 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
6 |' d% @' y( \ _! p, Q5 G4 r2 iGod works. 上帝的安排。
3 w, w: L% Z, }5 ?% FNot so bad. 不错。
* c2 l& I8 S: E: W/ M+ t2 WNo way! 不可能!% {- U& b9 ?) k5 o
Don't flatter me. 过奖了。
: _4 E" r6 V" C; b: Y$ \0 r Y, eHope so. 希望如此。
, M9 @- l( Y6 Y7 a0 X2 a, o |8 yGo down to business. 言归正传。
9 c' z6 \& \' h6 OI'm not going. 我不去了。: l Q; V+ o6 f
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
! L3 A) g; [2 @4 eI don't care. 我不在乎。. V0 A1 u; e0 G% p
None of my business. 不关我事。 G! H. U5 S- J
It doesn't work. 不管用。
3 q! A" r0 _, j2 E/ e+ K1 A, HYour are welcome. 你太客气了。# i r6 c d8 R5 p; B: C6 C
It is a long story. 一言难尽。
* u2 K- W3 y5 q. ]7 n4 N) IBetween us. 你知,我知。* L9 O/ v" X: R& L
Sure thin! 當然!
' E( U2 Y0 A, L0 o! q3 }8 ` n# xTalk truly. 有话直说。
6 T6 h! A2 n$ o& c$ _: RI'm going to go. 我這就去。
9 b/ H8 b( {7 q' h( b7 J$ wNever mind. 不要緊。
- Q& e# o' Z& X/ O$ G! A3 D2 tWhy are you so sure? 怎么这样肯定?- E3 T/ S! {9 \8 I- K. l; v
Is that so? 是这样吗?
2 {9 `* a7 A9 w) v& V, A( M# A8 QCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
1 v) d1 G0 J% @+ W' v8 z! KWhen are you leaving? 你什么时候走?
5 m) S4 _! O% [+ P$ j. _, ]0 OYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
" h S$ e' h& W7 A( C3 C' f$ PDon't get me wrong. 别误会我。6 b- X: v" V- d5 I
You bet! 一定,当然!
& c6 g" [$ Q1 Z! T5 `3 U- Y* kIt's up to you. 由你决定。. k# [/ Y' ^( R/ d
The line is engaged. 占线。% \! g6 K1 C. v$ z( m
My hands are full right now. 我现在很忙。2 A4 a2 d% \' d* l+ A# [5 ~- R
Can you dig it? 你搞明白了吗?/ M# E+ D8 g) L6 q
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。" I. f; E8 R* x* r+ B
How big of you! 你真棒!6 |* Z5 `- r$ | C1 O) ]7 J2 [/ R
Poor thing! 真可怜!/ d9 V+ `% C* p! Z1 T
How about eating out? 外面吃饭怎样?' s; Z( |8 j) l
Don't over do it. 别太过分了。; x6 C0 T' E( i) I: K
You want a bet? 你想打赌吗?
3 _5 K! i( u* z0 a# ]What if I go for you? 我替你去怎么样?7 ]; h* A/ b5 J6 [* A
Who wants? 谁稀罕?/ c# r! G! U8 I" T0 I3 z
Follow my nose. 凭直觉做某事。
) s) q0 b# r' n4 t8 XCheap skate! 小气鬼!
( U% L- c5 a; q' D7 DCome seat here. 来这边坐。
1 Z9 U5 E6 f8 oDinner is on me. 晚饭我请。
, P: q8 y% R- t7 n0 n% IYou ask for it! 活该!3 l( c _+ @, @7 ~; i4 U/ K& t
You don't say! 真想不到!! u6 j8 a( F( L" ?, a; T
Get out of here! 滚出去!
! C5 e$ H" J9 s1 n5 \How come… 怎么回事,怎么搞的。( T1 A, m2 x. P. V6 j" x9 I5 U, c2 p
Don't mention it. 没关系,别客气。
8 D( Z. }6 l. D b. q; TIt is not a big deal! 没什么了不起!( k2 @+ T% @( E1 k5 U. s
thousand times no! 绝对办不到!
