 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
* ^. p& y( ]% h: F4 Z/ mGod works. 上帝的安排。
+ D4 u6 e! O7 `+ I% p7 x; vNot so bad. 不错。+ l+ j9 R9 J5 ]4 t
No way! 不可能!
0 h0 @ c6 B% t0 p* j( a$ dDon't flatter me. 过奖了。1 }$ Q/ V0 r: q/ P+ e* X1 s8 W& t
Hope so. 希望如此。
* G" t6 n3 ^5 JGo down to business. 言归正传。
- S7 w. Y; r5 `4 bI'm not going. 我不去了。
' M( g1 G: z1 C+ nDoes it serve your purpose? 对你有用吗?
. j$ V2 j- n! R9 R# }/ Q/ g# X8 D' [I don't care. 我不在乎。5 g" h$ O8 g/ t( [( s; w
None of my business. 不关我事。5 Y/ y" m2 V& n
It doesn't work. 不管用。4 v6 c- G% _( f1 W6 d) A
Your are welcome. 你太客气了。0 x0 l3 A0 m9 B( y2 W6 D
It is a long story. 一言难尽。' s, I. j4 P% t, x2 I9 X
Between us. 你知,我知。$ ^" y" M3 O! L2 D
Sure thin! 當然!
# p# L4 \3 W6 _ @ J6 sTalk truly. 有话直说。
1 u# w5 Z( j% t6 d# n+ Z( d; V* \! b" ]I'm going to go. 我這就去。! w2 h7 R( w8 |" I4 D
Never mind. 不要緊。# w, Z9 Y$ T# w7 q4 m) |' K
Why are you so sure? 怎么这样肯定?8 U6 ]& D# u* S9 |
Is that so? 是这样吗?- ?4 ~& o& e$ i
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。" @/ Q, s v7 D
When are you leaving? 你什么时候走?
0 w, V- z9 z, R/ K# w4 NYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。$ k. m, q |; n$ k6 g
Don't get me wrong. 别误会我。* e8 B4 T1 Y5 W
You bet! 一定,当然!
, u2 H) y* E. j- `It's up to you. 由你决定。( |& m. {) H0 b* Q
The line is engaged. 占线。
- {7 d9 t. T7 }% `4 dMy hands are full right now. 我现在很忙。2 m% ?* q1 P2 _7 t! E; |8 v
Can you dig it? 你搞明白了吗?
6 u. Y+ R& {( U! `+ e4 rI'm afraid I can't. 我恐怕不能。
9 ~% I1 e* ^* G$ \2 d/ Q* s1 GHow big of you! 你真棒!
3 T3 E% P& }* A5 r" TPoor thing! 真可怜!; A* E8 u6 a+ {2 {8 V6 v( n
How about eating out? 外面吃饭怎样?
6 W6 P& W7 [) i. |* m- V9 [Don't over do it. 别太过分了。
0 W6 k+ j n/ [5 \8 kYou want a bet? 你想打赌吗?3 Z; }1 @) P" h: i+ R( u) i9 K/ i
What if I go for you? 我替你去怎么样?
C' J' f+ s9 o- y) {Who wants? 谁稀罕?1 }# ~% F1 U% J# q" k- B
Follow my nose. 凭直觉做某事。* O, H0 F- }. Y# O ]! i
Cheap skate! 小气鬼!2 u9 w* Q$ {$ ]$ y4 z
Come seat here. 来这边坐。% V* N) H& y Q4 t) Z8 J
Dinner is on me. 晚饭我请。1 x/ V, I$ b" X% H
You ask for it! 活该!# U1 s8 \/ u- A# A' y
You don't say! 真想不到!* x5 W; W& u5 b) j8 R" z+ \
Get out of here! 滚出去!
9 s' h% [& o' i3 ~. e2 ^How come… 怎么回事,怎么搞的。" a, `0 u: t5 [( v0 t( m
Don't mention it. 没关系,别客气。9 C3 c4 m4 s4 n4 [
It is not a big deal! 没什么了不起!/ j: \" F0 G) f
thousand times no! 绝对办不到!
