 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
?( H! f5 `7 WGod works. 上帝的安排。7 V* T2 D4 B) R% d
Not so bad. 不错。
( v: i( G3 R% u# ZNo way! 不可能!: y" H8 W) s5 Q- L# p2 G
Don't flatter me. 过奖了。: z J g+ e, x) V* w7 X
Hope so. 希望如此。
, D. W8 e; H2 @0 V) fGo down to business. 言归正传。
l L/ P. o. ?) k6 K0 [8 VI'm not going. 我不去了。( y, c+ ]/ A- H3 B7 h
Does it serve your purpose? 对你有用吗? Q. V+ ] ]9 b6 P% ]: p7 D
I don't care. 我不在乎。
7 b" F* I4 w8 i" d8 ]9 u1 eNone of my business. 不关我事。/ k0 `) Y9 x$ X5 D) q) s
It doesn't work. 不管用。+ ]7 ?) S& _5 K, C4 ?: @0 W( j% l
Your are welcome. 你太客气了。
5 J- d% P/ T w1 k4 uIt is a long story. 一言难尽。
: m3 ^; b; k! IBetween us. 你知,我知。
A( D" s8 o, fSure thin! 當然!
3 x f, b' r* Q' t( \' b& h" ^Talk truly. 有话直说。. c' a: o( d2 P. ^$ w, L% ]
I'm going to go. 我這就去。! n% `* x! m) n/ h) c1 H1 E+ D9 ~
Never mind. 不要緊。 t, L3 \( _+ h! b! e! T! [
Why are you so sure? 怎么这样肯定?
+ z7 b, i% W! Y1 m; AIs that so? 是这样吗?
1 P: _( Q, z( ECome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。& A7 d6 r. T% F. `; S; o+ u
When are you leaving? 你什么时候走?
2 b+ ^% A- S( M- E) FYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。, d9 q- x9 t9 o! x. V; U
Don't get me wrong. 别误会我。
6 n1 p7 `; W5 L* s& t; d5 [0 zYou bet! 一定,当然!
/ O& k/ C; |* N" v- qIt's up to you. 由你决定。; [" H0 a6 u3 M9 u3 r
The line is engaged. 占线。
9 M/ S A6 ^! M9 }My hands are full right now. 我现在很忙。
* b0 ]9 m9 [2 k [5 U0 |. q+ OCan you dig it? 你搞明白了吗?& S; P8 A; @+ k0 B) O: I/ r+ n) e
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
) W) g, q2 {) rHow big of you! 你真棒!
# `0 C5 ~: c! K% PPoor thing! 真可怜!) I8 Q- J% h; W" I9 ?1 w) A1 A' S
How about eating out? 外面吃饭怎样?
5 O8 A/ f" k* ^4 J& V. {Don't over do it. 别太过分了。+ h5 L) E u: V5 u8 K3 G3 \
You want a bet? 你想打赌吗?
6 l: ?) L! Y9 \6 A; eWhat if I go for you? 我替你去怎么样?' ^) l" p( u2 K" ?! @
Who wants? 谁稀罕?
5 f6 F, o. t( a2 pFollow my nose. 凭直觉做某事。8 R% T# S& Y3 C
Cheap skate! 小气鬼!
; }+ X) s( E0 H8 h4 g" l F& [Come seat here. 来这边坐。
( f, a" m8 Z' B$ p/ X k9 XDinner is on me. 晚饭我请。/ n4 W* g7 E9 T0 d3 W
You ask for it! 活该!
0 g1 z- u5 |) g8 F* X% Y ?. }You don't say! 真想不到!
6 y B: y+ y4 E! L/ ^Get out of here! 滚出去!
- b/ I3 ?' K. g* o! p" S$ e6 IHow come… 怎么回事,怎么搞的。
! l% G, x( G3 e) J& j; W/ G7 gDon't mention it. 没关系,别客气。
+ B2 D0 ]# p) e/ ?3 Z! d: j7 LIt is not a big deal! 没什么了不起!
