 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
' d' s y, k! s' ~God works. 上帝的安排。
- U7 I. m; }' C# H# MNot so bad. 不错。* L: E/ o4 p. T' b
No way! 不可能!
+ s! w, l- d: v6 N- ~. iDon't flatter me. 过奖了。+ o3 ~, ^' ~( K, F
Hope so. 希望如此。
9 p1 v' W6 P! t/ `) w: UGo down to business. 言归正传。
+ K: A% i7 E& N1 f2 M1 oI'm not going. 我不去了。. Q* J. [" N; R4 b6 @! i
Does it serve your purpose? 对你有用吗?8 O( D1 I5 T5 ]' S1 b: |
I don't care. 我不在乎。
2 L( u. @; u9 r: o F* K# ]9 VNone of my business. 不关我事。4 z6 P) O( r# U$ f; T1 x
It doesn't work. 不管用。4 @. u/ R0 W* x, H( v
Your are welcome. 你太客气了。
5 z) D# c _- J! a5 y+ ]# s! hIt is a long story. 一言难尽。
8 f4 o% U3 [1 d s! H4 g& }Between us. 你知,我知。, [) K0 A8 |3 Q o( G( z2 B* b
Sure thin! 當然!
3 [- Z( `( N) ]6 O2 t) yTalk truly. 有话直说。
% o. Z8 h8 j; Z9 C7 P. xI'm going to go. 我這就去。9 R* A5 B' O6 s6 I
Never mind. 不要緊。7 t" [% t+ C2 m% o9 m, P" M
Why are you so sure? 怎么这样肯定?
: v, C: s N5 a8 `Is that so? 是这样吗?
3 x3 A; S7 S" S( c$ e$ JCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
+ o) N9 E- n: _7 [When are you leaving? 你什么时候走?& t; i: B7 M. {2 U" k# p
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
! n) D# U8 p9 C- m8 `% wDon't get me wrong. 别误会我。
) X9 u" n6 t6 x/ V* y. `You bet! 一定,当然!
f; B2 ?) ]; q, M6 UIt's up to you. 由你决定。
1 D; \6 H$ E$ u0 ~1 mThe line is engaged. 占线。/ j+ y/ u9 i) ~2 T
My hands are full right now. 我现在很忙。4 i$ y/ r& r, G( v6 c& ]
Can you dig it? 你搞明白了吗?, Z7 g9 O5 c; _( v" G2 ^8 k; C
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
' ~1 |; Q2 i! C3 WHow big of you! 你真棒!
) ?& M$ i0 t' [7 r7 T# OPoor thing! 真可怜!
6 B" u7 g3 s2 z( J0 ^How about eating out? 外面吃饭怎样?
P3 x" U+ H+ r% {6 MDon't over do it. 别太过分了。6 j1 t5 Y) O& G( z
You want a bet? 你想打赌吗?3 H/ _5 ]( I C- s8 {2 V1 b/ g
What if I go for you? 我替你去怎么样?, q r* c. f7 x7 A5 ~
Who wants? 谁稀罕?
' f: K$ M7 ]7 p8 `4 h3 @; P1 z, W3 BFollow my nose. 凭直觉做某事。; C6 }3 j4 b' \9 [, ?& M- }# ^3 j
Cheap skate! 小气鬼!9 |+ N! A$ D8 [4 H/ I1 \1 ?8 J$ q* W
Come seat here. 来这边坐。
% m) z$ E5 i7 U" O; `( ODinner is on me. 晚饭我请。( T3 J/ x7 p4 Y. t+ c5 s. @4 O
You ask for it! 活该!
: t* u4 ]6 F2 ~" o4 P1 Z O' T* jYou don't say! 真想不到!; J# a8 k2 w0 W0 k, }
Get out of here! 滚出去!
, ]) J5 a( L% }How come… 怎么回事,怎么搞的。* ^0 a9 v; f8 d/ O
Don't mention it. 没关系,别客气。
4 {% D2 G* j; ^* cIt is not a big deal! 没什么了不起!
! D6 v! t" L, _% D* d, gthousand times no! 绝对办不到!' _$ G+ D& F- T1 Y7 F4 W
Who knows! 天晓得!
