 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
: W8 f0 _; Y0 Q, M; c5 S& zGod works. 上帝的安排。 Q) o0 M0 }$ o: E3 k
Not so bad. 不错。
, D- l& C3 w$ R. M% o; O5 X% JNo way! 不可能!
# A4 x9 |* [1 N& U4 vDon't flatter me. 过奖了。4 I/ q) S6 L" L3 U3 {! z* x0 V
Hope so. 希望如此。7 S, [$ O. r. g' H3 G, H8 l
Go down to business. 言归正传。
! K8 U5 e% o& |7 X: LI'm not going. 我不去了。( ]# `& c- @# W& s* y# y: U; }
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
3 r* t* P+ n1 z& g9 `1 a: F; G# OI don't care. 我不在乎。
1 G9 A+ D ~* w/ C8 H; V7 d% L TNone of my business. 不关我事。1 E |' S: K# ?* _" k
It doesn't work. 不管用。3 f: F2 q7 L( Y8 b/ m4 f
Your are welcome. 你太客气了。: h7 Y, Q1 o8 G$ t) u4 y5 a
It is a long story. 一言难尽。4 E- S* j7 ^. _
Between us. 你知,我知。- d9 D* i( \5 }4 E/ r' z' Z
Sure thin! 當然!3 ]& f9 o; C& z* o
Talk truly. 有话直说。# w3 X: I/ U& _' k4 f
I'm going to go. 我這就去。( ]2 T' Y( u% m/ j4 y' r+ w/ b
Never mind. 不要緊。
* f# k9 ^* i* N0 t+ IWhy are you so sure? 怎么这样肯定?$ y1 H/ s% L+ t" m9 U
Is that so? 是这样吗?5 l3 r/ ? W0 H b
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。) a6 Q9 @% Z- [' l9 o
When are you leaving? 你什么时候走?+ b; ]1 e* L: u) [
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。) {5 G0 r ~" g5 M( G/ e1 Y
Don't get me wrong. 别误会我。: _, j: k8 f4 n6 E2 d
You bet! 一定,当然!5 q' q0 x/ v4 k( |! y8 [. d
It's up to you. 由你决定。2 O8 G2 R% ]! W* _9 O
The line is engaged. 占线。
" o3 H0 q- o7 E- n* o+ \& sMy hands are full right now. 我现在很忙。. S5 H- J& K. Q( _& e
Can you dig it? 你搞明白了吗?* q ~5 C J# J. k1 _ w8 L
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。: |+ _9 ^" o3 G% l0 F& ?8 r' n2 c
How big of you! 你真棒!
) W! Y% |" w) HPoor thing! 真可怜!5 \! I1 T2 T3 J" p) V
How about eating out? 外面吃饭怎样?( Y* Z g+ y+ X" ~. S8 b2 Q
Don't over do it. 别太过分了。
" e1 R4 u5 x6 k" y+ I9 UYou want a bet? 你想打赌吗?( X6 K& m8 m# b8 j& O9 u: b/ D
What if I go for you? 我替你去怎么样?
# F' F/ I( L! ?/ F4 p4 vWho wants? 谁稀罕?6 Q# a: q- g9 P3 J+ D
Follow my nose. 凭直觉做某事。3 {7 O8 Y& h/ ?. Z. ~! I
Cheap skate! 小气鬼!& ` N5 i& t8 L: i
Come seat here. 来这边坐。& ?% X$ G* n q# V) x7 b
Dinner is on me. 晚饭我请。
$ ~4 j1 s. R o1 q$ @( V DYou ask for it! 活该!# J, |) n3 O+ p: A) s4 y2 K
You don't say! 真想不到!
6 r' f4 T k! \* L9 @5 {6 T0 b. vGet out of here! 滚出去!
, C% j; W; [3 T r, y YHow come… 怎么回事,怎么搞的。
1 D% _- k$ J; R! f- oDon't mention it. 没关系,别客气。
0 Z/ A7 z7 a9 y% P B9 z& Q2 @( VIt is not a big deal! 没什么了不起!& P8 [: y5 J2 {3 Z
thousand times no! 绝对办不到!: b q3 s# J' h- J# ], I
Who knows! 天晓得!
