 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语% t3 O2 B0 h9 ~( g6 ]
God works. 上帝的安排。
/ Y8 g6 m* ]4 ^. nNot so bad. 不错。, a4 b: t- X/ Q8 b
No way! 不可能!
1 \* @% Z' c0 _; ? NDon't flatter me. 过奖了。( W3 ?* V m$ c3 }4 i5 S5 W
Hope so. 希望如此。8 q+ ?- E! h: `- Z+ [/ J2 D8 u
Go down to business. 言归正传。
, @& b8 u" v9 R8 x# Q- II'm not going. 我不去了。
+ Q( i! J: x: y8 m& Z" H1 NDoes it serve your purpose? 对你有用吗?
$ A0 Y" X" q( B( S; J' N! ?I don't care. 我不在乎。% X/ e' [9 F9 e- Z; t* P
None of my business. 不关我事。4 u8 j _ Y% j% D& N# Y) ~
It doesn't work. 不管用。; T6 @* M) V5 a2 {" w
Your are welcome. 你太客气了。
. ~) n' s, a( H0 G3 p. @It is a long story. 一言难尽。3 ]9 U' I: I! u1 D
Between us. 你知,我知。7 y( R" _5 h) O9 v0 z5 O9 A3 [4 S
Sure thin! 當然!
: s; Y d2 [* q: o* cTalk truly. 有话直说。( h/ F: `% d; h- N. ^
I'm going to go. 我這就去。0 J0 y. C! ^$ o3 u1 N. I5 k1 e& R
Never mind. 不要緊。
- a e: H& M; o4 XWhy are you so sure? 怎么这样肯定?0 }1 f. P: R+ F; e' G
Is that so? 是这样吗?
. s! R( H. w0 c7 LCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。8 @: v# I7 R/ |6 d+ }) J
When are you leaving? 你什么时候走?
. T6 X7 N' A, DYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。- @7 s+ p+ Z7 T4 A7 [: Q
Don't get me wrong. 别误会我。
" ^$ `* u) w: Z1 w" yYou bet! 一定,当然!8 g4 |( t4 M: G" Z1 g; N6 b, w9 }7 N6 u
It's up to you. 由你决定。2 T) w; N4 t7 Q/ ^3 h
The line is engaged. 占线。
3 ?8 M; z$ G) h5 j7 K2 H# gMy hands are full right now. 我现在很忙。, X$ S7 {0 j+ m8 @. k6 o
Can you dig it? 你搞明白了吗?, f0 g1 }5 D+ O& T3 ~+ w$ {" Y% ?
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。# v- g+ k& }' t1 ^( B* Y
How big of you! 你真棒!
- E- F) B# L2 o) tPoor thing! 真可怜!( a1 w* n, t% }( @) N7 a& w7 y
How about eating out? 外面吃饭怎样?
0 W& w8 F" m6 o6 l0 P8 l( ]+ @* F, GDon't over do it. 别太过分了。
6 d, c( |0 m) n1 _1 nYou want a bet? 你想打赌吗?
* ]2 j1 R8 \6 mWhat if I go for you? 我替你去怎么样?
1 @3 t+ R5 I( ?7 \Who wants? 谁稀罕?4 o- {3 D7 V+ K% Q
Follow my nose. 凭直觉做某事。
/ w5 s% }8 P! |9 OCheap skate! 小气鬼!; Q c" L3 S9 U, U
Come seat here. 来这边坐。% c9 ^0 g+ Y. j8 Z, B$ Z$ g
Dinner is on me. 晚饭我请。
$ u3 e, Q/ @4 {( w$ TYou ask for it! 活该!
* @, E+ Q" c% _* ^4 X6 I" ^ RYou don't say! 真想不到!) f" ~% s' n3 S, Y2 s, H
Get out of here! 滚出去!
6 Z. Q9 Z8 t; h) FHow come… 怎么回事,怎么搞的。6 w+ z" b: i, Y: N4 k3 L
Don't mention it. 没关系,别客气。
4 [9 F2 l6 ]" t) D* \0 i+ {It is not a big deal! 没什么了不起!) Z! [, H& B4 b# v
thousand times no! 绝对办不到!
