 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没6 s7 n0 R0 r9 |
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
+ g, U V; |8 A- s% X 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。2 t0 j" ~* [+ g. }) g
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891." Q4 v" L, c/ x ^
船上载有1,316名乘客与891名船员。
1 ^& H' a; i9 p& T; a152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
' L/ d9 X3 A9 h# u3 d* d 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。/ ^. {; b" Z$ G8 ]) t
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,
; P: v K5 Y! O) n3 Y 当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,
) l& x/ @! F( y154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.( }2 N( N6 ?& i( n; Q ]
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,- r+ a+ \% C- }& g
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.* U& I1 B6 v! D, y# G$ ~2 k
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。# u. V' P* @- H: a; p" V/ W* ~ q2 L
156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
% G/ T2 T/ {5 j! D% X- p 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。% p' o" y5 Z; D7 x& X5 b
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,6 Z6 s0 H) i! `( z u
“泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
/ n+ ^0 U+ O8 e; r158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.9 ^- J- x! J$ l( z8 W; q
突然,了望员发现一座冰山。/ R* {1 m$ ]% Q, A+ U& `
159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.; u% H9 T( @, Y$ e
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。1 Y3 F% h* M5 Q* e; r2 a/ a1 ]* V
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.
, D- t( o6 M, |$ n “泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
5 g. Y1 `" F) N" x% c161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.- f4 Z0 k3 n5 O
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。6 F; U3 l* y: N& W/ ~7 E
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
6 L3 f- r* n$ C; J8 O) k/ T L 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。- e: ^4 N$ T% e2 e l3 U, n* B
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,% p9 W' C% d3 f4 ^ T2 W6 ^
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
8 j, t* p6 ~; n# {164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!$ t: |4 `2 i) j" x5 Z
16个密封舱已有5个进水。
0 }- z; `2 n+ r; u9 H( }5 j165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water. R/ v+ W- Z- z% a
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。) _0 ]+ E% G( E3 i
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
1 s o: x" h5 a 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|