埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3035|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活" s1 e/ m$ t  X4 ?5 K+ r1 J
55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.6 Z" {, R/ X( {
        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。) b  s$ d  z+ v& L' }, W; r2 f. n
56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.6 e- M1 M5 [' s/ q5 H5 W2 Y1 n
        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
. ~' T/ y- E. u! W( O57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.
4 n: G8 t6 j3 ?+ c) C        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。
9 X3 c$ W% e! U. D# r% h7 {58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.
1 `& b) q4 c2 |6 g7 B& D        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。0 N' @  x& d4 H  \
59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.
& y9 a2 O- a/ Y4 ?        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。
7 a6 E9 _/ R5 P! _& \* ]60. He simply told her that he worked for the Corporation.9 T# R2 e0 k- p$ A5 Y1 y  d: \
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。; H: y5 s4 Q3 [4 _1 ^' k
61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.( `/ a9 [7 g$ L. k% B" g) T
        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,8 N  A' k' E& `" L4 q- C
62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.( h  _% `5 v: p! L! e8 U6 v
        然后换上工作服,当8个小时清洁工。* i5 N4 w) f8 k5 D( Q- Z
63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.
- H8 a1 U0 [0 x+ d4 @        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。
8 [' C4 j8 |4 i64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .6 I7 A$ s- C: K- p) @
        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。
1 W- Z( l% D- a" o1 z% W65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,: k! `5 ~& u1 |
        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,
" L, R& G- d4 M0 l66. for Alf has just found another job.
3 G  q. m4 {7 W8 G: ]        因为艾尔弗已找到薪职,2 b4 C; Z4 Z, S0 o! E0 S1 ?) k! d
67. He will soon be working in an office.
( g- F( k, _/ Z; h9 [. D. I1 p        不久就要坐办公室里工作了。
( J# \5 R% w' M68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.
/ C5 w9 M& X' U1 E        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
, z  C$ c5 A: E# o0 H$ g' G69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.
  j" x: D% S/ b: c        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 10:46 , Processed in 0.145320 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表