 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语7 B( s; |: w1 a. F
God works. 上帝的安排。4 k. Z' n& j1 W* e+ {
Not so bad. 不错。
" u7 B6 V% n# INo way! 不可能!
3 \; s; Y4 c6 x1 ^Don't flatter me. 过奖了。
2 K& {& f1 f3 D% WHope so. 希望如此。0 b: S m8 D7 T# d6 V
Go down to business. 言归正传。
- t9 c, L5 F- V) Z, F) L* R* WI'm not going. 我不去了。
9 a b; C! B! c1 HDoes it serve your purpose? 对你有用吗?4 Y' v$ \% _) }" B6 q$ t7 \
I don't care. 我不在乎。
- B5 W2 p* l X8 V& Y1 u+ e5 ^$ [! HNone of my business. 不关我事。, Y. r, E$ ^: F
It doesn't work. 不管用。
3 T7 m) {& M6 p9 N+ DYour are welcome. 你太客气了。 Y# x0 y: I2 Z. N+ @
It is a long story. 一言难尽。# S5 }9 L, l9 l4 {0 Z# ?' y- a a9 n
Between us. 你知,我知。
5 R1 N5 V8 b1 x4 ISure thin! 當然!
& z" g' i+ O% D8 S i7 STalk truly. 有话直说。" G* _. u5 h r: U" r
I'm going to go. 我這就去。* ~& C8 E7 G, y& t& D
Never mind. 不要緊。* H$ g" Z* O% Z; a( v/ V2 M
Why are you so sure? 怎么这样肯定?7 Q$ y& r* U0 F5 ~: e' O& I0 u
Is that so? 是这样吗?
- u e' ^0 D4 y2 ?6 a5 cCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。1 o" O7 f! U) [4 Y0 r
When are you leaving? 你什么时候走?1 m, P4 b# t( _: W
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
5 Z7 P3 p. R4 S; O2 h# M9 K- kDon't get me wrong. 别误会我。
3 }) k% o% R1 A, M" n& Y; KYou bet! 一定,当然!3 O6 ]$ C/ p/ @; J* e0 p( q3 n) q
It's up to you. 由你决定。+ A8 _& A. d2 b4 B& _2 ?& F
The line is engaged. 占线。6 g; y, d5 I+ ~0 ~
My hands are full right now. 我现在很忙。
$ f9 ^4 m. y# k! c/ eCan you dig it? 你搞明白了吗?0 v6 J! ]: u* u/ t7 c6 }" Z- V
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。. V3 z7 Z8 ?9 y6 |5 C
How big of you! 你真棒!4 y0 S4 b- q; H4 m1 \- m$ m! v
Poor thing! 真可怜!2 T( z. _5 {7 b5 p7 C
How about eating out? 外面吃饭怎样?' v7 B, t- x9 A' G4 Z) Y" ^4 M
Don't over do it. 别太过分了。
9 m$ d. }, h6 h2 m1 QYou want a bet? 你想打赌吗?/ c- W# l& o; u- r* k6 U$ b
What if I go for you? 我替你去怎么样?
& C- w) \' P% [0 _4 W D0 v& j& RWho wants? 谁稀罕?
6 l- H* y9 E3 ~. l+ B2 mFollow my nose. 凭直觉做某事。8 s5 {' s' G7 ?6 q" e7 Y8 z" G
Cheap skate! 小气鬼!! n" z' b V! k- q; O
Come seat here. 来这边坐。6 N/ D7 a3 @$ T$ [
Dinner is on me. 晚饭我请。
7 R$ o, R, X( C% Y. I6 C* ~You ask for it! 活该!! [6 b+ U3 t/ Z" o: v8 i
You don't say! 真想不到!
8 L2 C, |$ i' P* X/ f1 ?3 VGet out of here! 滚出去!+ V1 G6 V/ X* ]8 q" U7 H
How come… 怎么回事,怎么搞的。
# a7 I3 ] p4 W; g3 V) mDon't mention it. 没关系,别客气。, `. H- b5 Q3 x6 d* I; V2 k9 R
It is not a big deal! 没什么了不起!
; x9 s6 B+ ~9 [" U' U D X& bthousand times no! 绝对办不到!
0 a8 B! ?! F3 y' N2 u9 n) Q4 P2 tWho knows! 天晓得!