: u+ \: N( h: i* ]% ZHave a good of it.玩的很高兴。. M5 a+ B% m" X% t9 u
Don't let me down. 别让我失望。+ L R: u7 l" i9 I& I& x) P$ x
It is urgent. 有急事。 9 D; R3 g" y$ d& R; \
Can I have this. 可以给我这个吗? ! p5 [4 ?0 Q7 }6 J( w. ]
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 : P5 O: |$ Q% j) b' b) H, Q
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!4 V" J* Z% f2 ^0 z$ y0 `
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。4 _9 X2 D% x) g
Easy does it. 慢慢来。
- M# ~7 ]. O) B5 K9 ?/ @0 sDon't push me. 别逼我。
/ \$ i! {0 U% ]+ y$ |. OCome on! 快点,振作起来!
% | |% K; D# v$ ^* F6 w; XWhat is the fuss? 吵什么?. q! g- B |- u: J
Still up? 还没睡呀?
3 e7 }; f3 ^& Y3 s, u$ oIt doesn't make any differences. 没关系。
0 `' L4 L" f) Y6 t8 uIt is a deal! 一言为定!* H/ B; W2 k5 c* T2 ^6 J3 b; P
Take a seat! 请坐!
( N) G% R6 b* R& \% p; BHere ye! 说得对!
% T$ E" E: V4 hIt can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
: D& t8 j+ ^! B( wDon't take ill of me. 别生我气。2 g5 n# |$ z5 X) w& v9 b3 {
It's up in the air. 尚未确定。
" R# _% Y2 y8 p3 b! U6 Z6 U# | z0 T7 DI am all ears. 我洗耳恭听。
7 T# r0 C) h# c( a7 d$ @) H, pRight over there. 就在那里。
1 @. X/ M" W A# b/ T! IGet an eyeful. 看个够。
7 f' K- H1 c W/ |6 M. z# a0 qHere we are! 我们到了!
. u- c" h) X+ k8 a5 @' iI lost my way. 我迷路了# ?+ {3 T: W& L: e( O& Y
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
% ?/ [; K9 v) n' ]' \Not precisely! 不见得,不一定!
3 ?0 m5 Y/ B: @That is unfair. 这不公平!' |1 r2 E: f7 |+ }4 K
We have no way out. 我们没办法。
3 Q. L& z o$ e3 @- k) ~4 s7 NThat is great! 太棒了!. y4 u! I1 j w: A' Q
You are welcome! 别客气!6 G( u: M" t7 R8 v9 Z6 `2 E% k$ f
I'm bored to death. 我无聊死了。
( i5 y* J0 G" R% ]; N4 l/ z& QBottoms up! 干杯!
4 t4 @1 l# m# W7 Y% |Big mouth! 多嘴驴!
4 }2 v' |% _1 f1 VCan-do. 能人。
7 A' s) u- m, m8 {4 I$ S1 ZDon't play possum! 別裝蒜!1 L. K+ B) ^$ ]5 G) O
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
1 V" X' s/ o$ l9 gMake it up! 不记前嫌!! c) l# t; ]. d: m8 W
Watch you mouth. 注意言辞。
, L& ]& ]$ t& J7 a a6 G0 KAny urgent thing? 有急事吗?) b4 x' c9 Z' g( G1 T
Good luck! 祝你好运!
( l" ^6 ~0 n! d: V7 O( W' X0 r9 tMake it. 达到目的,获得成功。9 A3 D; P4 W. |
I'll be seeing you. 再见。" r; ~6 D6 a& j3 K9 q* i# U" f( V; A C
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?% I( W- Z t; S6 A+ N! V
It is raining. 要下雨了。5 B: M% E f. B
I might hear a pin drop. 非常寂静。; [1 i+ z0 x: S# t+ M' t( T9 }# ~
Don't get loaded. 别喝醉了。* z8 d, S" v2 M1 P7 w. }
Stay away from him. 别*近他。
4 @4 D- [0 x0 B& D& qDon't get high hat. 别摆架子。 " n) U9 N0 _4 _$ h& |
That rings a bell. 听起来耳熟。 4 Q0 v' o/ X0 E+ G/ r" H' r
Play hooky. 旷工、旷课。
2 A& L7 }% ?$ C2 [! XI am the one wearing pants in the house. 我当家。
( T6 L/ }# T1 z" Y( q$ gGet cold feet. 害怕做某事。 C/ b) G- ^% u0 i; f0 h& i
Good for you! 好得很!
