 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
6 ]- {2 K7 P, D6 \
1 X8 t* w: U, @【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
/ Y- a# c9 ]# m" ?2 b4 A2 d1 T: H; s# B" h' x9 Z
Who harms the innocent comes to grief
: A* m" @. z& ~& l. M. x) D( |8 d, |" _4 @
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
1 E/ Q, t; \2 q( [7 E9 W: r# K: m3 ~) L- L0 V/ g1 _
Ven. Nàrada, Dhammapada# |8 b- Y9 r& O5 a @
& u$ ^! g3 P+ h! v
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。) [/ U+ B' ]$ w0 V2 P: L% ]1 U8 h- _
2 ]; n: l# m$ v) h; I. G, Y* ^
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:3 y4 _3 S$ L' f3 I, x% D3 L$ c" N
) P1 q3 n7 `" k$ j* o' [. T2 R1. 舒适地入睡 / F; H/ r, }% R+ s
2. 舒适地醒来
" u0 }2 |' I/ H6 g+ {3. 不作恶梦
/ R2 e& G3 b5 y. M7 f4. 为人所爱 6 R; S# y, ?- r4 `% s- ?
5. 为非人所爱 , i- }" B1 X- ?8 h c2 m; |; e
6. 天神守护
2 M5 L3 R& Z, N: {7. 不被火、毒药与刀剑所伤
V, |- T/ G( A2 s* p# q8. 心容易得定
; `% K( T' w! {9. 相貌安详 4 o5 z3 }2 S' Z: p6 M
10. 临终不迷惑 - ^: p* r0 z9 n/ s& k. Z7 t" C
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界* Z8 I4 e" r1 s; V D
% K& P, n$ d5 ]# X) a! s6 x9 d
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
" J% M6 K- U! h5 J; E9 \
1 }. p$ M9 u; I9 }% i四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
: z! ?8 {& b7 E, z+ `7 e9 G9 j+ N6 r1 k5 A* V. l2 Z; I
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
( ?. H/ W5 W" h$ o2 |5 ^悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 6 K. m& F$ F1 \
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
7 R* w0 p, i% T舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 9 ]* u |4 {9 U ^5 i1 \
# y( L+ R( a9 G: X" P向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」5 m/ j+ \% m. z- M/ a
# ^* E/ {7 T: @# G* K/ z
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
$ V4 @( o) [5 V9 {- [) X$ p& m, M- K5 Y( v0 a5 S" l. e7 ?" f
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
8 x5 T, D9 `5 s3 K2 }$ I
4 o( i. T: n- R, E0 V0 ]6 h% P' S婆罗门回答:「我会带它们回家。」
0 [- N+ | C5 U7 z+ z8 L# H- z7 }. `$ d V, V- c1 J
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」% Q' _' Q; {% S: b, V: \
# X8 N; Y! X# @* Z
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。' Q) }$ W" n3 g
: k# s' [* v ^, D0 L) V+ W6 R
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|