! d- E; A0 W2 ]% H. `) \: b+ _Have a good of it.玩的很高兴。
" s) n$ w4 b0 P o2 V& gDon't let me down. 别让我失望。4 f' o) k# O9 |0 H; x/ q) \ B# ]
It is urgent. 有急事。
7 s" s( d, K) b4 b4 d" _8 m5 J7 L* s9 TCan I have this. 可以给我这个吗? ' Z" S' c2 o& e0 q
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
x3 c9 n# e f0 ?0 l3 X8 lDrop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!0 z- V$ `# e) @) R; T& n
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
8 R: o. ?' ^, g) n: cEasy does it. 慢慢来。
0 Q' }4 ^: I9 s# E: fDon't push me. 别逼我。
! v/ N. k. J+ t7 q) I# RCome on! 快点,振作起来!
8 V; g# O5 h( h0 vWhat is the fuss? 吵什么?
; H) t+ R& a$ o: {. NStill up? 还没睡呀?( x4 t( ~0 G( q
It doesn't make any differences. 没关系。
8 _& S2 v; f/ A* TIt is a deal! 一言为定!2 ^. z# E3 S1 h% q; {2 F
Take a seat! 请坐!
/ O$ m! {# x; r$ s% O. [2 xHere ye! 说得对!2 `, }8 H: z! O6 j* X
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。* W4 g5 P: r5 h t/ V/ v+ |
Don't take ill of me. 别生我气。8 B8 C5 ^1 Y* c
It's up in the air. 尚未确定。
* Z* e! d2 `. jI am all ears. 我洗耳恭听。8 U& D$ A$ {0 C- E8 h2 r3 g' n/ G
Right over there. 就在那里。
6 d* V- Z, F I0 m) YGet an eyeful. 看个够。: X1 {, b" e5 p( M# B+ S) b0 [
Here we are! 我们到了!
" o, r- t+ w- t: Y+ }8 a+ Y; r: r4 LI lost my way. 我迷路了8 x& ^0 A; H' S
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
, D, `1 f' U5 a+ ?0 BNot precisely! 不见得,不一定!7 u' z3 m" ^& {4 ~
That is unfair. 这不公平!$ `/ g3 ]( |* B. x) _7 X: Z$ p s
We have no way out. 我们没办法。
9 B6 H! {, u. H# G4 t& LThat is great! 太棒了!
1 a! k, q1 c( e" b; }8 s/ k4 O: g. sYou are welcome! 别客气!$ u D! v3 q* r$ b
I'm bored to death. 我无聊死了。
4 V! Z0 h- l+ {' s* IBottoms up! 干杯!( D8 o6 b7 P! u2 I& N2 f( B
Big mouth! 多嘴驴!2 U& a$ C7 r' e7 {) A2 T; a
Can-do. 能人。+ L$ O! V F, X
Don't play possum! 別裝蒜!
, K# ~! U- y, q; n; K8 ~! W: qHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
8 l( s1 }0 W/ w$ Y3 b# T2 }Make it up! 不记前嫌!4 t+ s" T, F& d9 \ f
Watch you mouth. 注意言辞。0 ~5 _) q; n7 N! `+ J# {$ g
Any urgent thing? 有急事吗?) u. b- c0 [# S; Q" r
Good luck! 祝你好运!+ c6 x/ a7 b9 [1 W1 M. V0 D
Make it. 达到目的,获得成功。
2 L/ h: y5 ]. iI'll be seeing you. 再见。6 C! S2 u3 e9 d" Z/ U
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?+ h& U9 q! R! U
It is raining. 要下雨了。6 V( [ J. k8 P
I might hear a pin drop. 非常寂静。. T2 [* J! B( K
Don't get loaded. 别喝醉了。( K7 u! F% C: L9 {& \6 H
Stay away from him. 别*近他。 5 Q. S8 A. A5 i& ?. Y9 e5 R/ n
Don't get high hat. 别摆架子。
6 z# A. ~2 u6 K0 g# yThat rings a bell. 听起来耳熟。
* U D5 l+ q# }9 e6 SPlay hooky. 旷工、旷课。
+ f2 l% {% a s0 xI am the one wearing pants in the house. 我当家。
! f5 U; q" t$ L& ]5 m" W3 p! Z& bGet cold feet. 害怕做某事。 + }1 C) `2 `% f0 z" q6 p2 F
Good for you! 好得很!
