埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4407|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?
$ o% O- y" I6 b! w2 j& I4 x  m如果不能完全对应,相同的意思也行~~~4 w# x. K! v$ C3 `; f0 n
谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑 - t  m5 {3 O0 O- P% k* q4 X7 ?
' W$ l0 ~; I! ]+ A# ]* v
1# richman22
" z9 S' T6 E; z9 w  e+ E7 i' b5 B  g9 M: Z1 `; h; x* P
, \8 k3 Y& v' P
If you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.1 {  T; |* v' Y- F- g! |; t
$ f- b; ^- F4 r2 X6 c" Q# F
percy.shelley@heaven.com; n7 o; _0 t/ B3 p
william.shakespeare@heaven.com
: h+ d1 j/ j8 t0 y" G1 D4 P' }
. @! R4 N$ }1 q3 qOr just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.* m5 @3 k+ M& _, W/ Q, E& A; q4 {5 X
0 ?, \0 Q" L) p: M1 s( ]
Please do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
大型搬家
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑 : P: r( K3 g5 \; y9 l1 T* [0 \' T
& t( B. h4 Z" G& `
2# 秀山之月 / Z$ Z/ k7 B' r; K4 }! r

" \6 o2 s: V2 d2 I! |$ X, V) G2 c1 o  R& o
为啥不试一试2 M% f2 j/ Y2 ]/ G; p& O9 v& z
1 u1 e, }. N( n" D  O2 }% C
http://translate.google.com
8 r$ `6 a3 S: z! ]$ S- T4 E0 ]$ h+ {" ?" k; h8 w0 Z
标准中式美洲英语。
1 }0 z% p6 N  P  g1 Z2 u. z# u" C& L+ y! r
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。- o! k5 i  S$ q6 R
英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月 * s  |' c+ A; S. @

  [* m! c7 B  f
, t+ {9 {9 @' s+ k2 A! m- a为啥不试一试
' p- F7 I4 x& j( W1 f5 f- D5 t% v5 R% X0 E9 e  K
http://translate.google.com
, |" I0 a8 g2 z+ o* {, O6 f# o0 v, `5 K6 L4 R2 o
标准中式美洲英语。
5 B8 l; a; \( m; @0 Z
% [$ P/ U3 O3 H保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。0 _5 f# [; ~5 ?$ R6 \
45678 发表于 2010-7-23 20:03

2 j2 Z' A9 |# h
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 06:15 , Processed in 0.130457 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表