 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没/ Q! B: h* R' J4 {7 N7 k8 x
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.
5 ~1 _6 `. D2 d' n7 M' G0 ] 巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。3 j& |% k' w. r$ B
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.5 X8 _( S M7 x0 e- H( X. m
船上载有1,316名乘客与891名船员。
' Y# a s* }/ t9 T) [; k152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.4 s$ D% t! E% l1 F( l( q
却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。# C* J0 B1 t/ ] b1 L- `
153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,7 `: p. x) C& ~" e2 H/ Z) ]2 r2 {
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,, L4 f# M. a, v1 c; u+ @% W# J6 R
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments./ i% |4 X6 t$ Q) v' `
而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,
6 E5 S% P- Q6 J! r155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.
3 g! d8 U& E2 H' N5 {, }; L2 w 即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
* C6 G* U( O# a" v8 u) }% {, `156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
$ o) u# w% O# v9 y/ E! } 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。' [. s9 `. m3 Z$ g$ `% g6 n1 k: z. {
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
8 F0 Q8 ?% |4 b5 h “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。
8 M( ~) K2 R7 K# q2 j, ~158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.$ L6 |; ^4 a1 e2 M
突然,了望员发现一座冰山。
; c7 f4 I$ O8 R" o9 i159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.9 |# N' d7 |! c1 w0 z, \" D
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。
3 ~. p! z" B1 |160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.- _1 x+ ]5 Q' L" g5 y
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。
: b2 k. {# [. w5 M% B7 x161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.! K6 S) ` h3 m5 E& G
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。! \4 F% Z) E7 R h: y
162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
, K3 ^- E+ m, U% A$ ^, F 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。
, j, S* f7 @+ o5 B5 F( J: g N& k163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,& Y1 P4 P6 a9 l+ ?( ^- d" b7 G
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,
; _+ }# n. c; t164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!3 o- G5 _ L& G& A
16个密封舱已有5个进水。% H" `' N1 `9 z. ^; f
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water.
) b/ H5 e( C- m 于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。
0 [" a Q! [& u p; y+ ?166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
8 _4 Q' `" }$ E/ b7 @* a. Q 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|