* }' @! `5 b1 B$ a7 m$ RGo ahead. 继续。 9 p, C# g* @$ s4 B" I
Help me out. 帮帮我。 , P3 D" m$ `$ T( x
Let's bag it. 先把它搁一边。 ( F7 ^% d- o7 o7 g9 a% t
Lose head. 丧失理智。 2 P5 u5 m! s t, B9 C& t
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
1 w3 d. e$ q3 e5 t- U2 O3 N0 z, FDo you have straw? 你有吸管吗?
" w) w8 F8 ?. U) G1 H0 Y# IDon't make up a story. 不要捏造事实。
) V- I9 j# a, t5 @" G# gAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。- z% J, L* S9 f7 L. T: P
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。/ d; J# U! q {1 A- F% y
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
; g: B4 H0 Q8 x+ x& C' UShoot the breeze. 闲谈。
6 M4 R" q5 a4 ?7 X UTell me when! 随时奉陪!; u/ ~( ^: B+ ~" b) i7 @
It is a small world! 世界真是小!/ J% i7 w% |9 L9 Z1 t$ M
Not at all. 根本就不(用)。
* m$ t( X" ~8 }0 A. A2 s. u( m1 U9 CLet's play it by ear. 让我们随兴所至。 c7 k- I# I# ~2 p$ z' x/ v
Wait and see. 等着瞧。
9 D& h4 [, ~0 c3 |( G9 {Why so blue? 怎么垂头丧气?
/ D) z$ S, y$ D* b+ MWhat brought you here? 什么风把你吹来了?
3 ~! I# `$ L' N* h$ C7 ?& t1 S# sHang on! 抓紧(别挂电话)!, z, E$ L+ B0 G+ S! A" V$ Y
Leave me alone. 别理我。" Z9 A5 \% u* x
Chin up. 不气 ,振作些。
- \# r6 K7 ^) j. H! H4 eYou never know. 世事难料。
$ _; ]) X7 }" D8 B! a1 w6 aI stay at home a lot. 我多半在家里。; u0 F" t. V: c1 d5 _+ J( d$ n v
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。$ z# |: z/ F6 H# e# v. a `6 c
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。. L' d1 i7 f: r3 s0 j" L
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。: n" m+ m4 S7 l+ F3 I* V& k
Daring! 亲爱的!) W V$ x: u/ M& R, i
She is still mad at me. 她还在生我的气。# w k0 ~( n. G
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
+ _. ]3 x* }3 y& c: c: U7 {( QHit the ceiling. 大发雷霆。# S u$ p) A* p# u3 n
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 1 o; [9 y: w* { t& b
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 * c1 X8 O( u4 j7 U+ A+ f7 S0 Q5 ~
) s9 n+ @0 p+ q aI'm dying to see you. 我很想见你。
8 H3 m. t$ C" e& @2 ?$ d7 eI swear by the god. 我对天发誓。
1 N9 E0 @9 m8 z' O: z, z% E% ~ x+ }Nothing tricky. 别耍花招。
/ Y% z9 ?- o& h2 VYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
0 y( M4 `( B7 z0 }( H' QPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
1 y! u! Y2 b# u, X1 T1 L: ENone of you keyhole. 不准偷看。
1 Q2 ]* s) `# w3 ]4 YYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。: o# O) K7 @ a+ V
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
7 @1 [1 o0 D' V9 m& h' s% cWhat is your major? 你学什么专业?
5 d. o1 e1 m) ?My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
# `- w4 I- w; o( c/ J5 X% O4 |" nIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
: k/ C& [9 n0 m& WI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
$ `# s8 ~ W2 i( a `I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
3 D5 q4 j; }- b: U1 {* j- M! oThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。& w6 _( S" u- E
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
, b' ?7 e$ {; M% tHe pushes his luck. 他太贪心了。+ ? M* [% C, X3 I( \! I+ P+ b$ x+ D* U
Nuts! 呸;胡说;混蛋!5 t6 W% s# i5 K
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
. o$ {9 n: m* ~, oIt is of high quality. 它质量上乘。) H0 K( ^$ q1 {5 O
Dead end. 死胡同。* x A' l% u0 H' C
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|