 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
) n, Z1 Z% a# K% h* c& _God works. 上帝的安排。 B" n3 R8 \0 r+ q* _4 @) C1 X
Not so bad. 不错。$ o" d3 I% j8 i. ?0 u
No way! 不可能!
' G! u! C) r, [' ~/ Q: m- xDon't flatter me. 过奖了。; K8 B u& x. ]& x6 e
Hope so. 希望如此。' G( O- i/ w1 P! x7 `, U/ E2 ^
Go down to business. 言归正传。% |6 O! I4 y1 y* H1 H5 U8 s1 ~
I'm not going. 我不去了。
- P& [' }3 q" W3 q4 Z, Z8 U5 x7 yDoes it serve your purpose? 对你有用吗?
4 r) B& @6 F; V: KI don't care. 我不在乎。
0 O% }( R- ^: J7 oNone of my business. 不关我事。
( p4 P- b9 T3 _) jIt doesn't work. 不管用。1 q6 J1 D, Q1 j" I; T
Your are welcome. 你太客气了。
4 B" I7 O' o i- A9 Q xIt is a long story. 一言难尽。/ R7 b3 G* i# u, p
Between us. 你知,我知。
& q3 e9 w* \) ~! [' KSure thin! 當然!
' X1 h6 B8 X! \! Z4 r/ yTalk truly. 有话直说。7 P3 K4 m% g2 g0 q }7 k
I'm going to go. 我這就去。/ T5 @- L9 p7 b- |3 K) d# O0 d% f- l
Never mind. 不要緊。/ y0 i- _. s. H6 B% {
Why are you so sure? 怎么这样肯定?
& \- H' x$ @ s2 w4 ZIs that so? 是这样吗?
! A S9 _( u' D" E3 NCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。2 r! D' N; l. f! J) E; D& L2 \
When are you leaving? 你什么时候走?( q5 `. F; w# j) ^5 O2 p, I; u& {
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。 ~, v! s+ s7 y& i! o7 ~ _
Don't get me wrong. 别误会我。
( S1 q, a& j6 F j- L2 L* }0 wYou bet! 一定,当然!
- {0 p% `, F6 X$ sIt's up to you. 由你决定。/ Z9 Y3 O$ d5 e9 L
The line is engaged. 占线。
9 ]& ]/ O- L$ k! c8 z/ }My hands are full right now. 我现在很忙。
$ J( E2 c. X' x- w7 ^Can you dig it? 你搞明白了吗?
2 r/ P4 Q$ w! S% c1 Z9 zI'm afraid I can't. 我恐怕不能。
. c4 Z$ t @3 b. cHow big of you! 你真棒!, h2 G: C9 x1 p% G
Poor thing! 真可怜!1 |7 U7 Z6 V+ O3 _9 e3 o
How about eating out? 外面吃饭怎样?
8 d& `' X# D& v4 x9 _Don't over do it. 别太过分了。
! j: [* Q* }& a, q" ?( ?4 c mYou want a bet? 你想打赌吗?
" e! w2 G8 d |3 m! M, j: C8 UWhat if I go for you? 我替你去怎么样?) g; Q+ t# Z0 G) \3 R
Who wants? 谁稀罕?* Z- F9 Y% v6 l3 K8 ^% ]% N+ I3 u
Follow my nose. 凭直觉做某事。! _: g2 K3 |- _8 V6 n6 N- z
Cheap skate! 小气鬼!& ?. E/ s0 |( o+ |; k
Come seat here. 来这边坐。- R6 a6 r1 W& A; |
Dinner is on me. 晚饭我请。
1 E) A" C9 p# z3 }You ask for it! 活该!' L. H3 y; |. H' K6 V
You don't say! 真想不到!
; }& a! U; s+ N$ l3 X% |5 UGet out of here! 滚出去!
% M( f9 t, U4 T' ]; S- z! F/ PHow come… 怎么回事,怎么搞的。- y! c4 |- l6 N/ z6 H
Don't mention it. 没关系,别客气。0 L% i, |. B; j' {( Z6 T1 O
It is not a big deal! 没什么了不起!
; [9 e D6 O! s; |1 P) Gthousand times no! 绝对办不到!0 z( T3 ?. W$ Y @+ ^2 X
Who knows! 天晓得!