# B* \9 f/ S3 \4 D# g) KWho knows! 天晓得!) J' g* c+ t1 p+ `, Z
Have a good of it.玩的很高兴。, _+ @ T! h9 r* `, {+ k9 O
Don't let me down. 别让我失望。& l/ d* f1 H# R" e$ E$ N* F7 N) C
It is urgent. 有急事。
1 Q0 W1 h7 L! d* PCan I have this. 可以给我这个吗? + A) F& z$ H3 U
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 0 X# W# s4 ~8 u1 _
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
! ^* i. C7 p) m" K1 @# t- wThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。5 F9 G; N- g8 d+ J- b9 b" y
Easy does it. 慢慢来。
: S' Y9 l E, I A: HDon't push me. 别逼我。
5 z- O* `1 z" x c) x# _% @& QCome on! 快点,振作起来!
& h; |2 R% E5 c/ d: `% NWhat is the fuss? 吵什么?9 x5 M4 H4 Y: \! ?% C9 o
Still up? 还没睡呀?
$ g0 O" p# y$ n- pIt doesn't make any differences. 没关系。
: h0 P. O6 L w& g3 aIt is a deal! 一言为定!
( k7 \* t% R0 DTake a seat! 请坐!
l; H) E+ \1 i5 L. G8 S; sHere ye! 说得对!% W0 p) T/ N2 y2 ]! L0 T/ k
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
" E- |, N& b" X CDon't take ill of me. 别生我气。. A2 B7 t e" N4 |3 V& `' Y# z* ^
It's up in the air. 尚未确定。
! T7 Z, ]- _& w( C1 W2 Q9 K2 TI am all ears. 我洗耳恭听。
6 E; v' z. f: e* ERight over there. 就在那里。
. R9 x4 s) b8 k! @Get an eyeful. 看个够。
0 w R% G- `- ?: P0 A+ AHere we are! 我们到了!8 o X2 ^$ F7 X$ ~/ D
I lost my way. 我迷路了7 `. N9 @6 R. N! o
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 U0 e" @+ {- |8 p" S6 |1 e/ T8 M
Not precisely! 不见得,不一定!
3 r1 S# L2 y7 T+ o2 H+ yThat is unfair. 这不公平!% C" b8 f2 ~ A# t( r; @
We have no way out. 我们没办法。5 o% {- j0 a8 V3 P
That is great! 太棒了!
. k5 W" E5 b8 N3 E" I; OYou are welcome! 别客气!
. k l7 i; L' T0 a3 ?. bI'm bored to death. 我无聊死了。: W* e+ Y( H# x k
Bottoms up! 干杯!+ C2 }% y8 _ M' M- d) P% t
Big mouth! 多嘴驴!( g, H6 L0 T& l7 G a7 ]
Can-do. 能人。
, b+ `3 M% ~" A, V# oDon't play possum! 別裝蒜!
# b2 w+ ]' j9 ] wHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
' ^4 u9 Y# a6 [5 vMake it up! 不记前嫌!
( V7 r- k4 Z" b/ e- E9 q; m- kWatch you mouth. 注意言辞。
5 a3 H2 X: _" c0 B5 L8 m2 qAny urgent thing? 有急事吗?9 \' f! g& S' y' b6 l2 r' d
Good luck! 祝你好运!
9 U! W3 q1 J6 W4 YMake it. 达到目的,获得成功。, m; E1 [6 Z, x; J
I'll be seeing you. 再见。( G6 F3 \. X5 K, d2 D
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?0 E$ e; F2 z" }& ]8 B+ r' @; {9 n
It is raining. 要下雨了。% Y0 L$ \5 z' w1 S0 H
I might hear a pin drop. 非常寂静。
+ ?+ S/ T) @+ w) D5 vDon't get loaded. 别喝醉了。
4 V) ^- p& h. w" W! oStay away from him. 别*近他。 9 h6 p; I2 ?7 w- N' X, H$ L! `
Don't get high hat. 别摆架子。
1 c3 V& G9 Z1 u8 IThat rings a bell. 听起来耳熟。
# q5 u% l. q6 T. C* V* Z+ ?Play hooky. 旷工、旷课。
8 m: e4 s6 P: j: k! m' F5 ?I am the one wearing pants in the house. 我当家。 1 @) G1 T( E; b& z, y6 }
Get cold feet. 害怕做某事。 3 c/ Q# i4 q7 L3 I# l5 G
Good for you! 好得很!
