 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
( m' m0 U7 Z' ^8 d, u& hGod works. 上帝的安排。
" u$ g0 M# p% g/ \) D: mNot so bad. 不错。! l( J" q: w- a4 V* U. h- P% C2 w
No way! 不可能!& s5 d: k& V$ n! U
Don't flatter me. 过奖了。- F" i9 S# N, K9 Q+ {, D
Hope so. 希望如此。
( [0 T3 |' M. f) f4 B8 H$ S/ {Go down to business. 言归正传。/ `! i: V. Y5 w1 i
I'm not going. 我不去了。
/ g' i& m( r- Z8 j) Y! vDoes it serve your purpose? 对你有用吗?
$ F$ l2 S2 k* {4 k' VI don't care. 我不在乎。
0 J: D- A8 U n6 Y8 [None of my business. 不关我事。
. Y+ e) a6 u5 ^1 d* {It doesn't work. 不管用。( B0 _' M) {! j$ _) @8 M% M* S1 @
Your are welcome. 你太客气了。
, @; {/ K: G7 {$ s& B2 i* xIt is a long story. 一言难尽。7 X+ z& v6 U% ] L, T `" f
Between us. 你知,我知。8 N! e& H: j ?4 E
Sure thin! 當然!* L5 w. B5 \/ \2 H. q
Talk truly. 有话直说。
' f2 R2 [! o4 UI'm going to go. 我這就去。
0 [+ Q$ M0 _4 o1 KNever mind. 不要緊。! X$ Q @7 N9 P7 I) m% |* d. u
Why are you so sure? 怎么这样肯定?" z+ q5 `3 q4 {% k/ A2 y
Is that so? 是这样吗?8 k; O, X) i) \. x2 n
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
. e: Z' n$ X0 e) x( w# RWhen are you leaving? 你什么时候走?
; i" L% k( V8 i! NYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。3 Y6 t* ]# [9 G# c1 k. f
Don't get me wrong. 别误会我。+ v3 k. | c r1 w/ l9 X2 K
You bet! 一定,当然!
1 ^& S3 m% [: B2 ~It's up to you. 由你决定。. R, k6 l( c. x) N5 o% J
The line is engaged. 占线。0 M& i& @. M5 {& g9 H3 s5 p
My hands are full right now. 我现在很忙。4 ?, o6 N: w4 t1 C
Can you dig it? 你搞明白了吗?
- j: w( Z5 k6 jI'm afraid I can't. 我恐怕不能。/ r, w& q( ~+ Q- G' R$ }/ R
How big of you! 你真棒!
o {0 _) {; P* @Poor thing! 真可怜!
5 |& F' o6 d1 c: wHow about eating out? 外面吃饭怎样?
; m" F& C* C H7 ~& ?Don't over do it. 别太过分了。& Y% e$ {! b5 }) t! _' P9 k$ k- \7 {' c
You want a bet? 你想打赌吗?" \' _8 j$ P6 w" k2 k2 @
What if I go for you? 我替你去怎么样?/ ^) {3 Z5 n7 J. @5 _+ n' \. ~
Who wants? 谁稀罕?2 { X( f) l0 }0 n7 U7 A) f
Follow my nose. 凭直觉做某事。% U4 ^# K* `" r) L% |" A: I7 M
Cheap skate! 小气鬼!& L! l& ?( c! |, P8 w" J9 d1 W
Come seat here. 来这边坐。
9 u# g& `& t( Q/ r: jDinner is on me. 晚饭我请。
' t7 o ?; P( M" @) nYou ask for it! 活该!
