埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2966|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫
$ r( R$ y: {3 f6 Z131. Cats never fail to fascinate human beings.
$ F' M0 G/ d7 W3 a        猫总能引起人们的极大兴趣。; K$ f1 |/ `- N7 t% w
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.  ~- X* _  b; Q7 _; s3 |. C
        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。
; ^# ^) q0 q7 h( t% q& e& {133. They never become submissive like dogs and horses.
( z2 x/ @, d9 s( w        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。. F: ^, r2 c9 O4 O6 m: g  C+ ^
134. As a result, humans have learned to respect feline independence.+ {! B$ m, {  T( Q
        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。  h4 \0 w" R1 Y5 w* K/ O
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.* b, n' ]) b& [1 b/ X, s8 V
        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。
& b# W% m' h$ g2 U" j% M136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
2 K4 m8 I' e. R0 z6 N! d2 _        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
, T$ \9 _2 L* w137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.* D9 z- q- R8 l& Q3 ]/ W1 l
        显然,这种说法里面包含着许多真实性。
) ^) @0 d& k0 ?. t# X138. A cat's ability to survive falls is based on fact.
# }- c% N' M- Y9 ~1 D  n# |        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。: _7 v- _+ W* E: n  ?! L5 N* B
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.! d$ ]  N( Y# \/ [# G
        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
, U5 E' l1 b6 O1 ?! q# R: A140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.% \% i! r' c/ J9 P$ m+ q. i
        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。# @7 i3 ?/ x2 o3 v
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
- A3 e' ?. c: {8 v) g! ?- H* k        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
& i+ ]4 F" ^2 ~& o142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
  d/ b# C, W6 k3 z7 N! M        有的是高层的窗槛从上往下坠落。: {& |# \5 e% T# |! {& k2 g( }
143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
6 u2 X. ?; x7 x) d        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。+ ^7 W- p' u3 f9 g( S
144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said./ o% N, F8 o; K# R1 E
        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
  q* w' q9 a5 g0 {+ F145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
) f0 O; R; s3 c0 U1 }        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。7 G) i+ R( e4 H! s" b3 S: y5 X, I
146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.
7 ^3 b$ Y5 {* G7 T' O  T$ A        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
! k' I# [0 D/ Z2 L; X8 f7 k' i7 Z147. At high speeds, falling cats have time to relax.
: |, |% ^+ b1 e        在高速下落中,猫有时间放松自己。
# v6 S) l8 }0 I/ J- _148. They stretch out their legs like flying squirrels.7 ^9 G: ^8 ^( a2 \
        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。
6 f: a# b0 ^) S" b; |1 Z' t  T! j149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
6 N+ O8 f: s" L5 v3 A) \        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 10:47 , Processed in 0.113847 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表