埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3070|回复: 4

新概念英语3--(一天学一篇)---课6

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文6  砸橱窗抢劫
3 j5 h6 }! ?' n0 \, ^9 b; F84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.1 U. b7 l6 l( f) w8 k4 h6 c) O' b
        皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
0 W, ?  p* f$ p' v' R' i1 N) b85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
0 x; M: E" V, \1 z- `& G        在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。7 e3 `; ^4 G* u
86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
& G$ u; _0 C. h9 K        珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。" ^& s; \. R! y4 O4 s% i& L# |
87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.5 i8 E% T# v4 ]0 b* d5 p
        他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
# M- Z. C, k9 w( D+ E88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
+ i+ p) }1 C4 v% M" P( _" ]! ?        钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。1 }$ D. x, E/ b; ]
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.! ~+ f( J9 n( G& O" g
        泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。" E+ x+ Z2 w9 i3 \2 s9 Y
90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
! M3 Q. p& s7 R: _8 `' F" V: ~        宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
( |3 ?2 m5 P* w91. It came to a stop outside the jeweller's.
  C% a) ?8 h2 B3 C- _        在珠宝店门口停了下来。
3 `3 @/ D0 c% T1 r) F0 n% I7 j5 [92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
% e$ z, U0 q. ]; m        一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。7 _7 ?1 F# }1 R2 O4 U# b" j- Y
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
( F' \! A$ q+ h' @) ?7 P) N! u        这开始发生时,泰勒先生正在楼上。+ I% _1 G/ n# r! D) B
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.# j) C+ g! Y% r( U/ f
        他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。# M% r3 K9 M. }' D  A
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
- G4 n7 _9 Z& l1 D) s+ q( q, M        一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
" C8 |9 D7 \8 l, [5 T4 w96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.) x1 u. D) @7 G- s' l6 C
        这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
& |& w% o: C8 I+ N2 X97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
2 O: O, ~' e) K$ G% E$ R& r5 e4 |2 d5 J( \        就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
- h1 @$ K/ N2 y  P98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.2 ]" z8 y" }' B. L( U; C9 Q1 ^
        他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 12:51 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 16:22 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
there are bunch of English teachers teaching New Concept English on SINA UC everyday, it might help
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-3 14:49 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 03:35 , Processed in 0.089820 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表