( Q- i" d0 X6 l) [/ @Go ahead. 继续。
# \* c0 F* @9 BHelp me out. 帮帮我。
1 b2 t* k- v+ D9 F, V- jLet's bag it. 先把它搁一边。
% W% ^0 G; j& Q+ H! HLose head. 丧失理智。
5 b) g) K/ C8 P0 r6 }0 o/ |He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
7 M R" J. n( vDo you have straw? 你有吸管吗?* \; {; C# z( S) H- \
Don't make up a story. 不要捏造事实。
- n8 J2 E6 \: jAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。7 y- |- n% f# |8 z# Y' }
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。% i1 K/ F( L, R& O k$ W
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
. M: @ U5 o6 M4 ]( dShoot the breeze. 闲谈。' Y. _& L2 B' G ~
Tell me when! 随时奉陪!
4 @1 e1 T( w n6 Y# r3 ^4 JIt is a small world! 世界真是小!
. A% F" }; K' Z8 z: o" o& DNot at all. 根本就不(用)。1 ]' \; Q) U4 m" ^) w7 h) e9 H
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。5 o0 @1 v3 `8 C n# U
Wait and see. 等着瞧。
, U- L" \: I4 MWhy so blue? 怎么垂头丧气?2 T6 j) K6 ]: W Z& i3 O% p. D. ?
What brought you here? 什么风把你吹来了?
l8 J9 J& k3 x# \7 l( p! e- }# m6 |* pHang on! 抓紧(别挂电话)!
" I% _. F! l6 o; R/ M8 a& ^Leave me alone. 别理我。
5 r& E; J {0 b, I% g& n! q, RChin up. 不气 ,振作些。6 a Q! v; E$ w' h" L3 Q" o2 J
You never know. 世事难料。
6 u5 |& q: J& A7 p' hI stay at home a lot. 我多半在家里。. ]! T5 v1 ]& K& K& f9 T
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。7 s$ b# h( r0 [" H8 ~( C$ F$ d2 A: |
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。# z% L* _- A; j8 c, X
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 _: V6 Z# w9 V* c$ G! m1 d
Daring! 亲爱的!
, i8 L* r# ~! B+ P* U, yShe is still mad at me. 她还在生我的气。
! w {. t6 n+ x% L) \I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平* b' e3 }8 y7 a e4 B% a
Hit the ceiling. 大发雷霆。5 l1 {2 t6 n* K9 \8 I
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 * C% M( [5 S5 i- f& R- I
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
: w! ?0 p6 I9 X$ [
* `* R, t6 G. { l- O0 \( {7 q. aI'm dying to see you. 我很想见你。
6 v5 c, E8 T) M7 j& p2 ~$ x9 _* e- ?0 @I swear by the god. 我对天发誓。( B9 R. K5 d- |$ b2 q% o) C$ r
Nothing tricky. 别耍花招。: X* U! w2 M! j$ N
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。1 r- s. n* t& h# b8 f( N
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。 S4 x$ z% y( J6 r: L
None of you keyhole. 不准偷看。& r8 O* W. L0 q2 u4 L9 g" k0 r
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
+ j0 S. v. |3 EDo you have any money on you? 你身上带钱了吗?
2 t; I3 U9 l; }. A) S9 }+ }What is your major? 你学什么专业?/ R) I, l5 o' |/ i$ O
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。8 @8 q* E: L# r
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
/ D( F: T# i7 V o* E0 C) S' wI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。# l# Z: u! ]' r% I6 A- ~
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。1 C* R0 C" q5 _
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
3 i2 Z# V# t/ l, {( `& X1 @He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。, d) s0 f& f) Q( a6 c
He pushes his luck. 他太贪心了。
: Y0 e6 ?! \' h% c& f/ q; F7 \Nuts! 呸;胡说;混蛋!
/ p1 [# ?& P& j+ i7 rI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。3 E: [) ?3 T: n; v- t
It is of high quality. 它质量上乘。# ?. m6 V- ]# Y% L" ]( {
Dead end. 死胡同。
8 x4 g5 ~! s* q2 @3 ~' C2 R+ G- [Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|