 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语6 S$ Q1 j: V' f# ]+ Z) L9 m
God works. 上帝的安排。
- N9 G3 q9 q( _+ N! e" \Not so bad. 不错。
' l% ~5 V9 j7 O7 ANo way! 不可能!
9 z/ n7 Z; [, @1 Y, R, W8 eDon't flatter me. 过奖了。! l) w3 J. d3 k, m* P
Hope so. 希望如此。
1 V4 b7 E# E6 L+ U' P2 ]% GGo down to business. 言归正传。) W+ w5 ?, f9 p
I'm not going. 我不去了。
- P) o6 q, T7 L# g5 b: z, q. R( BDoes it serve your purpose? 对你有用吗?
1 ~' P |$ E* p1 V& O" T) k/ U) qI don't care. 我不在乎。
! z& |, T1 c7 i: yNone of my business. 不关我事。$ a( h0 @% x" t6 e& o- m2 ^+ L
It doesn't work. 不管用。) ]7 [2 G3 K9 |9 q. l
Your are welcome. 你太客气了。, r* G4 K' F6 }& D, E ?
It is a long story. 一言难尽。
) k) P1 A- W% B' @ `& t5 G/ b& TBetween us. 你知,我知。
5 q5 c: X1 r! h/ V2 M7 tSure thin! 當然!- o' [9 T/ }2 E g
Talk truly. 有话直说。% S4 L( c1 R. E+ Q. F4 F
I'm going to go. 我這就去。
7 v7 ^% f, O B5 h9 KNever mind. 不要緊。$ E+ e, H+ e9 D- }: ^* u: Z0 x
Why are you so sure? 怎么这样肯定?! |! g6 C D( r" l2 T& q+ W
Is that so? 是这样吗?0 J* e+ V; m& J0 e
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。5 N& a7 Z( f$ E
When are you leaving? 你什么时候走?: C \: Q+ Z7 L
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。- j' z4 `; g D9 s( p1 D0 |
Don't get me wrong. 别误会我。; \" M( z8 d# m2 D
You bet! 一定,当然!
( j1 u4 h( R' a+ T4 i$ Y' `1 RIt's up to you. 由你决定。
( \( `9 Q2 k9 m- {- A3 UThe line is engaged. 占线。' I) X/ h8 a2 X+ n9 K; B2 J
My hands are full right now. 我现在很忙。" o% w5 |* q, ^" F$ F
Can you dig it? 你搞明白了吗?
( F! T; Z! J% Y- SI'm afraid I can't. 我恐怕不能。
: U& F7 q6 k* ]: d+ Q: f# J4 IHow big of you! 你真棒!
5 G* F% q+ J: b2 T; A1 vPoor thing! 真可怜!
8 Q% m! B3 F8 |1 n2 _How about eating out? 外面吃饭怎样?
( K# h# \8 U3 [Don't over do it. 别太过分了。: s+ ~0 O0 e1 H1 s
You want a bet? 你想打赌吗?8 D7 V8 P0 B) W4 u# [% G
What if I go for you? 我替你去怎么样?- a* `0 ~, X- I3 l/ |
Who wants? 谁稀罕?
' m; l& [+ S- B2 TFollow my nose. 凭直觉做某事。
. q7 C1 K8 m) |: s' N5 LCheap skate! 小气鬼!
) Y$ h' S) y0 s- ~) N Q1 |Come seat here. 来这边坐。
( u, t1 Q3 Y: |Dinner is on me. 晚饭我请。
1 P6 k7 P6 h' x6 ]! x: iYou ask for it! 活该! H0 z A3 F1 Y, J% }- h7 p
You don't say! 真想不到!& i _ ^- A6 e. D
Get out of here! 滚出去!
5 \6 y% S w9 N9 i* V4 d6 C9 A( UHow come… 怎么回事,怎么搞的。
, C4 h/ u0 v/ F- e$ U$ TDon't mention it. 没关系,别客气。" V( k) T, @3 r) f* N
It is not a big deal! 没什么了不起!+ Z' B. b8 g; q& T- B) P
thousand times no! 绝对办不到!$ Q+ c: @2 P. W& z2 Z
Who knows! 天晓得!" a* D$ ]7 E9 n# Q% j
Have a good of it.玩的很高兴。
s9 ^% S/ k/ O- J6 W- f( L8 nDon't let me down. 别让我失望。
' ^1 ^& ^2 G2 b$ j9 ]2 @) [) dIt is urgent. 有急事。 1 u- _, X4 c' n- l3 M1 @1 D
Can I have this. 可以给我这个吗?
