 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“圣经”清清楚楚明明白白地鼓励基督徒们不要结婚(以及理由!)
" @9 c* i* P& }
! j: v" Q& ~: q8 P' K' f$ z基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下两点:) {7 G" h( X& I. Q7 Q: n
2 X2 X- K* m( q t% N
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。, }. v+ U6 K7 Z8 {, {
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。 @/ y6 d) u7 w: E: Q0 q9 r0 I
- q3 S. J. c- v, L) ?! S那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:/ M1 h" Z; [( _2 I6 }- d" H
$ d, |& h; Z! t+ _+ K
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。) A: P8 P d9 F* R5 f5 P
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I am.: F3 n- O; |$ F* |- @( r; ?
* ~) c8 |7 ^, c+ ]3 I7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。* L7 `# ^0 z. I( H
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a wife.; [7 v7 _! { u2 S
+ u5 F% `. d% H! [ s这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
" R4 K: A- P* F. ^- s! W/ Q$ i) X n# |' B; Z
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去寻找一个妻子。
/ X. e4 P' O* T7 E! J* h) c' Y
* @ s$ r& C/ m- J1 G$ h& w# ^大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的!, T' m; ^2 _5 T
* ?8 i g; k2 J j1 J# P& u
$ W1 L9 }& d% i& Q6 Q: M/ K. J为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:2 \2 i. V) _4 S! _) a9 F
5 w; `0 d( E8 P0 J
歌林多前书
! _0 o. \$ X" c7 r; ~2 P! K% i7 A" p! R7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。2 z; B+ \& Y0 b6 I% M' T
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
) R9 x1 {9 n3 y7 A; p7 t& f2 `7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
* _: _8 C: o0 [& g; o7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以殷勤服事主,没有分心的事。+ X V" D" D' H/ E
5 x& [1 N. q7 A7 E
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了。
* S4 n N) m# M+ S* X
, U( o) p1 U' q j- n$ y4 C4 X基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
8 Y u! _: U- a# h5 X5 K, S( K$ f) ~" b5 Z4 i" j
当然,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚。结婚,是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得已的选择:
4 \; K1 X( q! Q3 U5 |3 J! U
# T* E3 ]0 B$ X6 M2 I/ U* [歌林多前书/ t. Q5 p& X- n4 h
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。5 o- e5 C, a O9 z7 W6 q$ F. z
8 E& @8 e8 X+ L- A/ J0 E
所以,很奇怪,基督徒们不办“独身培训班”,却办个什么“婚前守贞陪训班”,作出一幅道貌岸然的样子,是不是很滑稽呢?这是不是典型的又要当X 子,又要立牌坊呢?!
1 o: ^, w7 A' Z% }3 P G% _
9 I- {4 J4 v z& a/ n3 q基督徒们可能拿出来的辩解,无非就是说我“断章取义”,“时代背景”“保罗如何如何”之类。这样的辩解只能欺骗那些喜欢自欺欺人的基督徒们。请大家注意:
& j( e+ K w1 Z% H. t% T. A% u
1 M8 A, p; ~) r4 w1 Q" l$ F9 z1)我“断章取义”了吗?上下文清清楚楚明明白白,一点都没有含糊的地方。我把“圣经”鼓励基督徒们不要结婚的“经文”列出来了,也把“圣经”为什么鼓励基督徒们不结婚的“经文”列出来了,我还怎么“断章取义”呢?
, O# D7 ~2 F) M# m7 O) v! X3 F2)“时代背景”之类的狡辩实在是弱智得很。按照基督教的教义,我引用的“圣经”是保罗的话还是“神”的话?“神”的话会过时吗?哪个基督徒敢说 “神”的话过时了?如果没有过时,“时代背景”之类的狡辩有什么意义?
1 ]+ i$ x( @0 u1 E* B9 K5 S
, [" c: A4 ]1 ^. q最后,基督教的阴暗面远远不止一个婚姻问题。“圣经”还明确鼓励基督徒们撇下自己的父母妻儿,请看:2 D2 w5 U) `; F1 X3 v M
: L @- k' ^$ m/ O) H( i! M马太19:29 凡为我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父亲,母亲,(有古卷添妻子),儿女,田地的,必要得着百倍,并且承受永生。0 r8 S) U: L! z5 }
: L: V7 w# d& e3 Y0 M4 k
马可 10:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为我和福音,撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父母,儿女,田地。
2 M+ n) y0 R3 ^4 Z" r马可 10:30 没有不在今世得百倍的,就是房屋,弟兄,姐妹,母亲,儿女,田地,并且要受逼迫。在来世必得永生。, ?5 I/ p6 S5 A+ [
$ D1 x. P' }, B$ w6 D- H5 R2 g
路加 18:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为神的国,撇下房屋,或是妻子,弟兄,父母,儿女," Y7 L5 ~- x. L. b8 v
路加 18:30 没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。; o+ i. |" s* Y7 Z k
5 a8 Q5 p' Q) T9 P! c1 z
基督教的阴暗面实在是太多了!!!尽管基督徒们表面上都是一幅谦卑善良乐于助人的样子,基督徒们的本质却都是一样的,都是极端偏执的人肉炸弹后备军。不信,请看看基督徒们是怎么狡辩的吧!
r4 x6 {! j( }( |/ Y
( t9 ], `$ I5 N- }$ C. X6 p更多关于基督教的真相的研究,请访问我的博客:
# m1 i1 H3 b* Y0 G% r3 ~0 F9 \* Y4 A3 _2 A: n9 O
http://truth-truth.blog.sohu.com/
' y9 W j- O/ ]2 }# W% {
/ D2 w2 d- \- @( _; T/ T9 R里面详细论述了五大论点,还列出了基督徒们常用的辩解并且一一加以剖析/驳斥。这五大论点是:! B. c# u0 @% Q) u3 D
: v# Z; e8 P ^: f; [
1)基督教和科学是矛盾的% ?. D" P o; K9 Q1 Z$ u
2)耶稣的牛皮是吹破了的
- S, Y. w. M/ _7 |8 W3)基督教的崇拜的“神”耶和华/耶稣是邪恶的& N" s- {" j8 D
4)“圣经”充满了错误和自相矛盾
2 H# {# u& w( C" n& U9 \( w8 d5)基督教吹嘘的“耶稣的爱”是廉价的虚妄的 |
|