 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
5 p& K6 ]" K: K. x9 ^2 _0 lGod works. 上帝的安排。
+ e5 ^. h w) C3 a$ F8 Y o' ?& ONot so bad. 不错。
. \- z: F* N6 |" n7 F \No way! 不可能!
! r2 P- y) |) G9 x; h% S3 gDon't flatter me. 过奖了。
5 b2 s9 g7 |; S. H% |Hope so. 希望如此。! ?. W% y, a/ T2 ~2 q3 t
Go down to business. 言归正传。
$ [1 u9 x! \6 ]: @. W4 @6 yI'm not going. 我不去了。
# `2 e# d% J% nDoes it serve your purpose? 对你有用吗?# w+ D# X/ Q1 }& S. |
I don't care. 我不在乎。
7 z( ~* p$ N/ x0 j& w) ENone of my business. 不关我事。6 A8 L) f" w5 o# N, Z
It doesn't work. 不管用。0 h9 u$ L+ B* J2 ], k! W
Your are welcome. 你太客气了。
$ c9 u9 o0 R. G- [0 uIt is a long story. 一言难尽。
% P7 r! o V. y* I& c" FBetween us. 你知,我知。
7 a/ L0 h# F3 @& S+ \: pSure thin! 當然!( e" \7 w: t% B6 Q" n3 X
Talk truly. 有话直说。% x6 `% g. |5 r v
I'm going to go. 我這就去。
# @8 }" t* Y4 g" t4 t6 YNever mind. 不要緊。
0 u5 g' D9 |* N. n% I, aWhy are you so sure? 怎么这样肯定?1 Z2 r- d. a; j
Is that so? 是这样吗?0 x3 ?# i0 `' Y" a/ ]0 V$ x$ t
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
, U {6 y* C; s9 i" _& eWhen are you leaving? 你什么时候走?
4 e& E8 K! w! s9 [- RYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。* u) U% W; V; h9 {
Don't get me wrong. 别误会我。# q q; u, N! W2 E; y
You bet! 一定,当然!$ A( L! w. H" s- D2 {
It's up to you. 由你决定。8 J) g: U. Q8 o8 D' @
The line is engaged. 占线。) X) b: \" t1 B9 w
My hands are full right now. 我现在很忙。
8 @& C! E v8 ^& S! K* yCan you dig it? 你搞明白了吗?
6 A6 J& ?1 V) ^4 WI'm afraid I can't. 我恐怕不能。
& @; x, m" ~0 A6 ~0 MHow big of you! 你真棒!
; i2 z7 L; L+ o [& g1 RPoor thing! 真可怜!
( [' r# a! s$ ]; i! ?) x& s1 @# KHow about eating out? 外面吃饭怎样?
" p% W- h1 s2 @Don't over do it. 别太过分了。3 g! ?$ f; c- h( G. l# J. `% @
You want a bet? 你想打赌吗?4 Z9 A/ {' J; C4 w) Q0 i$ q
What if I go for you? 我替你去怎么样?
: V1 q% {0 n/ u- W& i7 {) bWho wants? 谁稀罕?7 }) b9 n. L# c- l
Follow my nose. 凭直觉做某事。
/ w. ?! P, W% ?( k2 @7 p& T4 HCheap skate! 小气鬼!
4 Y& U! U$ t+ B. B1 `8 HCome seat here. 来这边坐。
& `9 e3 r9 f! L! j7 KDinner is on me. 晚饭我请。
; o9 U0 [+ Z1 q Z: C! MYou ask for it! 活该!& V5 X) o# H, q4 h) G1 [( b, S8 k& M
You don't say! 真想不到!