9 @$ L7 z( z1 uGo ahead. 继续。
$ Q- p) Q7 [% w2 [0 H- B9 }: [Help me out. 帮帮我。
8 M+ m4 s9 \. @3 G# GLet's bag it. 先把它搁一边。
8 {8 C, e% E$ s/ l3 s) fLose head. 丧失理智。 # w( P* r4 e ]2 h
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。+ P5 T7 N; K! S1 }5 u2 A
Do you have straw? 你有吸管吗?$ ^8 g7 `2 ~3 Z
Don't make up a story. 不要捏造事实。' Y9 @2 @/ d% @/ c+ w, Q1 q% e2 [
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
" \: S7 }3 [' o6 D7 zShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
% B1 W" [- U: ]; K1 wHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。/ b; a/ {9 ^- d" C) u$ G# ]
Shoot the breeze. 闲谈。, x6 K+ R/ P" N- [, E: u3 i
Tell me when! 随时奉陪!
/ Z8 ?1 {& s$ e! f5 YIt is a small world! 世界真是小!" e. Y: W5 C6 J0 L" W1 ]) k: }
Not at all. 根本就不(用)。
6 Z, }8 Z5 D, `& K9 b) eLet's play it by ear. 让我们随兴所至。
/ w2 \2 J2 R8 w5 C- s- i: t7 HWait and see. 等着瞧。% S2 Q2 ^4 j8 N3 D2 f
Why so blue? 怎么垂头丧气?
, Y) D1 o. j$ G1 r- J6 |$ x; N2 JWhat brought you here? 什么风把你吹来了?. P8 X% ^) v+ r4 j# H# o# N
Hang on! 抓紧(别挂电话)!* {2 W- B! m- l- u7 }
Leave me alone. 别理我。3 o7 ^( k7 K$ B% S# T, d
Chin up. 不气 ,振作些。
# g- q$ F! X5 a; u. p; g- IYou never know. 世事难料。+ V, P, e6 D: p j( d" W \
I stay at home a lot. 我多半在家里。
. q2 X! ^+ G* B; n" w# k( ^) \She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
/ Q* Z( L* E7 B1 NI'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
& u+ |! k1 X5 v! E4 E) s" YHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。
2 U: j1 C4 K2 b3 N x" G2 oDaring! 亲爱的!( v! A& M2 H% K+ B
She is still mad at me. 她还在生我的气。
* {8 f/ U! g4 TI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平% ?0 @% k* V4 q. K* X
Hit the ceiling. 大发雷霆。
/ f( G1 i3 d v& u4 OShe's got quite a wad. 她身怀巨款。 - @1 o1 v. [2 b8 w% l/ t8 ?- ~
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 . S+ a/ |( _" b( N! Y- n
9 K& p4 F7 k/ V, r0 y3 i. H
I'm dying to see you. 我很想见你。
$ j' R3 `$ i/ @; c2 ]I swear by the god. 我对天发誓。1 }, S6 C' V1 `. ~
Nothing tricky. 别耍花招。% j- f3 r1 y( @8 e2 p
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
- U) P; w' Z9 G3 c4 I; B! N& `. iPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
; f% B" B! P0 i3 i; B' n3 tNone of you keyhole. 不准偷看。
- Y [2 _4 b; X$ o% lYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。" i7 \' ?5 I; l
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?1 Y2 w+ [. i0 x# p5 @$ Z) Z9 _
What is your major? 你学什么专业?+ K5 Q" d. |$ q, m& _% y" ?
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
; X. x5 I* p7 g7 U( e5 z: eIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
* k8 D' ]6 _" ~I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
. `& U& X* o) S$ zI have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
# K# K. C7 g( }There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。$ [8 c/ B: Q7 I0 h* @
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。: V6 Z2 u# R, R, k p$ j
He pushes his luck. 他太贪心了。: ^2 O4 q/ g3 @/ p
Nuts! 呸;胡说;混蛋!9 r6 @+ s; n% h
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
9 ~9 l5 p( `* `7 d2 `+ LIt is of high quality. 它质量上乘。$ E ^/ E; Q. i- H# C' a# B" B4 O
Dead end. 死胡同。5 p6 H' K2 e P- D. x
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|