/ [0 e: D! D; j' ^5 @. j& fHave a good of it.玩的很高兴。
]2 x3 l4 j u! eDon't let me down. 别让我失望。2 c$ W* G- A+ B) ]
It is urgent. 有急事。
5 |. m: s r; W/ S) X3 F% y( [( L' eCan I have this. 可以给我这个吗?
2 v& R% j; _" \2 @; NIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
- _% `7 W1 \* m8 j! w) t, Q6 ODrop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!6 ~& d8 A, Z$ T9 E% v$ o2 F
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
' z% ^5 J. l' u% p2 r! ~. {' oEasy does it. 慢慢来。; `2 c3 e; d. P2 E1 ]& E$ |: h
Don't push me. 别逼我。 6 q$ \9 w: f' V+ A) D5 A
Come on! 快点,振作起来!
5 b) |: }0 H' b' j$ FWhat is the fuss? 吵什么?- L' L5 A: }0 @" j/ E; t" V: c9 B
Still up? 还没睡呀?; X) v. a7 I* x. X Q& I7 V' \' q
It doesn't make any differences. 没关系。
' w2 M2 u; B1 WIt is a deal! 一言为定!# [! Y; [8 Z5 ?6 K
Take a seat! 请坐!: N: G8 o9 e0 G& y3 y
Here ye! 说得对!
" C1 Q+ Y* r; S5 ?- y' G, }It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。! q# _& M, R- U% T/ u
Don't take ill of me. 别生我气。- n) e" M$ g! Z3 Z8 q$ U
It's up in the air. 尚未确定。$ h o+ r) w& `! r! R: a6 Q
I am all ears. 我洗耳恭听。
8 S+ e _& Y4 _7 E7 VRight over there. 就在那里。
! \) k& `% a0 f; {- iGet an eyeful. 看个够。
: Q3 y4 j/ l' Z0 IHere we are! 我们到了!
. k/ G+ `, e2 [! N' ^/ i# F* O% ]I lost my way. 我迷路了
( |3 e; W! |* L# D" WSay hello to everybody for me. 替我向大家问好。& O: j$ ], s+ I/ P1 X9 L
Not precisely! 不见得,不一定!% v; [( o* R5 d8 M; {* I
That is unfair. 这不公平!% {# \- L! ^+ X0 h" ]
We have no way out. 我们没办法。/ n3 X! g" Q' g" s& V
That is great! 太棒了!/ ]7 f0 r( S5 Y$ J z' o& T) z
You are welcome! 别客气!6 P% O( g" z& t+ g Z$ t
I'm bored to death. 我无聊死了。
8 @& ?1 A( W' D5 C2 TBottoms up! 干杯!
% [4 _- h+ f% I- o( v/ sBig mouth! 多嘴驴!6 P6 \7 d3 F8 }5 } H
Can-do. 能人。
6 h. J* h! |% I/ @7 }Don't play possum! 別裝蒜!
S6 A; O7 {4 z* L3 `He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
; `3 S2 b# t/ x% m- A0 ]' \/ ~5 wMake it up! 不记前嫌!
4 l8 h9 g$ D, ~/ |& w# fWatch you mouth. 注意言辞。
2 C& q- t3 |8 I" k5 D1 B- ~Any urgent thing? 有急事吗?/ j* |7 w9 |* J) e( T% Z
Good luck! 祝你好运!
0 f/ n4 S* E, q1 _" lMake it. 达到目的,获得成功。
1 `4 h) o: J( Q8 D' _1 n/ F/ k \I'll be seeing you. 再见。
, D$ A9 a" D0 V0 I, @; i7 u+ ZI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?* m2 Z* q* y/ e( e( Z
It is raining. 要下雨了。0 X8 y1 L+ M' Q/ @: A
I might hear a pin drop. 非常寂静。
" `/ ?' C/ p9 _+ e' C3 u( WDon't get loaded. 别喝醉了。& U. `/ @5 u1 C4 `2 y
Stay away from him. 别*近他。 / Q# g( E' a9 p7 m" u1 x O, \
Don't get high hat. 别摆架子。 ' e, {9 \1 a2 K- j, G3 ]6 Y
That rings a bell. 听起来耳熟。
- z+ r% [2 o/ V) t5 R* d3 \Play hooky. 旷工、旷课。
' C! ]( ?5 e3 E! PI am the one wearing pants in the house. 我当家。 , m: y8 h8 _6 h) A( H
Get cold feet. 害怕做某事。
) Y! {% d: s$ Z$ |7 w8 e3 U1 PGood for you! 好得很! + a+ h( l! @; j% J- d) T# L
Go ahead. 继续。 + f1 k' z' |' [" A8 j
Help me out. 帮帮我。 & u) @1 f( Z: l# o V2 m
Let's bag it. 先把它搁一边。
! B/ q; \: n3 t% ]Lose head. 丧失理智。 4 E% ~7 o# t* R& ~+ Z; S- w
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
" s0 i$ G/ G6 v* ^& h+ w$ y+ ^Do you have straw? 你有吸管吗?