* M2 R1 q; n# b2 f% qYou don't say! 真想不到!. g4 v+ l( V9 v( ^, s
Get out of here! 滚出去!: L- e- y6 x' Q9 W' ]
How come… 怎么回事,怎么搞的。) D! X8 e5 k8 q) Q, [" C$ s& c3 f
Don't mention it. 没关系,别客气。4 ?+ J" S% C6 i5 L7 K0 G( b
It is not a big deal! 没什么了不起!3 m3 G8 p: n( B9 e" R8 }- A
thousand times no! 绝对办不到!1 `4 G* `9 c0 V1 i! g+ {: x: a
Who knows! 天晓得!9 n. d' d5 m1 s4 A; L; T
Have a good of it.玩的很高兴。
+ ^' c5 A3 l" h; b# A0 g' E# eDon't let me down. 别让我失望。; E' z- s; e+ q8 I3 |
It is urgent. 有急事。 ( F3 j" Y0 x1 f
Can I have this. 可以给我这个吗? * D8 d% ^- t- Q8 ^. B
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
! O) }$ ]: c7 |# [" t1 O5 T$ eDrop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!* V+ S# p6 G( L) F- E u& Y7 E
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。( @, {& v/ _( h4 }# J+ d0 I: a
Easy does it. 慢慢来。
" W! o' f r, S; r, y4 F8 ~: r4 l$ V$ U9 gDon't push me. 别逼我。 ; b E; Y" n' J _
Come on! 快点,振作起来! ( b7 _3 ]- c0 X$ y% u
What is the fuss? 吵什么?9 F; q% @' s \) J
Still up? 还没睡呀?
2 T6 {; G$ N$ ?) C! GIt doesn't make any differences. 没关系。
" V2 q3 _( t$ |: `It is a deal! 一言为定!
$ V! Y5 e# B) v& M) JTake a seat! 请坐!; B% d, g: ~( a8 ~' n" e3 v
Here ye! 说得对!
# M! z) n7 w5 E. V* IIt can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
, _/ Q& A& ?9 l; d9 l- g. M( kDon't take ill of me. 别生我气。" r B# M7 y3 L
It's up in the air. 尚未确定。
, @; e5 R3 D+ D+ C; E" qI am all ears. 我洗耳恭听。
0 `: _) i9 b4 j# H- `9 d) aRight over there. 就在那里。# M+ y$ v7 S- f* R5 O. Z
Get an eyeful. 看个够。8 c) y, [% S8 ?0 u& S! K
Here we are! 我们到了!- a: D3 ^2 R, z* ?" b$ k$ j. z. Q
I lost my way. 我迷路了: A1 _$ f+ _* }" t9 D0 J0 n: f
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
( s$ S4 L5 @! V6 d! V' ^* }/ @Not precisely! 不见得,不一定!+ Y4 s# @; I% v) R
That is unfair. 这不公平!
7 r4 h" T4 y7 J6 bWe have no way out. 我们没办法。" t8 f3 h3 O8 W9 k8 K: ?
That is great! 太棒了!
! T& @$ T: J9 F$ i5 _" y M( HYou are welcome! 别客气!
8 h& v( e) E$ K, D. w! ~8 T3 K% GI'm bored to death. 我无聊死了。 H7 i5 |6 u0 z) x8 p# x7 [
Bottoms up! 干杯!
0 V- m! T% H/ w f3 NBig mouth! 多嘴驴!; p7 i. D6 C& t, j }$ [9 l
Can-do. 能人。5 c$ d2 R' E1 f6 P
Don't play possum! 別裝蒜!* F# x- M; r1 A3 M* _
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
: W4 p* g" q* S/ `Make it up! 不记前嫌!
! H, Y0 o3 ^$ d9 s6 KWatch you mouth. 注意言辞。
! T- X6 A* y0 K$ R1 l6 FAny urgent thing? 有急事吗?* D9 `9 `+ w; G
Good luck! 祝你好运!# W2 F* U% u8 i! A( S2 ^
Make it. 达到目的,获得成功。$ C4 ?' s) M9 F/ S& ~6 x* _
I'll be seeing you. 再见。
( B$ \8 T7 s/ p+ a5 A+ }I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?6 J* s& a- I! [" g
It is raining. 要下雨了。1 Z1 A8 ]$ L6 n4 K _, x
I might hear a pin drop. 非常寂静。* E7 P g; ^/ e
Don't get loaded. 别喝醉了。$ V! T. f2 [: u8 b& k
Stay away from him. 别*近他。
& f% w% j. ?$ X6 j) [8 QDon't get high hat. 别摆架子。
) }9 ]# f( e5 {( `! SThat rings a bell. 听起来耳熟。
' i/ y& M9 c4 [4 C* Q8 N! HPlay hooky. 旷工、旷课。 * g0 k0 ~1 h4 ~( \8 q7 `
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 ; O" P( L8 u3 k# E) \! z# P/ i' E& j
Get cold feet. 害怕做某事。 , E! s G# g2 R4 N: h4 K: u2 { X
Good for you! 好得很! ! G6 x- X. _) ]* ~
Go ahead. 继续。
. @! S1 G5 c5 }9 ~Help me out. 帮帮我。
& ?+ Q- M( I9 L1 @: O0 MLet's bag it. 先把它搁一边。 & i( r8 x' k! [* }; X% m- \4 U# `3 ?
