 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
: [. Y8 X/ \2 w* V- e0 `7 @! sGod works. 上帝的安排。
, I- t6 h0 q: t% VNot so bad. 不错。
7 } T8 z8 e4 ]6 W! oNo way! 不可能!, O' L2 T% g1 m9 P) l9 P. g- c
Don't flatter me. 过奖了。/ K& A; P+ g2 Q" c* `/ {- l
Hope so. 希望如此。
/ i. m0 |. `# d, gGo down to business. 言归正传。$ P7 y0 h4 O6 I: J9 U' D
I'm not going. 我不去了。1 `! W$ i- a) x
Does it serve your purpose? 对你有用吗?4 G3 p# S4 |! H$ O5 l$ }
I don't care. 我不在乎。
1 Z n2 }- _' N% V9 p, j5 KNone of my business. 不关我事。- X8 f7 { ^# {2 S
It doesn't work. 不管用。: G" ~$ h* l. ?" ~8 [. `
Your are welcome. 你太客气了。
/ G( v# g- ]- K% ^' f6 YIt is a long story. 一言难尽。
5 J, D- M4 o6 R2 e+ pBetween us. 你知,我知。: X7 k, u) ]7 q; j5 ?
Sure thin! 當然!' l: _! B% e1 D4 e
Talk truly. 有话直说。
5 h+ c% u& \1 E9 j- V1 Z! [I'm going to go. 我這就去。, r& a. N6 y% Q& C
Never mind. 不要緊。
+ g) { X/ Y* f3 Y2 GWhy are you so sure? 怎么这样肯定?
1 R3 W: x. `$ y( nIs that so? 是这样吗?
( A3 U1 d! | x9 ^, l* W2 nCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。- M$ g6 x1 D9 z/ ^3 k
When are you leaving? 你什么时候走?
) T \+ ^9 T& L* e l% QYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。1 \0 D' R9 G/ \8 Z% h2 q- R
Don't get me wrong. 别误会我。" I+ g, z9 X2 i+ |- F* X `
You bet! 一定,当然!# w& u" Z, r+ Z8 E4 |+ T+ B! v
It's up to you. 由你决定。+ ~" `/ @; ?- g0 I& B0 \$ q& V
The line is engaged. 占线。5 D2 q6 H; F6 d1 l" Z3 A% Y$ d. _* e
My hands are full right now. 我现在很忙。
; P% z! U9 x$ g+ wCan you dig it? 你搞明白了吗?
* g0 h) ~' d1 w8 TI'm afraid I can't. 我恐怕不能。4 B5 M2 k9 E# e- W! A5 n2 Q
How big of you! 你真棒!
6 [ H0 { E: dPoor thing! 真可怜!5 o% G2 r1 W b; e! k T2 G
How about eating out? 外面吃饭怎样?
4 ~+ S" J9 P' S, I4 l& w" [/ y$ hDon't over do it. 别太过分了。) @% A/ q7 _2 D, }9 Q, j8 L* @$ w
You want a bet? 你想打赌吗?, {- S/ K8 N/ s& p5 `
What if I go for you? 我替你去怎么样?
# I4 N7 H. P# F m/ W4 X' `# W q, nWho wants? 谁稀罕?2 v/ |: F Z1 J7 d8 n% ?% ^
Follow my nose. 凭直觉做某事。
" u1 P/ `3 z/ u8 b# VCheap skate! 小气鬼!/ A) {3 p$ i" O4 N' W9 k8 ^
Come seat here. 来这边坐。
! u$ ^3 x* N! j) R- P0 k$ f( HDinner is on me. 晚饭我请。
. }2 d- ^# x% _( Q# PYou ask for it! 活该!
8 w' p6 O" \+ f' qYou don't say! 真想不到!* z9 l6 r% j# S2 D& h% ]+ I' B( D
Get out of here! 滚出去!' T p& j/ |) z/ s w, j* u
How come… 怎么回事,怎么搞的。, f& d1 p) d) e' }
Don't mention it. 没关系,别客气。0 k) H4 n8 J4 m2 u
It is not a big deal! 没什么了不起!
: c$ a5 w6 m) _/ l( Z" T: D' ithousand times no! 绝对办不到!# E8 L. H" S8 x$ @0 z% l9 i6 R
Who knows! 天晓得!
