 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
4 N. X/ p2 m; e+ o+ F191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island. Q" w5 L: a' l% v# E
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
& G! ?, e7 S! b9 H, {: y192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.. P- O( P& M; O- c( N
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
' O) j8 n! R7 Q3 F3 w0 H193. Life there is simple and good.
2 A3 C4 G) Y5 s 在那里,生活简单又美好。 L5 h9 z2 L& x$ E3 D3 d# ~
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.. e, x- f6 Z' Q n! @( r$ \
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
+ s- M4 o4 K. A) _. |2 I195. The other side of the picture is quite the opposite.9 G+ y" \) |0 q/ f* G9 A+ n% u
另一种想法恰恰相反,
5 R+ l$ o2 h5 R) R: j3 v6 N, y4 P196. Life on a desert island is wretched.7 c6 G2 Z3 ~: O: S
认为荒岛生活很可怕,6 Q6 V! ?( H5 B
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
6 Y7 u5 ~5 i1 i+ c( c) m% m9 E- f 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。6 Y _% `) o2 G2 _
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
- O) `3 s0 D2 U7 ^. |$ U3 X: | 也许,这两种都像都有可信之处。
4 i8 ]" J3 L- u& t199. but few of us have had the opportunity to find out.: D2 f, \" g- p6 @2 _
但很少有人能有机会去弄个究竟。' B4 }* g0 u! e+ H" g; h/ Z3 x
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
, p1 e+ ?: Z& G/ o6 K2 G! W$ Y2 h 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。/ ?* @7 c1 t& s7 R0 p! V A
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.. U4 @3 b& i6 p
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。3 D. _% U. B- L! W8 m. Q* H
202. During the journey, their boat began to sink.! s* R* }3 u% C y) T
途中,船开始下沉,
8 Q/ h+ }9 q/ D) h1 G) p7 ~& Y203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer6 T; I! G0 f8 \3 Y
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
U' P% t0 g7 K! v# C5 {4 g% @" _204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
, m9 J2 T% d* m1 e. y u 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
3 e' R1 S/ ?8 v* I0 U205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
1 [ |$ I) p) ]& F+ N: p 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
% v) a: `3 ]0 `206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
% y0 p% p) O0 u1 S2 s" L; G 他们用像皮艇蓄积雨水。3 `) R: j, X1 J' P& d3 O$ z
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.- u- h3 x' }- k9 ]8 D( G3 p% c
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。, P4 y9 {/ E4 P& ^7 ?4 Z) M- s
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
% W6 s! k! \/ e 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
+ x* B. ^0 x) Q; D$ ~209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.9 G" _( J: d; ?3 o% S9 q
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|