3 E1 g, L2 r# U8 H/ zHave a good of it.玩的很高兴。! C3 Y/ ^5 @' d6 A' ]; Q* L% m4 ]
Don't let me down. 别让我失望。9 i1 Z& T- X3 D7 [+ C, t
It is urgent. 有急事。
) S8 d2 U( @% I7 f( nCan I have this. 可以给我这个吗? 4 ~6 y2 r' l/ V" A. _
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
$ Z5 G0 @) d/ o9 j* ]Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!+ u, D7 C( b/ O0 Q9 S ~# z3 G3 K
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
( F3 X( i- J! f; ?: \9 G; h3 gEasy does it. 慢慢来。! R! `. b) |0 r) t4 A8 l
Don't push me. 别逼我。 z! X! w7 q; `- v
Come on! 快点,振作起来!
2 \) `6 }& B mWhat is the fuss? 吵什么?
! |3 @% @. j% ]3 W; J! s6 nStill up? 还没睡呀?
+ s9 [9 |( o: l9 \. HIt doesn't make any differences. 没关系。' Q' k; T! E4 a C0 F; _7 X) X4 h
It is a deal! 一言为定!
; L! \' k, }- zTake a seat! 请坐!
3 x) m; g: F; PHere ye! 说得对!
7 b$ K9 n- U6 UIt can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
% ^4 y$ @. j( IDon't take ill of me. 别生我气。2 S( B0 ^8 l+ p% x( L
It's up in the air. 尚未确定。
9 j+ H5 y1 b) o% ~8 a1 B2 OI am all ears. 我洗耳恭听。
/ s$ ^; p- P1 z" {: GRight over there. 就在那里。
; K8 J) W0 i& m* t$ @, ^Get an eyeful. 看个够。
n4 Y& |2 `, m+ h% G5 `4 IHere we are! 我们到了!
% r0 J% Z I6 x6 b9 D# WI lost my way. 我迷路了
: @! n d) k/ O- r3 e. mSay hello to everybody for me. 替我向大家问好。& f. c& W5 o2 M4 f P8 p I: B
Not precisely! 不见得,不一定!2 ]3 v. z3 m5 L0 V
That is unfair. 这不公平!, }3 Z# k1 _- T% M
We have no way out. 我们没办法。, K, `3 A! K) E2 G/ I+ t% F( o* Q
That is great! 太棒了!% @1 M2 q8 [, D* S2 f, @
You are welcome! 别客气!
+ A1 i* [7 P0 `, Q1 X$ AI'm bored to death. 我无聊死了。
$ G4 K7 n) K4 C, S; ]+ NBottoms up! 干杯!7 @1 Z% e! C: E. ~# E8 ]& Z
Big mouth! 多嘴驴!0 H! D/ j! k0 N: E: a5 q5 G. l
Can-do. 能人。/ q# I' A$ f/ T" d( S
Don't play possum! 別裝蒜!* w9 _' e9 n- u) V7 _ G8 B) W
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
' a- S0 p: J+ \4 OMake it up! 不记前嫌!' w# {+ t4 P. y# u9 q% j% }
Watch you mouth. 注意言辞。* [. H0 f$ m, h4 B. j) D; s0 t: r
Any urgent thing? 有急事吗?$ J7 a( J8 _7 T! Y
Good luck! 祝你好运!
5 A: V- i) u7 `+ B6 H `! fMake it. 达到目的,获得成功。
1 P! q6 Q' G& ]I'll be seeing you. 再见。
# t, I, Y/ W# v8 I; t: hI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
! |& H, c$ [: B0 `" c* WIt is raining. 要下雨了。
8 X& v# \9 w' f; u; b8 Q& zI might hear a pin drop. 非常寂静。% ]; l$ M) ^0 i' @- A# Z0 {
Don't get loaded. 别喝醉了。0 _9 a6 q9 K0 q+ \* t
Stay away from him. 别*近他。 6 P" E4 ~2 R6 [- K# l& T: s) M( E0 o
Don't get high hat. 别摆架子。
8 e8 n) r' P: |; t1 p7 ]That rings a bell. 听起来耳熟。 2 ]$ T" f: X" R( G6 N2 D. D, z5 Y# c4 q
Play hooky. 旷工、旷课。 / I- C) f P' x3 g2 @6 _
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 1 I! s* d/ J. t1 \5 k" [4 o
Get cold feet. 害怕做某事。 ( z" J& q7 D9 w
Good for you! 好得很!
