 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
& f7 [0 v# \* g1 U
5 y# O( h$ U( r: r1 [8 k1 V1 b【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
6 P' u! V: t; F
Z/ p2 E* I5 w* l2 E- W3 h8 k' DWho harms the innocent comes to grief
1 E) v& i- r d j6 u
8 p/ ?/ Y% L$ I( j$ ^% d( kWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
3 {* @, p) S3 c. S) s7 t0 d, [6 j; b" q8 r0 E! h
Ven. Nàrada, Dhammapada
8 Q6 v0 ?) s. b5 ]2 I; D2 n# f
. Q- B3 y$ B" M9 ^6 I. QVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。, n7 n+ F( _* D" f. @
3 p$ i. D$ U) B' W" m6 v
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
4 J0 d! w9 Q0 r, r. g
U/ s I; @5 n# h. Z8 ?6 e: j1. 舒适地入睡 ! k0 T4 _! l2 a y- P5 U( M* R7 B
2. 舒适地醒来
# Y/ L" \, G/ O6 K3. 不作恶梦
# n2 J6 e6 m. O, Q- `* v+ h, H, h$ p1 ~0 M4. 为人所爱
! O7 J5 R8 G Q3 S5 d5. 为非人所爱
9 ?! e- H0 \5 V* o* x# G6. 天神守护
' `5 e; C, n8 Q ]( r7. 不被火、毒药与刀剑所伤 + y: k+ H& u) z" n4 n" l% g
8. 心容易得定 6 _9 u7 u. M- q: L) _
9. 相貌安详 / U# ]; |9 p, ?
10. 临终不迷惑 ) f! R" N9 z2 \2 [7 d- i
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
$ n" }& H2 N' s/ x7 | 3 v- a/ U4 `+ [+ o4 s
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness) j I4 X+ P8 x; c+ Y' x
y- v. h9 R, J( j" |4 K
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
) G, i! S8 x6 J8 T |- T; z8 T
" ~1 O0 W; r/ E! t+ P+ r2 n4 @慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 / ^8 T/ k1 o$ z9 O( m
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
$ t, C; S* q( d: l* K7 u+ A喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 . {" ?* H. ~% ^' E% r; C8 s
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 / A& T0 D# x' Y) L9 H
# T$ c" J, _9 \向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」9 U- x4 `, M: F( y7 X7 c. M
; o4 p$ W) C- C% ~+ ^婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」$ c7 o" ^8 \- v6 |8 o. u! ?. O* P
7 C% E/ A$ \) d: o5 p& R" c3 Y
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
$ V4 A0 X+ R/ d* R! y! g+ t( I, M" w8 f7 H" S4 H% y' t! E6 g
婆罗门回答:「我会带它们回家。」2 z# e% R6 ?0 o; |) V
" x4 e7 `. s, @! s) c2 Y佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
) G. N' Y, h7 A, }3 M! m! o% k6 g/ s+ b7 d9 s$ p
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。8 b7 R. x4 O! \4 |
) v6 B( C& H5 X/ ]) {$ O
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|