; _9 I- v& y! P; E4 R9 |Who knows! 天晓得!% t/ a( F2 \4 |. s
Have a good of it.玩的很高兴。
h/ l( e" o1 L$ s: c$ g1 rDon't let me down. 别让我失望。+ |. P' I# K' ~" x0 H8 K
It is urgent. 有急事。 . Z9 b' G: ]+ H# y8 P
Can I have this. 可以给我这个吗?
# t& N9 ~9 @8 `2 N- }It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 : F7 f0 z* i7 J' }
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
/ ^: S" s7 L* K( yThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。# O; [6 C3 _8 D5 q% n* y" t
Easy does it. 慢慢来。
7 w+ Y/ _! _# I/ ~, f1 K/ _" xDon't push me. 别逼我。 0 L+ I _4 T. s, @
Come on! 快点,振作起来!
3 {: N, z$ n2 S: ^' v3 c6 HWhat is the fuss? 吵什么?
+ x6 R+ w$ Y2 g0 H5 ~4 MStill up? 还没睡呀?& }. ^% g$ ^" \& b: ?
It doesn't make any differences. 没关系。9 h4 ~ ]9 f) e; _+ l: {0 o& e
It is a deal! 一言为定!4 z2 F" R }# Q# Y
Take a seat! 请坐!
( E; A8 {3 K1 J/ Y$ F% I+ wHere ye! 说得对!
8 [ o# s3 V/ Y4 W2 m9 }% FIt can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。8 {( f, _1 Q& j, g7 a) A. w
Don't take ill of me. 别生我气。. q+ H- v' C" W5 O0 H
It's up in the air. 尚未确定。% z$ O! t' h! Y i+ \8 m/ Q
I am all ears. 我洗耳恭听。 H& _' [4 w% S& X* g/ o6 h: O) c
Right over there. 就在那里。
0 Q. P( ^3 A* ]! K( S( u0 s6 `! R) qGet an eyeful. 看个够。
M5 u9 M) l2 S q8 b" }Here we are! 我们到了!
/ |/ m$ ]; I& Y8 Z4 {/ m9 Z# a- @; yI lost my way. 我迷路了
6 e, ^* j- w# Q4 M' S& j6 t6 P6 ySay hello to everybody for me. 替我向大家问好。
9 d) V% W3 T' J6 L5 k2 CNot precisely! 不见得,不一定!0 ?3 |8 b6 c3 d6 k1 I g. T3 j
That is unfair. 这不公平!& N) N8 l+ k) f! S: k5 ?
We have no way out. 我们没办法。
: C# W2 f8 n; }5 v& f/ kThat is great! 太棒了!9 c: |, h4 H7 L4 B, ]
You are welcome! 别客气!
; P# _, ]& w+ ^2 l' ^I'm bored to death. 我无聊死了。* w' q6 E8 y& g! c
Bottoms up! 干杯!1 D9 @+ O4 S& f7 `' e
Big mouth! 多嘴驴!& c2 Z+ P% }, `' M4 c8 Y
Can-do. 能人。. F% w' A8 N1 Q0 C' p5 e' `# `
Don't play possum! 別裝蒜!
3 N1 G2 i2 N S V+ W+ [He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
( f8 C7 S+ S" HMake it up! 不记前嫌!$ B; g7 U& p- O; o7 c% b S
Watch you mouth. 注意言辞。
" r" P4 ]% k0 yAny urgent thing? 有急事吗?# `2 _5 g, Z0 E9 B% V$ N0 ~1 \( b& V
Good luck! 祝你好运!$ K; G' e& q9 w8 ?, |
Make it. 达到目的,获得成功。 c) ~$ {1 J$ W% N5 A
I'll be seeing you. 再见。5 ]* J9 b8 J9 ~ J- t. r5 u0 |; p
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?6 P' _4 O: \1 U r* B7 F( Q7 t% I
It is raining. 要下雨了。
: u! B/ M; u* l: ]* g* o9 y/ u' r/ nI might hear a pin drop. 非常寂静。 E+ W. x# r" o) q8 a/ V' Q
Don't get loaded. 别喝醉了。, P! S' R0 f" O, x
Stay away from him. 别*近他。 6 D! Z( R# O/ |5 {4 y# K. ?
Don't get high hat. 别摆架子。 " E! h4 I+ c/ t+ l
That rings a bell. 听起来耳熟。
; y) h' a) t4 ^6 U+ qPlay hooky. 旷工、旷课。 * F( S' z0 r* q8 e1 R. s" H& O
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 : A+ R/ J# c3 E' T$ n8 Z6 o
Get cold feet. 害怕做某事。 2 {* j0 z2 Z. Y0 t2 H
Good for you! 好得很!