7 [ e- [, c9 E% ZDon't make up a story. 不要捏造事实。
) J+ o: ^) J8 n% u" SAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
1 R8 f* Z) E6 J8 M% dShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
" c7 J" C* u- U" [4 q! \He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。$ d) Q4 r" h2 D6 E& I8 I
Shoot the breeze. 闲谈。% f+ l% b" Y" G4 s2 T) p/ t$ n
Tell me when! 随时奉陪!2 Y* T- W9 b& u: o+ k+ Q% `( ]
It is a small world! 世界真是小!
9 f3 b+ G0 f( y9 NNot at all. 根本就不(用)。 m# S' U7 Z Q
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。7 u% t/ L( e. E+ R
Wait and see. 等着瞧。, M/ {8 b+ V+ ]$ Q, o
Why so blue? 怎么垂头丧气?
0 e5 ?; m* i- D4 OWhat brought you here? 什么风把你吹来了?
8 P* V$ ]* @! i3 @# C& sHang on! 抓紧(别挂电话)!" O( n Z! h7 E6 ?! {, v! D+ [ r) E
Leave me alone. 别理我。
) y3 ^: d* D' L+ w" M: uChin up. 不气 ,振作些。7 q5 g% \; K5 M, t7 h' `* _1 k
You never know. 世事难料。
! g) ?1 f( I- fI stay at home a lot. 我多半在家里。* |$ l( M7 [* q2 b% e7 r {
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
: {' Y* O; y5 C4 ?I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
; ^( d5 ]- B. H) r: K+ eHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。6 {8 }' }1 {% b4 _
Daring! 亲爱的!
) f- {1 V- z: r; G6 u1 n! T$ C0 h0 lShe is still mad at me. 她还在生我的气。
1 k4 L, m$ a* t. Y5 {# T' J: mI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
1 Q0 I" Z+ T3 a2 h" mHit the ceiling. 大发雷霆。
% Y& P# s- H4 ~# c) ^* XShe's got quite a wad. 她身怀巨款。 3 B( }6 V' m3 O
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
7 F3 V0 a5 S E2 R/ J
4 }+ q, w5 F' EI'm dying to see you. 我很想见你。
" {5 R; b. y, B4 Y. t! p/ VI swear by the god. 我对天发誓。$ @0 U: F# j* D1 {" m9 X, ^
Nothing tricky. 别耍花招。
( b; p" {3 d& T9 \& h" XYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。" t& f- r- ^, |, i+ G% E( p, |8 {
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。* {1 K4 K$ w! S" n2 t
None of you keyhole. 不准偷看。
- R$ l, u9 n* R- W0 t4 f0 |You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。% Z I* k( ~' `, j- [
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
, j$ s' @/ U0 b2 S; H& ~What is your major? 你学什么专业?- `) K6 s; \8 r- x
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
6 U, _. W8 e* T- F" d5 p0 l1 E1 KIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
" X0 n! o" S/ Z2 P& X$ LI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。4 z+ j- Y0 C. U( R% O1 u+ w
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
( Z) w4 F K$ F2 W* [! r7 l7 j5 gThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。3 G! c( o0 m& v: n) J7 P
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。* s, \& g7 y& \) y9 r. v
He pushes his luck. 他太贪心了。
8 X5 X/ z( |( c# B8 x- S, D' JNuts! 呸;胡说;混蛋!8 I, U; A9 L2 ]* P+ @' D4 z
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
" Q2 V3 J# |) ]It is of high quality. 它质量上乘。
( \1 Q) a+ u: w6 o. ]. w" C8 jDead end. 死胡同。
2 \$ I* `0 P- x7 q- A7 jWould you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|