' D& V, z0 M) w0 ^; I% M0 |Get out of here! 滚出去!) D: Y4 ^1 q+ B$ l7 N: j- R2 _ {
How come… 怎么回事,怎么搞的。, ?" v8 ? q3 V3 S9 Q
Don't mention it. 没关系,别客气。* C; r5 u- B9 E: Y& V
It is not a big deal! 没什么了不起!# E' r t+ i0 `: @+ q9 c0 F
thousand times no! 绝对办不到!9 H1 m$ S. y" w2 e/ ]$ Y
Who knows! 天晓得!5 d. {1 u' M. g1 @" l
Have a good of it.玩的很高兴。
2 `9 m# c8 l4 I2 dDon't let me down. 别让我失望。
& ^/ T1 U. W GIt is urgent. 有急事。 $ D% E% @9 e4 \7 D* O
Can I have this. 可以给我这个吗? / v# Q+ U: q. Q5 g
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ; G8 E; a" L) i; U1 |
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!0 ]! a: \3 z; ]; a. [6 v U2 L# [0 y: N$ w
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。3 v0 I/ H* ?7 Q6 U/ x( v5 t- a
Easy does it. 慢慢来。5 O2 |5 u% Y5 ~2 b) _, N8 B+ N4 i$ Z
Don't push me. 别逼我。 + B5 u" \) m& G, s
Come on! 快点,振作起来! . u0 R& w$ D' T/ M0 ]3 @7 Z" C
What is the fuss? 吵什么?
3 A# j% q" v: Q2 }Still up? 还没睡呀?6 g7 s! k5 R) K u' v) a
It doesn't make any differences. 没关系。
% G. N6 A5 C' I. Z6 _2 s, zIt is a deal! 一言为定!
4 o( q. O- F. g' ~Take a seat! 请坐!$ Q) `5 _9 W: o% w
Here ye! 说得对!
+ X# F: ~3 O O- B: }# EIt can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
( s. `2 w& z+ ?Don't take ill of me. 别生我气。
) F7 d7 Z" k% x7 I2 i9 GIt's up in the air. 尚未确定。: k5 M! @% T8 L- x
I am all ears. 我洗耳恭听。( D& B: u! t; u2 |8 G3 A
Right over there. 就在那里。
X) T7 J7 |9 P$ O4 g- J9 U; |Get an eyeful. 看个够。- M% ~* @; n/ V/ [: H
Here we are! 我们到了!! j) F* s& L, | v
I lost my way. 我迷路了4 ^9 Q+ \+ b, c) d
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
1 E8 N2 ^2 [* {# t; xNot precisely! 不见得,不一定!
0 O# N5 c7 f! U/ n) v' [& s) jThat is unfair. 这不公平!
6 H4 x( g2 y2 E/ p5 DWe have no way out. 我们没办法。1 v( G& l7 y5 u" B. `
That is great! 太棒了!
1 z- L3 p+ R0 u) hYou are welcome! 别客气!, l0 Z. C6 n: ?& P* t+ s/ `
I'm bored to death. 我无聊死了。
& ]9 M6 G, I2 E7 P) w" T7 ABottoms up! 干杯!$ Z1 P9 j( O2 L, t: F# g9 ^8 G) x7 f
Big mouth! 多嘴驴!
, u5 e& P, X( T6 P1 D2 cCan-do. 能人。5 t0 m6 R' S* ^9 e8 T" x% x. L
Don't play possum! 別裝蒜!* m/ E: c/ ?$ g
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。9 \8 f; g# X6 ]
Make it up! 不记前嫌!9 g1 E' g: L Q* N% Q& ^0 ^& n
Watch you mouth. 注意言辞。0 k, l" T( x2 S" Z u. x/ s
Any urgent thing? 有急事吗?
9 W- |* _1 Y4 z' O' ZGood luck! 祝你好运!9 e* z. p$ X4 O, a) v" H3 A. \
Make it. 达到目的,获得成功。
6 g. i* S3 U* z/ p% cI'll be seeing you. 再见。* y& C* `5 r/ ?: d0 ?! ^0 |9 p
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
1 G) Q. @0 `+ [It is raining. 要下雨了。
1 o: p+ t7 M; s4 }5 kI might hear a pin drop. 非常寂静。% M2 g! ^# n4 M/ f
Don't get loaded. 别喝醉了。' b" `) u- p1 Y+ V( {, Z1 c: N8 V3 s' x
Stay away from him. 别*近他。
8 b7 h3 f; V( A$ L" t4 f. |# eDon't get high hat. 别摆架子。
" r$ x( d7 [1 HThat rings a bell. 听起来耳熟。
+ W, u$ o8 D2 zPlay hooky. 旷工、旷课。 # k, B$ i2 D) M5 V
I am the one wearing pants in the house. 我当家。
1 a* V; B" r E/ l) D: b5 N3 V- `Get cold feet. 害怕做某事。
) O; w% r, D( MGood for you! 好得很!