& y( i" F9 Y3 b. D& P% x% pIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 / B" y, }8 ?& c" G; v! S5 f
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
' ^- h- E9 e. ~There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。$ w, y4 V5 X0 q4 H
Easy does it. 慢慢来。
& N5 Y( g$ N8 _2 H- W$ wDon't push me. 别逼我。
# U- _! ?2 Y5 w! z& t, o; F1 V( zCome on! 快点,振作起来!
$ H7 B) k \$ J+ O6 R9 vWhat is the fuss? 吵什么?0 ~4 V: t4 C( L& F1 ~0 c
Still up? 还没睡呀? Q) y) X% |1 a3 q! D
It doesn't make any differences. 没关系。
3 y9 H) S! j; DIt is a deal! 一言为定!' u3 O6 }, o# p* E$ U3 U! J, x( k
Take a seat! 请坐!6 i. k6 s i: u9 x: N* C
Here ye! 说得对!* c2 t3 C. Y7 m
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
3 |' K$ x, @8 o' iDon't take ill of me. 别生我气。
3 G* b" h. \% }& ^It's up in the air. 尚未确定。9 c9 Q& @. K* O) `; ?
I am all ears. 我洗耳恭听。* c. t( B5 R# _3 Z' E; l6 W: |
Right over there. 就在那里。; t" x9 ]! D- i* o" D% A2 r. O
Get an eyeful. 看个够。; d9 s: B z0 \ A2 `
Here we are! 我们到了!& x4 x( O9 W8 F# y: `* V/ @% T
I lost my way. 我迷路了7 t1 f- L% P; H9 m. A* e
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
* \, F" V4 h) G/ Q2 E3 b% Z+ ONot precisely! 不见得,不一定!; ^8 Y$ V# q; j
That is unfair. 这不公平!
2 ~2 E* M4 n3 p* Z9 M" [, b, KWe have no way out. 我们没办法。
$ O& y: @2 H' _* DThat is great! 太棒了!! L0 P2 }6 R$ V( z$ o
You are welcome! 别客气!
4 H* [ u/ G1 z( v2 ~I'm bored to death. 我无聊死了。
% x$ S3 f! c2 U% n5 I' yBottoms up! 干杯!
% n% E9 u {, e) f6 h1 y5 TBig mouth! 多嘴驴!9 w4 `3 R( W, Y% p8 M# j% q
Can-do. 能人。0 [ _7 X& W/ _- b% P/ h
Don't play possum! 別裝蒜!; _* h" q7 K1 D H4 f! x
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
3 e `* \) N$ u/ J+ ]1 @4 V6 uMake it up! 不记前嫌!
2 l" ` e1 j; N+ R: m1 PWatch you mouth. 注意言辞。. Z9 L% |4 ?4 J) U( o
Any urgent thing? 有急事吗?; }4 H8 b3 X% m! T7 x
Good luck! 祝你好运!