% h; \6 ]- t0 ]" L" P# fGo ahead. 继续。
0 k$ o0 q* L2 _0 q: H4 wHelp me out. 帮帮我。 ' Y1 Y9 s @& M F5 i/ V( l5 Z
Let's bag it. 先把它搁一边。
& F; ]+ |. U) w: y8 [8 KLose head. 丧失理智。
1 L7 |, C2 {! `5 Z. g# L. D4 eHe is the pain on neck. 他真让人讨厌。5 v: A H$ g; Z% W
Do you have straw? 你有吸管吗?. P# v" `; L+ F) w
Don't make up a story. 不要捏造事实。7 K, R* _. S5 h3 ?2 V" E
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。4 E' Y( G8 z) z! _! z1 ~# ~5 `
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
% U; a0 b& z+ V4 i/ q( F) H7 kHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
! T- X# t8 c! T: iShoot the breeze. 闲谈。0 h' Y6 F6 f* X6 ^, S% v- K6 s
Tell me when! 随时奉陪!9 h# |/ P9 ]( H& ?$ H
It is a small world! 世界真是小!2 y$ g0 M7 k) t. Y" J0 W3 G3 P
Not at all. 根本就不(用)。- z7 R6 F' z a Z1 s1 @
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。8 p, y9 v- d m& c I/ p* ]
Wait and see. 等着瞧。1 c, b9 F7 {) e
Why so blue? 怎么垂头丧气?
- P% \+ r% Y* \8 z |7 W, QWhat brought you here? 什么风把你吹来了?) @) `+ u- f1 i$ {7 |! d
Hang on! 抓紧(别挂电话)!
2 |8 q1 x2 a/ o, bLeave me alone. 别理我。
# c" o' f4 }# z+ NChin up. 不气 ,振作些。
c4 p& J0 K) G, ?5 @. A" m4 m" HYou never know. 世事难料。
3 w( t& L/ n6 w+ g7 ZI stay at home a lot. 我多半在家里。
6 h) K: ~) J( I' w0 B' aShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。2 @; N6 o4 m$ f! B4 z
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。% m! G4 b7 \* e' G
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。: W- ]% B5 B1 g* |/ ^$ I. ?# d1 C8 x
Daring! 亲爱的!$ i, n% r$ T& d: O# O
She is still mad at me. 她还在生我的气。
, [4 ]5 M# a% Y4 Z* T" hI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
( [1 I/ w, k9 Y/ F7 A( MHit the ceiling. 大发雷霆。
: ^# K) O5 R0 a+ M4 U4 e: qShe's got quite a wad. 她身怀巨款。
% }* I4 |. Q$ I2 D, y: F/ `I don't have anywhere to be. 没地方可去。 & u& M0 ]) k( \' V) k) p V; e1 f# |
2 R: s8 z& c) f0 W3 M7 ?1 K) v$ p
I'm dying to see you. 我很想见你。
3 I% n/ P4 ]4 y- u2 Z6 n* OI swear by the god. 我对天发誓。/ `; w( G2 t; Z7 y" j1 N3 W
Nothing tricky. 别耍花招。- h) A4 g+ ^$ {
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
: y1 ~, w: W5 Q) ^; J* d7 _& I# DPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。- z9 y9 s& b: c0 n* ~! I) E$ s/ y5 h
None of you keyhole. 不准偷看。: E! f7 `6 Y0 Q3 R6 F
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。0 p9 `$ m/ O; T4 L, ?0 u6 }
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
+ S6 B y) X% ?7 Y' sWhat is your major? 你学什么专业?5 V9 B8 K* @% q( _ R! D: ~
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。+ Z% \7 v$ l- G+ H1 f/ K1 b+ t
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
2 C/ O% u7 J G" oI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。, {( S% g* ~! k" k
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。4 z- V5 k3 B) [0 @& b7 @
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。( x. f+ s% ~6 x; g+ Q
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。. g3 T0 L9 K* M6 |
He pushes his luck. 他太贪心了。
% s6 F. y8 ~% r* @: t5 |/ h" l( tNuts! 呸;胡说;混蛋!
; G( |8 i- C, m- B8 {I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。( r5 u+ e/ m3 m1 ?% v
It is of high quality. 它质量上乘。
5 {+ r, ~1 ^$ Z- b1 y: M% {$ }Dead end. 死胡同。- Y: F% U, u! {: S5 Z( C9 x6 F! N, G
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|