- g; t+ U8 x" T7 q* U. cGo ahead. 继续。
" h9 x2 ]5 G: X; fHelp me out. 帮帮我。
+ ]+ t" N8 @( z) n X0 a( E) j5 `Let's bag it. 先把它搁一边。
: x) p* R( }2 \Lose head. 丧失理智。 9 q9 W( K' a, H/ Q+ f5 V
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。% }- |" ~& H, r# K* ?: k3 m! k) z
Do you have straw? 你有吸管吗?# B' k4 i5 S( U6 f* y
Don't make up a story. 不要捏造事实。
& e7 _: U$ n$ SAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。! R' [+ o; E& Y) M4 @3 i
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。& ~# V1 ?: v4 k B, u) N: K3 z$ o
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。2 R. h- I$ q: W" ~" t1 t
Shoot the breeze. 闲谈。' I- t i$ z: O/ b! H" Y
Tell me when! 随时奉陪!$ }0 [. z4 Q* |2 c7 F3 [
It is a small world! 世界真是小!& e) o' _, f# I2 p, C" X% P; o* x
Not at all. 根本就不(用)。$ `$ t7 D/ f/ @8 J
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。5 t; }7 a* P1 i# M. @
Wait and see. 等着瞧。% B' P& b1 l5 T5 J& s
Why so blue? 怎么垂头丧气?
6 v; o0 d: ]& m+ f" p- s. D( fWhat brought you here? 什么风把你吹来了?
A' g1 ~; h; n7 Z; e0 y8 F0 zHang on! 抓紧(别挂电话)!- F3 p2 [& {4 w: c( r; D# U* l& ^
Leave me alone. 别理我。, n1 p3 {/ A* D- f6 E
Chin up. 不气 ,振作些。
. ]# m4 X% A% }% K4 n I9 W4 FYou never know. 世事难料。
: d! P5 E1 R5 D/ ]& |6 PI stay at home a lot. 我多半在家里。6 j& f6 T* q5 ~, J" W% Z! s
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
) ~. e: b3 Y: {( w% q7 c0 zI'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。; k8 e/ W- U; z& w: I
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。, J5 ^% J# C- w
Daring! 亲爱的!$ @# h3 x& i9 M9 F5 x. H6 N
She is still mad at me. 她还在生我的气。
& h4 g6 {( y+ u" b- QI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
9 K' T8 U1 A8 ~+ M% g) F' QHit the ceiling. 大发雷霆。7 @) b% D- E- ~' z4 [
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 1 X! S" i \: V# Y2 h. V3 k' ?/ m
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 9 Z; L* _2 \+ E: h
7 ?7 G( `: `8 k1 [0 bI'm dying to see you. 我很想见你。1 p0 f1 f. j0 q, w
I swear by the god. 我对天发誓。9 u( [- l+ p+ |$ L
Nothing tricky. 别耍花招。: y# c$ Z, | Y
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
' t& l. b& Y+ q0 M, ~, `Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。3 L9 H) R0 \5 Q9 g% h! z
None of you keyhole. 不准偷看。6 [: i5 U- C: Z9 n' z
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。) G, C& Y6 e. y6 d3 y) P' e" R
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?
5 U; g, Z! | @0 CWhat is your major? 你学什么专业?9 X! A t5 t" Q" R* m7 {7 N
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
, Z+ M2 v; k" S: O" |It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。' c0 P: P3 V i/ W; S% C1 m& R3 Y
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
( M/ _" s4 O9 D5 c A- Q' h' ]I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
" R+ V/ ^* U4 R, o3 }There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。- |- J* Y* A5 j7 y) U# A5 @
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
" N" J4 |; T' P+ fHe pushes his luck. 他太贪心了。
- m! x. {, S+ t8 f& \- [2 uNuts! 呸;胡说;混蛋!
( ^4 J0 }% t" m! i# }% qI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
, j( U S' V6 RIt is of high quality. 它质量上乘。, j) d2 v2 }1 }0 T7 B
Dead end. 死胡同。4 _$ {& k3 J9 M& m
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|