D4 a7 q7 v+ U# [ CHave a good of it.玩的很高兴。6 G) E. D; g; D. L7 @+ A
Don't let me down. 别让我失望。
3 i. F4 o; l0 P& B# Y/ C- A# F1 [( ?+ TIt is urgent. 有急事。 J$ H1 K4 @ _5 N% q- z
Can I have this. 可以给我这个吗? * J" K7 j, t, f" f
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
1 Y( g( T j" } |9 LDrop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
+ [! D! Y: P# }4 G; pThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。4 d J, K& S- j* Q# i% j
Easy does it. 慢慢来。
- `) P: `0 ]8 E1 I3 EDon't push me. 别逼我。 H7 H3 v" a) J* t' ?+ V
Come on! 快点,振作起来! 7 F; g2 `6 X/ ?
What is the fuss? 吵什么?
+ U7 H% U$ ^: ]+ VStill up? 还没睡呀?3 i& Z2 w: e5 {
It doesn't make any differences. 没关系。
, m' g6 S+ W" {# k1 eIt is a deal! 一言为定!
) }+ r8 w2 Y5 I7 O# J. }+ X) G8 qTake a seat! 请坐!+ u0 O7 R8 U6 X0 `0 h+ ^* h
Here ye! 说得对!
. B& m& U* b9 H6 [It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
" z2 R7 u4 D) g$ A1 R1 p( sDon't take ill of me. 别生我气。
+ v% s p. L- y3 \# R) wIt's up in the air. 尚未确定。& f- x# u; B- p; Y
I am all ears. 我洗耳恭听。& \8 }" y3 T5 Z E- n; B
Right over there. 就在那里。
; J8 E# F9 F) g, G+ @0 Q+ B% k( GGet an eyeful. 看个够。1 L) {) n) s$ B; I o
Here we are! 我们到了!
3 M/ G; {* E6 }% {, rI lost my way. 我迷路了3 R- d, H0 k3 b: W2 D5 ]
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。% R1 \# b, y: G# L, m* t' _: K
Not precisely! 不见得,不一定!
# ^. v7 T! }' T" \ uThat is unfair. 这不公平!
" b4 P( g, d" X4 s. |5 U7 DWe have no way out. 我们没办法。( ^" a* `! q5 n' ~% X
That is great! 太棒了!
8 r! A5 R% N6 i( t0 bYou are welcome! 别客气!6 N+ Q" O# e1 B+ f
I'm bored to death. 我无聊死了。
" X% I: |8 k% {Bottoms up! 干杯!, ~) w8 G/ P! Y7 N% D: l/ F
Big mouth! 多嘴驴!7 Z- h$ H% ~& q* V' u) Z* a
Can-do. 能人。
$ n5 S2 x1 I7 ^& _4 {Don't play possum! 別裝蒜!
2 o1 p7 x/ _% t6 ]. IHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。7 g) a4 g z& Y9 B# b* ?; w
Make it up! 不记前嫌!
. c/ V9 @1 R9 W% W; UWatch you mouth. 注意言辞。
0 ?4 C3 n: ?4 l7 tAny urgent thing? 有急事吗?6 ^6 \4 J0 m7 h. R; w( q+ K
Good luck! 祝你好运!9 K' c: w g& Z
Make it. 达到目的,获得成功。
; i$ [; K2 m s5 @4 m& dI'll be seeing you. 再见。$ N0 }0 B$ h) X+ s7 b6 R8 R, W
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
y% g' P/ c' y3 i" d1 _" C# TIt is raining. 要下雨了。( ]) `& L$ c @) r) @! ?
I might hear a pin drop. 非常寂静。" K. D! @* G \6 ?9 q5 U$ i) F
Don't get loaded. 别喝醉了。
( s9 a5 L" C" R4 Y4 L. X) [" R8 }Stay away from him. 别*近他。 ; V/ k6 X4 [. H% ^6 a* Y. q
Don't get high hat. 别摆架子。 1 D' m q' g& q
That rings a bell. 听起来耳熟。 : p- I. z4 _+ U. j. a; I2 ^2 L0 T
Play hooky. 旷工、旷课。 : W. s; m' i. @! T
I am the one wearing pants in the house. 我当家。
. e8 }5 y* f' }* r* aGet cold feet. 害怕做某事。
6 ?6 g) ^& m+ k' qGood for you! 好得很! , _: [0 ]/ T( [, q) a( U
Go ahead. 继续。
+ C0 A3 w f V/ ?1 ^Help me out. 帮帮我。 5 _7 y) A" v3 ~7 s! e+ ^" |. ]8 |
Let's bag it. 先把它搁一边。
2 Z+ x+ h" O& TLose head. 丧失理智。 # h+ U" b9 c0 c' f! ~) z/ r
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
% A, c8 J! k8 m0 s% M |Do you have straw? 你有吸管吗?