* x2 G8 B1 O( k$ ^- HWho knows! 天晓得!! }5 D: ^# j- |1 ]2 g0 h, x' v
Have a good of it.玩的很高兴。
8 c1 t4 F, Q4 h! ], Q, m% l0 t) s3 LDon't let me down. 别让我失望。
7 m5 ^4 I5 E2 v3 n8 Q* jIt is urgent. 有急事。 2 M# H: s+ o* ^/ ?
Can I have this. 可以给我这个吗?
5 O% k$ }# M# z l/ }It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 % V, T! s( Q0 _6 s1 Y7 T" S5 H* D
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
1 Y2 {' @' R" V% M" P- uThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
" F6 V# a% l: x+ z4 ]Easy does it. 慢慢来。
7 _$ A5 Y8 ~5 [7 {8 Z5 M2 R" ?% T5 e' ZDon't push me. 别逼我。
' o0 u8 M0 n- n* `Come on! 快点,振作起来! 3 H: _; b$ \) N( k5 x
What is the fuss? 吵什么?% ^8 W, F- v l `. d
Still up? 还没睡呀?8 H* a* }! `1 H1 L g
It doesn't make any differences. 没关系。
4 I7 X% @% l1 b! J) cIt is a deal! 一言为定!
* J$ ?" F2 o$ V1 T, W% K3 j+ WTake a seat! 请坐!8 ~$ i) `* W l N( e' v2 G3 ?
Here ye! 说得对!1 N1 M" _. M2 H6 r4 K' B5 d
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
' a& C$ X0 f; B7 D* W. fDon't take ill of me. 别生我气。1 q7 ^# i+ ]1 K/ ]
It's up in the air. 尚未确定。0 V- H4 Q& t4 V
I am all ears. 我洗耳恭听。5 `# p; z+ [! n" E$ l8 R d8 n
Right over there. 就在那里。
1 N, a' I) m7 I* O! z; A& DGet an eyeful. 看个够。4 T5 U, E1 o7 K/ x$ t
Here we are! 我们到了!7 r0 }5 x! q2 V3 p( G* Z0 [
I lost my way. 我迷路了
z8 ] o) n' @9 n7 W3 s7 Y( |Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
5 Y* G2 L1 _ b) kNot precisely! 不见得,不一定!
4 A9 V% Q( D9 L) }That is unfair. 这不公平!
6 c) B- w7 S8 C2 {. b) h! u) DWe have no way out. 我们没办法。% b4 A5 P, j9 l- v8 h- F* x
That is great! 太棒了!
3 _$ J l9 t* }. A" E% s6 LYou are welcome! 别客气!- ~, v- q- F8 K+ b
I'm bored to death. 我无聊死了。
7 S5 C* X# i5 OBottoms up! 干杯!
3 {1 ]5 u3 ? K9 g/ {! K6 F. JBig mouth! 多嘴驴!9 h# T& C4 V, d/ Z0 p) Q7 S8 I. W
Can-do. 能人。
1 l, i8 `1 H6 v. y0 xDon't play possum! 別裝蒜!
. m8 {0 e- }/ ]. K m4 c: v1 aHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
+ {# `; |1 Z7 a5 a6 wMake it up! 不记前嫌!7 m1 C1 R7 y( N
Watch you mouth. 注意言辞。+ U* ~/ R( L; H" [* G" b' L
Any urgent thing? 有急事吗?" q8 W! t! a/ X6 H7 L$ w* V. l3 x
Good luck! 祝你好运!
8 G/ y# I! Z; U: ?, G# O' BMake it. 达到目的,获得成功。
! E2 L# u: S9 u9 ~. KI'll be seeing you. 再见。
1 ~6 j% Z# C. |I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?! Y* ^; X( s) @- y/ N3 ^* Y
It is raining. 要下雨了。 k( I/ q7 F6 n. v7 o8 {3 s7 n& Q8 c4 R+ w
I might hear a pin drop. 非常寂静。
& D! E" }- k3 S- J! L Z' o2 m8 IDon't get loaded. 别喝醉了。8 J5 p5 w8 v' L1 l
Stay away from him. 别*近他。
3 x) F* l' d8 Z" |Don't get high hat. 别摆架子。 - Z# p- `3 d* x3 \
That rings a bell. 听起来耳熟。
; Y% `1 ]! g- I) w0 d/ n/ v& W# kPlay hooky. 旷工、旷课。
3 x% [5 `8 r3 \; ]I am the one wearing pants in the house. 我当家。 - ]( N6 y! ?% E6 ]6 f; S; k
Get cold feet. 害怕做某事。
$ ^. e$ r5 e0 f+ bGood for you! 好得很!