0 S# `' U! r; l* nthousand times no! 绝对办不到!
4 a7 B6 s0 S) @Who knows! 天晓得!; U8 ~+ Z( x6 I# _( p
Have a good of it.玩的很高兴。3 T9 d% G1 p' [; z+ |9 t. U2 W
Don't let me down. 别让我失望。
* s4 C4 `3 ~0 |+ CIt is urgent. 有急事。 : h$ c- r" l9 T
Can I have this. 可以给我这个吗?
% @' c/ s! D9 Q6 PIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 / ^- R$ N0 L2 S# C- P
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!3 U% y$ e( ?9 b) K( S
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。7 O9 I( m; A b+ ]( z
Easy does it. 慢慢来。/ ^2 U3 u# e( H; w6 Y# J/ {0 R
Don't push me. 别逼我。
) f4 {' F$ {0 d! T0 D; lCome on! 快点,振作起来!
' Q0 B# z9 \7 ]$ W$ x0 t/ Y% M% KWhat is the fuss? 吵什么?! p+ [, L5 V, z: y/ v- D4 B; i
Still up? 还没睡呀?! b8 T4 X( @" \. s J6 |7 j4 r. H& R' ?
It doesn't make any differences. 没关系。: d& j5 X6 F' Q3 p( B
It is a deal! 一言为定!! Z' _8 C* U |. o1 Z. m
Take a seat! 请坐!
) w o! ~2 A% pHere ye! 说得对!0 j3 h, ?0 I! m- }7 w: q
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
. X% @4 n) Q& X% m0 w$ v& a: r; HDon't take ill of me. 别生我气。
3 k8 q: p" m- t7 U0 R5 }It's up in the air. 尚未确定。/ l5 H0 W+ o J: m, D3 Z B; g
I am all ears. 我洗耳恭听。
9 m! d( {+ |5 J. _ Y" ^. t$ W: X% aRight over there. 就在那里。6 ^1 L- a% V+ J; G' ?" d4 X
Get an eyeful. 看个够。
% K l/ ^2 _6 hHere we are! 我们到了!' ]/ i4 V: I9 a
I lost my way. 我迷路了: `( [ l& N8 d; E" }
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。1 J$ }2 B6 s1 ^8 o+ }
Not precisely! 不见得,不一定!
t, H4 q1 K, t2 G# J8 }; e, B) tThat is unfair. 这不公平!0 _: C$ t" T2 e' Y
We have no way out. 我们没办法。# J( V) h" K- P/ C
That is great! 太棒了!
9 ], l, P9 } XYou are welcome! 别客气!
+ Q! W( `7 o! @) k& m6 mI'm bored to death. 我无聊死了。2 B6 I9 H7 y* P* o: T$ s
Bottoms up! 干杯!$ J) H4 w' Z- M3 S0 J! E' ^3 {
Big mouth! 多嘴驴!
% A: C* K/ ~4 WCan-do. 能人。9 o K9 u- S' P3 Z+ y$ [/ R1 M
Don't play possum! 別裝蒜!9 N" A3 b4 D8 o; M! X
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
- v# ?) h# A8 jMake it up! 不记前嫌!
+ g ?. o5 ~; d5 O5 R& o: P7 zWatch you mouth. 注意言辞。/ Z' r7 V/ e0 T
Any urgent thing? 有急事吗?
@0 m' t8 x$ U3 D4 vGood luck! 祝你好运!
