埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4588|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?
# ]+ J# n5 {; B" R* @. W如果不能完全对应,相同的意思也行~~~2 y9 `* F( {6 {0 V8 y2 ?' f$ l* w
谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑
% j3 M# f) l0 c, s+ y$ I
3 |9 P) m2 @7 x1 q- k7 D 1# richman22 ( f& i9 ]% Z# x( V' q2 ]

: S0 R+ z7 `9 I* i' ~& N. t. D9 X
3 w! i! U7 k( P1 ?+ {3 eIf you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly.
. x& p% q7 j- e% n
5 v5 J3 X" j  E6 A' e7 E/ D2 Z! n! ~1 K, Jpercy.shelley@heaven.com
! x6 A6 u! b( I. r' p4 l9 o3 ?( w8 Iwilliam.shakespeare@heaven.com
4 j. Q' g4 G& b0 @' P5 k4 [9 M8 s, U( @# h7 u/ @8 J
Or just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.
: r8 x  T% U' r1 @  H) e4 e  C& T$ X% g) e" U9 U
Please do not forget to post what you get.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑
  P+ ~/ E% {% K( ]; C! h7 S; K8 I( M9 n* I! ]* s
2# 秀山之月 $ ~, e. v; U5 ]+ i

' C3 Q  v, n* C% w" q- p7 `  i$ E0 P/ S
为啥不试一试% E, q; V4 X! e( O% W1 G4 J
% S/ ?5 G  ^# x/ k  X; D
http://translate.google.com% Q: g+ t0 R' I2 L0 y
, d) V! U  h9 K% \
标准中式美洲英语。5 ^, F) A$ e) l; t. y
$ p! `0 M5 \" `4 Q: y3 ?* Q
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。/ B7 @; q- |3 q* l
英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月 ; u  K) E" R  A5 T8 c8 b

! f' S" J$ w) Y! m
" G. a. [! _- [3 H; K5 H& e为啥不试一试' h1 M8 _% K1 q) w; g' O6 R2 v
. p3 m" U/ P0 ]8 g
http://translate.google.com
+ O8 x* A8 v3 H" x; [# E5 q6 r( G( Q- {8 `' O; {& l. ^
标准中式美洲英语。
! D& m# l1 h& y# c4 Y1 k1 l. w' n& A
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。& |9 _0 v- \) X# e& }7 R* s
45678 发表于 2010-7-23 20:03
# j% F8 o( h4 a; S% D
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 03:36 , Processed in 0.101406 second(s), 31 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表