2 F8 v4 v- m" b+ \Don't make up a story. 不要捏造事实。$ u$ y" x* l7 j: g! [9 F* i- P$ \8 q0 t
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。3 X; r' i8 ]( w1 F8 {+ |. D7 y
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。" d' i3 C8 s& s; Y% `7 i) K, S( P
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。5 s, L: G2 ~4 M# h
Shoot the breeze. 闲谈。7 \( [$ } P' E0 V
Tell me when! 随时奉陪!1 }2 d1 u- S. _1 c" |1 @& @
It is a small world! 世界真是小!: i9 V5 J# I# Z: _4 n5 k- A& @9 s
Not at all. 根本就不(用)。8 x* u' s2 [5 a' M5 W, t- q& w6 H, _
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。2 F6 Q1 f4 H" {% L3 ?5 K0 A
Wait and see. 等着瞧。8 a6 z0 J( S7 U
Why so blue? 怎么垂头丧气?/ ^: K$ w$ o, ~6 i; n" H0 |
What brought you here? 什么风把你吹来了?# P2 i$ K/ ]. u8 b. q* r
Hang on! 抓紧(别挂电话)!6 I: c! Z% S. m" s1 ~2 R6 d
Leave me alone. 别理我。, H; `- B y: S8 L/ I, I* }0 s
Chin up. 不气 ,振作些。
e2 g' ?. s4 y' f2 t- B7 nYou never know. 世事难料。3 s( A# v) b/ g V: P
I stay at home a lot. 我多半在家里。2 g! k* S% ?* a$ R# h
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。% c4 X: a1 E; X+ ~
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。, ~1 j5 G% J Y4 [& {: `# o
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。8 V% }6 i& q' } J* ~# n/ X( E: e. s
Daring! 亲爱的!
- o, J4 [' }! w) n( T4 fShe is still mad at me. 她还在生我的气。
; o. R: E1 ? ^2 O! w TI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平0 _# {, [4 f2 }. ]' u4 z/ w, o/ L$ U
Hit the ceiling. 大发雷霆。
& A2 p9 B2 q& N$ Q" JShe's got quite a wad. 她身怀巨款。 - C6 Y: a5 X* J" f( t3 r% ?( K6 r$ Q# O, V
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
$ E) |8 a B: _, _; _$ l: ?& @$ r
3 }" M7 y/ d* z8 [% y* K" TI'm dying to see you. 我很想见你。
9 W4 `- f. b! `I swear by the god. 我对天发誓。) E9 h& i$ e; ^" W" G" g
Nothing tricky. 别耍花招。$ \% Q0 `: S0 H) y; S) z% S
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
8 c1 B/ D, O0 J, w" H- X7 } p1 zPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。+ C, e! }# b. @
None of you keyhole. 不准偷看。
. R' l# l, ~1 z, V4 n7 iYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
9 h, @5 Y$ y: f+ v2 ^$ j- D) p) r% [0 IDo you have any money on you? 你身上带钱了吗?( N# \4 T% ]. k
What is your major? 你学什么专业?
# @6 U+ C" e2 f9 P5 PMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
" y% t- y* b( [/ Q5 W" V# z& _It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
: r- L2 F0 T/ x y- P# @" v7 S& NI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。7 s; `- H9 E# o3 g4 |
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。" r5 ~) Y/ I0 T0 ^5 q0 p
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。* X4 f# b# u4 C3 n) o
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
8 X9 R: @: T! f# d4 T$ \' T* jHe pushes his luck. 他太贪心了。
( W2 M1 o9 l2 z7 @5 S9 mNuts! 呸;胡说;混蛋!
# Y/ d4 [5 W* L: A( Q; L3 r$ WI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。$ Z+ V9 ^9 Z0 U. i% `0 `3 `
It is of high quality. 它质量上乘。& J& j( ]6 O: a( Z7 P" E
Dead end. 死胡同。
0 i, B9 z4 W) u6 aWould you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|