3 I, s2 T: p1 W' a' p$ e1 F8 \Go ahead. 继续。 ' I1 l( y _, Z7 Y; @. L
Help me out. 帮帮我。 & ]7 U- ~0 c' G9 M6 T4 `1 R
Let's bag it. 先把它搁一边。
: y$ k' @0 Q, uLose head. 丧失理智。
7 X9 h! [: c& `' m( [He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
" w5 G- z3 e$ ~) c1 FDo you have straw? 你有吸管吗?
0 B; J# t x* W# p! rDon't make up a story. 不要捏造事实。
S2 E" o- ~# WAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
" k* o; b$ Q0 ^0 a& lShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
* {5 v4 ]+ U. A' wHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。; `5 m5 E+ k ]" I6 d9 r
Shoot the breeze. 闲谈。/ D/ ~9 H0 ~ ^1 I( T( B/ [7 o
Tell me when! 随时奉陪!) _: ~$ K7 `7 Z+ n) o. A
It is a small world! 世界真是小!$ `5 q9 R# M7 ?
Not at all. 根本就不(用)。! A6 J/ W+ h* z$ q( z; P
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
$ }) Z; \. p2 }8 vWait and see. 等着瞧。
* I! b4 O& C% j( N% y+ j8 r0 uWhy so blue? 怎么垂头丧气?4 Z' ?8 u4 y! `2 a: A
What brought you here? 什么风把你吹来了?
3 E/ x) s& |2 L% m; q$ C: S5 pHang on! 抓紧(别挂电话)!2 C+ ~9 W# e N4 N" b* `
Leave me alone. 别理我。) b5 b N' {! b/ h4 p I' Q! C
Chin up. 不气 ,振作些。. n* p! z" }0 I& E
You never know. 世事难料。: c3 y6 ]9 f4 }$ L
I stay at home a lot. 我多半在家里。1 s/ l J5 O% l/ W" X2 z
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。% E1 a- t/ o2 z1 w. H7 O5 r
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。3 o8 g& t( p% M2 h; A# M: m5 u
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。( x$ L. e6 ^. D2 H5 B: N7 Y+ u5 h
Daring! 亲爱的!: ]3 b$ E y3 k# a: e
She is still mad at me. 她还在生我的气。6 t" D/ |1 d- v8 r m
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平) @4 e _6 C6 F5 W: |3 u# n$ W% H" e
Hit the ceiling. 大发雷霆。
6 Y9 u. O; T: ] rShe's got quite a wad. 她身怀巨款。 5 H* E3 x7 m1 Z9 g0 f% t
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 . V; Y9 e( C& z8 K3 g6 v, ?
- L( F+ c( k$ B' C! ?& _- e. u
I'm dying to see you. 我很想见你。% [1 X- M7 }% W* w
I swear by the god. 我对天发誓。. b' _1 N2 ~7 m
Nothing tricky. 别耍花招。& B! v! Z/ b) h G5 H* J8 A
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。% z1 q+ w5 u5 @. n2 L' N% I
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。: I! I6 w2 S! F) g( t# Y) @8 O
None of you keyhole. 不准偷看。8 b, T6 U/ i- b
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。% }- }4 T' v1 F& h, W2 `$ O% T- N
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?' u4 e, Y% O: G7 j' w
What is your major? 你学什么专业?
, |- O' k0 ]# l- b0 n5 qMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。7 g9 P K' r# ]7 S; y- Q
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。6 O8 G7 e3 u: O# m; ^
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。 o: w% E) R+ ]: r8 i
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。0 n9 V; R% G. g1 L1 W {
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
% l" z$ _; a9 N$ JHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。$ v$ c" D& p4 I9 u4 Z( B+ m6 d
He pushes his luck. 他太贪心了。
8 O! K$ H. t" C1 t. SNuts! 呸;胡说;混蛋!" l; K4 |7 ?: @9 K# c/ F
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
2 m9 B6 g2 S6 F. I4 oIt is of high quality. 它质量上乘。4 p9 ^/ Z* [3 g8 s' c
Dead end. 死胡同。" P" k1 E% V" I+ Y6 V) q
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|