Lose head. 丧失理智。 ( ]9 w+ X& L3 V0 o/ N
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。/ ^3 e1 J1 [' U+ W/ u. k
Do you have straw? 你有吸管吗?
; u2 T( s* l6 u' E1 yDon't make up a story. 不要捏造事实。, L6 e; d: l$ ~2 I. x+ I8 J; v
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。) i0 m* ]7 q9 w4 G$ V& A
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。& K. f" f# g$ E
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
! K }; T% q8 kShoot the breeze. 闲谈。
. m( l, w9 j- N1 c! TTell me when! 随时奉陪!+ T6 z. S# c" M6 a
It is a small world! 世界真是小!
d% s B5 B) p5 y* R6 A: fNot at all. 根本就不(用)。
. w, a0 E. b5 s9 lLet's play it by ear. 让我们随兴所至。& z# [* R4 Y- j
Wait and see. 等着瞧。9 \% \, Q$ J( a$ G6 }
Why so blue? 怎么垂头丧气?
+ N9 I6 L; {3 l1 x) V" HWhat brought you here? 什么风把你吹来了?
) f' D; H L/ N3 ?: EHang on! 抓紧(别挂电话)!6 E8 G0 p# T2 {) ~
Leave me alone. 别理我。
0 P6 c& a* s9 k; q& x0 `, T$ hChin up. 不气 ,振作些。
* i- E7 n, F. Z; L: TYou never know. 世事难料。4 O6 x: J- @5 h
I stay at home a lot. 我多半在家里。
9 S! R1 r! K- W/ G" [3 IShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
1 t/ {7 g! b; c3 \* u3 z8 H+ kI'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
) Z" L9 y9 h! u' Y4 _. ZHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。: D$ I, Z% w! l. f9 I+ F
Daring! 亲爱的!7 @$ `8 B A6 u$ S; \
She is still mad at me. 她还在生我的气。
5 [. c. p8 K% P1 V; D4 ^I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
' T h9 i A/ f+ `6 i3 Y" lHit the ceiling. 大发雷霆。: ]4 @. V# I0 }" L( D& |
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 ( H) ]7 ~* d! ^" U0 u7 u+ ^
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
" _( G: X$ I5 P: A! b$ z
L8 v$ [$ o) w9 c! c+ y" i0 zI'm dying to see you. 我很想见你。
3 Y9 W& G/ v9 q3 w4 JI swear by the god. 我对天发誓。, `; _9 }+ B: S) t
Nothing tricky. 别耍花招。
6 U0 T) @8 O$ @) f* x" X) MYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。; l' f* f$ E8 g( f- U& p
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
6 z1 K- ~! d: _1 f8 JNone of you keyhole. 不准偷看。6 ~" t: \; Q* g% L q) l
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。% }8 ^5 t6 f8 N7 M- g
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?4 ?3 \3 H6 y& p0 A. G4 N
What is your major? 你学什么专业?
. K# V, _# _/ }, O; v: MMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
7 i. Q3 f, l/ Z3 eIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。7 O8 c, k* d# M# g5 J5 C* _
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
$ `/ U5 j5 G% K, X3 }8 |I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
% u8 ]& n- s% K$ W3 f6 CThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
3 \6 `( N% x; I& y- x/ }& qHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
6 I+ O6 n2 p8 P- @He pushes his luck. 他太贪心了。. h2 G' O+ m* V- K8 L! y1 A! l! O
Nuts! 呸;胡说;混蛋!& n! Z8 ^9 D& f6 e" Y6 C
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。0 w, j' V8 X, h) |) R
It is of high quality. 它质量上乘。
% w& D4 _: A! M) `( ZDead end. 死胡同。8 W' R/ c$ ]( s; e0 m5 h0 B4 a
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|