S( j
但很少有人能有机会去弄个究竟。& I# W! K) Y& o; r9 g
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
@: s C- Z; g: h+ Q6 z; B 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。1 K6 p, c, E2 P! }" ~
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.5 L; h+ r* d$ ~& A/ u. D- ?- E+ J- ]# ?
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
8 R; B! N" W0 G- `3 m8 Q4 z1 C3 M202. During the journey, their boat began to sink., D: W( v& w2 Q. x
途中,船开始下沉,
+ u( b3 n) X2 a' j203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer. u) U4 V* Z$ i t* x' f* v. J
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。* I8 y4 P$ p. g- p5 ~8 M3 M6 J+ E
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.8 x! Q7 e2 ^ K- t. F8 T& P
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。# C7 Q* F9 K6 ?5 j' d2 P
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.% V% {/ g& |8 B2 z, W
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。; U2 _9 E& `3 ]0 _
206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.$ ?3 n4 J) b% Z x f: U& b6 L
他们用像皮艇蓄积雨水。
' d+ x- N: X+ u$ Y6 i" T207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.# m U) J3 X0 [- F- E
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
}! [# {5 W" ~3 T208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.: H. j, U1 }, K( F- |7 }+ E! E1 ~
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
( @8 d) `( ^4 t209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
; t' M+ P9 ~- ` b% c# z, N 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|