% q. B( \0 e0 k7 ]Make it. 达到目的,获得成功。; K' u) @1 o9 z
I'll be seeing you. 再见。
& e& r+ }% m# b3 N; r8 _I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
; h5 ?% r1 M8 P9 s5 ~# b$ q' x5 _It is raining. 要下雨了。 r. k& q# ~- `' P# Y3 I; x; M6 Q
I might hear a pin drop. 非常寂静。0 Q [7 [& e4 Y
Don't get loaded. 别喝醉了。. f/ p# ?, C" }9 u( a4 o2 a
Stay away from him. 别*近他。
1 q2 }5 ?4 }1 Z m/ Z. jDon't get high hat. 别摆架子。 9 a! k; ?5 C( _' u/ `" |
That rings a bell. 听起来耳熟。
3 U* g9 n% |7 M- @. hPlay hooky. 旷工、旷课。
) z3 z) Q0 a; B$ P, {I am the one wearing pants in the house. 我当家。
* t a7 H' |: s8 M! p3 kGet cold feet. 害怕做某事。 ) K% ]; z4 J3 m& k; u' S; h6 Q9 H
Good for you! 好得很! , |6 E) U# i2 ]+ F0 ~: }0 v! E
Go ahead. 继续。
5 o: n% p6 G$ K2 HHelp me out. 帮帮我。
7 s, ~+ S1 d T/ \& o- y7 [Let's bag it. 先把它搁一边。
* c+ y g& O7 W; I+ t C4 TLose head. 丧失理智。 Y6 n: d* G3 U* `) F8 w. @
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。. V6 T. ^3 }) {
Do you have straw? 你有吸管吗?. I% y$ }8 }7 ` Y* o$ H
Don't make up a story. 不要捏造事实。. y' H; B! Z) f% `, h
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
1 b( v$ T2 w& oShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
i. Q1 g! L/ A2 RHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。, s- f; D$ Z+ H1 ^8 J
Shoot the breeze. 闲谈。6 O5 G5 s# Z5 A
Tell me when! 随时奉陪!5 K( _( P) ?. Y
It is a small world! 世界真是小!
3 m* g+ |/ s, k3 tNot at all. 根本就不(用)。' Y# |' f; ~. L1 N4 L
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。$ f7 x3 ?# [5 c8 _' h2 v2 E. _) g
Wait and see. 等着瞧。; P3 ~$ |9 Y. o; k4 ?* v
Why so blue? 怎么垂头丧气?
2 J0 u2 A& q! e5 pWhat brought you here? 什么风把你吹来了?$ R# ^6 D# H& ?% _- y
Hang on! 抓紧(别挂电话)!
# j9 y# J I7 g5 a& C. M5 z- `Leave me alone. 别理我。
! t; P6 T/ d7 [$ ?: EChin up. 不气 ,振作些。3 A% h0 ~& p6 x6 D
You never know. 世事难料。5 N0 e) t: I* ~, o6 n9 }9 ~
I stay at home a lot. 我多半在家里。3 j5 N( _' z9 N
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。9 m- K7 Y4 I( M
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
; v' m1 i& _( \6 l. J# k5 VHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。
1 U' T8 V; I) P$ [- Q2 iDaring! 亲爱的!
9 s; k$ }& B7 M( m$ u1 _' FShe is still mad at me. 她还在生我的气。( b8 v8 ^; V0 ^; ~* o; }" |
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平8 [, ~2 S ?, U1 W3 K
Hit the ceiling. 大发雷霆。% p9 u# ^1 X0 N6 B$ D# C
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 ; ~/ X" {7 z. Q' e
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
% U/ h$ ?, }! | ; ~. Y9 U3 T! H4 t0 C) L4 T5 y
I'm dying to see you. 我很想见你。
3 G5 F2 u7 Y0 [* DI swear by the god. 我对天发誓。8 V4 q& k/ g. c( u+ z
Nothing tricky. 别耍花招。0 }3 ^( x& N- a7 f7 g
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
1 ^( n& U5 `: j5 R2 v7 bPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。( v+ {. M( @2 y' y/ u" ]
None of you keyhole. 不准偷看。
9 A' L3 H" c1 T3 oYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。$ A; p/ Q q/ C X! x+ R
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
2 G" s0 j# X% F1 wWhat is your major? 你学什么专业?" U) z% ^6 }. L
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
' j. Y" {: V! l- p4 C5 `0 FIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。3 P+ K) X1 [3 N- {% ]) \8 S
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。8 o/ F: ]( d8 g$ h8 m; A7 v) J& j
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。5 C3 E5 G- v$ U, M5 f$ W, O( N
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。$ D; T0 x( N2 c( Q
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
! l; h& P$ u! N* q. ]0 ZHe pushes his luck. 他太贪心了。( N4 @. H5 j2 R& A
Nuts! 呸;胡说;混蛋!
6 T# c3 x! T# a+ MI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
- @: T# Y( n+ g( g3 W: TIt is of high quality. 它质量上乘。
! F+ Z. s5 S$ t9 A; f5 n' gDead end. 死胡同。
. y) R! j# f1 D* t2 qWould you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|