* q; V7 S/ O' M! P( zGo ahead. 继续。
' T- V, R& |5 j3 U$ OHelp me out. 帮帮我。 8 _. j+ q$ y: Y5 m$ E8 L. X
Let's bag it. 先把它搁一边。 8 S# n* a6 v0 H7 ?4 @2 L2 D
Lose head. 丧失理智。 $ J* p7 k: B8 u7 K7 @
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。+ [( Y) V$ K8 B
Do you have straw? 你有吸管吗?/ q( R6 f9 Q; K# L7 i3 f* ?7 q
Don't make up a story. 不要捏造事实。
# |* @" D: U5 y- N# [Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。 N# t: j1 D1 Q0 M2 V8 [ a
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。; s! Q- y/ R' x
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
9 X; r- x; L) ?3 U5 hShoot the breeze. 闲谈。
( {9 Q" V9 f( L: A; gTell me when! 随时奉陪!
" s# n2 [/ f# I7 S* ZIt is a small world! 世界真是小!7 r# H. V; B5 s" c! s
Not at all. 根本就不(用)。% @7 P Q+ \8 L+ {& O
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。* u; S/ K; l5 [5 h/ v( T) h
Wait and see. 等着瞧。2 [; ~6 @# Y. T/ j, f4 [+ f) b
Why so blue? 怎么垂头丧气?! b7 B, u7 {/ N. f- P5 \4 r
What brought you here? 什么风把你吹来了?, M& j+ h+ R. P8 |
Hang on! 抓紧(别挂电话)!
' [2 y+ T% E% c$ ]; M0 zLeave me alone. 别理我。
, \" }% v8 ^5 I6 p8 `5 _8 AChin up. 不气 ,振作些。+ {6 `( \8 F. R8 z4 {
You never know. 世事难料。4 ?3 H) g5 K, e$ I3 \) A
I stay at home a lot. 我多半在家里。1 L E. z+ D p8 G/ r# u8 G5 `
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。% k) J; |) ~! g) ^7 E
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。; T- o0 M8 Z. s, j) _6 c
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。1 C: U- Y0 w0 N3 g3 i5 y/ C
Daring! 亲爱的!
" r# m: c, k [2 [She is still mad at me. 她还在生我的气。
8 p$ [. U) i9 L$ eI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平% j5 h0 ^* k& R* O* [
Hit the ceiling. 大发雷霆。
0 ?2 D: b& a! K: |1 dShe's got quite a wad. 她身怀巨款。
7 d: S' r& Q1 {" mI don't have anywhere to be. 没地方可去。
& Z! I$ D$ e1 c. t( [
2 `! S K2 a8 T8 \6 }I'm dying to see you. 我很想见你。9 a' d7 ~- Y& y% Z1 U& C2 _; w
I swear by the god. 我对天发誓。
- P7 C& d% h' _% J3 i5 bNothing tricky. 别耍花招。
# m9 h/ |4 _: k4 y+ fYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。: @) z1 \) J5 E( K: Z
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。: g' S' N! X1 z/ U
None of you keyhole. 不准偷看。 P, H) v: G; s& _( S9 P/ v
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
2 S; @, e* J* ~Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?* Y* q2 h% V1 x1 b* v
What is your major? 你学什么专业?
" u9 |5 ?0 `7 L- w- T, ^' ^8 z, LMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
+ A& f. B: J! l* YIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
1 ^, Q( [0 C3 Z: G3 R, f; r0 G9 A/ X7 QI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。; F9 g0 X: Z6 E7 a" K
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。$ ?1 q, _8 S* X( ^& o6 T
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 \' [2 a0 m: v
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。; Y! S9 A/ G- x# w5 c; I0 i
He pushes his luck. 他太贪心了。, O4 Q5 M: w# j
Nuts! 呸;胡说;混蛋!# D! T' U" C' \# K% Y# ` ]5 F- `
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
( ~. w! W! p; u5 B7 c1 a! SIt is of high quality. 它质量上乘。
/ X& S0 C0 G8 J4 j$ YDead end. 死胡同。$ P7 Y ?, G% T7 |5 y
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|