7 @% C8 u# c# N6 t9 L. ^Make it. 达到目的,获得成功。4 c! w$ f, y/ S1 K" p! L
I'll be seeing you. 再见。
9 X. q- N; r* ?4 G, P' vI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?0 Q1 B# a4 {/ ~. j- q) g- |
It is raining. 要下雨了。
+ t( s$ M5 k, lI might hear a pin drop. 非常寂静。
. F0 T% ], O. D" @. [2 J8 }, u1 p+ SDon't get loaded. 别喝醉了。
2 d4 y+ ^6 D `4 \6 h b/ \Stay away from him. 别*近他。 & I1 r6 l# y, o! _! @$ @
Don't get high hat. 别摆架子。 ( \% s* R3 D( j/ q
That rings a bell. 听起来耳熟。 0 N1 Y- }( l7 Q
Play hooky. 旷工、旷课。 ' ^6 K& l6 C% V4 U/ ~& ~
I am the one wearing pants in the house. 我当家。
7 D f8 E2 q6 U, I Q9 G" yGet cold feet. 害怕做某事。
0 I8 }( B( W: F4 e8 R0 [' fGood for you! 好得很!
% `# ~2 i+ |: G4 J8 Q! {$ OGo ahead. 继续。 3 s+ _ ?, Y: F: R: n* x. c
Help me out. 帮帮我。
, m* r+ n6 _) J: S6 f$ x- hLet's bag it. 先把它搁一边。
4 _; j$ e0 m. g1 \" t, _$ XLose head. 丧失理智。 / `, g6 M+ Q: ^
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。; I, D& |2 [) V
Do you have straw? 你有吸管吗?" M8 n8 t) l1 K- y0 K( w1 `
Don't make up a story. 不要捏造事实。
4 [4 ?3 `) q( _6 t. GAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。2 v7 z- l( N% ?8 U7 X( i
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
7 z" p$ Q# T" a& R& YHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。* R' V/ e0 e" p1 x% ]3 d
Shoot the breeze. 闲谈。
$ V s3 A+ d7 ?Tell me when! 随时奉陪!
9 p. t$ F% d! m( Z0 U& [It is a small world! 世界真是小!8 B3 j% V2 I) e. f
Not at all. 根本就不(用)。
0 \- D: }. f+ x0 qLet's play it by ear. 让我们随兴所至。8 ~7 o. @1 Z2 b0 Z' B1 O( c
Wait and see. 等着瞧。
" G: F& d& X5 B5 u* y' HWhy so blue? 怎么垂头丧气?5 O, s0 J+ ~; N
What brought you here? 什么风把你吹来了?
+ E2 u3 m! ], j. |5 n6 ^Hang on! 抓紧(别挂电话)!* l; b3 t s3 D3 m
Leave me alone. 别理我。
% y: t9 Y8 N1 W2 i- OChin up. 不气 ,振作些。
) G8 w% e+ j3 ?! U" {You never know. 世事难料。6 n1 c' k" r; f8 n1 B
I stay at home a lot. 我多半在家里。
, T& D& u; i! W! F3 l$ O7 L, Z) eShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
. y9 P0 P1 Z" b+ w% y. Y0 vI'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
6 \" @7 J8 d2 W7 _* {' @3 X7 c6 {He is a fast talker. 他是个吹牛大王。% V/ y, G; [/ t
Daring! 亲爱的!/ E: O. P) a! F& \% V/ W/ e
She is still mad at me. 她还在生我的气。7 E5 r# j% N# G* Y. W& F
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
# Y, n! J5 c! X0 YHit the ceiling. 大发雷霆。
% M9 H% X. X* _& H5 t5 c: m0 zShe's got quite a wad. 她身怀巨款。
2 S e) K( |$ N, e* d, O" q4 zI don't have anywhere to be. 没地方可去。 4 Q. j0 O& h3 z9 [: c
7 Z0 G6 j$ Y- `- Q$ m5 d/ |I'm dying to see you. 我很想见你。0 ?" {: d/ c5 P% X
I swear by the god. 我对天发誓。 ?- B& ?% X, j$ S" N4 T% b5 i. W7 O
Nothing tricky. 别耍花招。9 E' y( e8 a$ ?. J& e7 u. Z
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
& W* ^+ w& o+ a, |$ Q+ YPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。' s5 e; K. Y; m$ S, ~. k% w0 D( N
None of you keyhole. 不准偷看。
( a1 G9 R5 m9 s4 N: g5 TYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。1 }) o# S8 L1 q
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?, }4 \( A3 n& l6 x+ ^, p
What is your major? 你学什么专业?7 a; \" t: G; J' d4 n9 O
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
, S/ Z2 Q" H# ~5 f7 g6 s- gIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
+ S6 a" m9 F5 t2 z( e; }I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
6 L4 c' @3 o3 O, ?& O6 iI have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
' a$ ] s* z8 F% _) U# y8 z& dThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。* J" _! M2 ?$ n4 X
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。% S1 K M% M. ]" l$ e
He pushes his luck. 他太贪心了。$ J( j. c( G2 H0 {( y& k9 F4 Y
Nuts! 呸;胡说;混蛋!
( l) @# V# ?5 P5 T! a' K. jI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
: y% e: L" t8 M {! |It is of high quality. 它质量上乘。: a3 E7 }" k6 Q; J
Dead end. 死胡同。% W, g8 S6 k# d" J: ]# k
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|