 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
6 I& E* _/ T; P
3 ?9 Z1 F+ }) u! ~* b5 L. Y8 kLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled. 7 g4 ?, l& k3 W# d/ D( z0 E
$ G: A# X4 }9 P( a/ B. V! kVen. Nàrada, Dhammapada0 T; h# P: a/ p
; f6 U7 n0 m; wVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。3 e# q: G4 y3 R) }" j2 I
9 l3 n, N4 H3 Z0 i' g
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
, E. S& @, m- ]6 b7 a) L9 w. }" @& v+ Z/ n8 A
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
. |& R9 \! e R* D2 Q) Y1 b3 {) e" J* {
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
8 K& y+ ]) n8 L2 z
# c2 a* r& G% M* u6 x* r6 k话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。& j5 A$ }* A9 Y
9 K* k/ D2 E$ pAct as you instruct
( L6 ?& O7 \# g- s8 J1 }/ O$ U% E
- _& ?7 ]2 b4 {8 n/ B) T/ r9 D- TAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
5 X5 F! w2 K0 k$ s+ k2 LVen. Nàrada, Dhammapada
3 R N0 ]9 K; {! }3 o! c7 }5 I! H. t) E0 j7 \
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。" G z# r- [' @ D3 P1 T
5 g2 ?& q" D/ k/ Y2 P4 R; y佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
4 H$ a* y2 ]$ M1 k9 n: V
* a0 r+ |- ]* J8 y7 n0 D! |这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|