 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
; q0 C0 ~/ p& x+ j9 vGod works. 上帝的安排。
$ I! ?: }; X3 ~- Y3 ANot so bad. 不错。) g; n% D6 T5 [7 V: J& u
No way! 不可能!. ^5 T e" ~7 A; x3 I
Don't flatter me. 过奖了。) J" p* b+ `1 i
Hope so. 希望如此。
8 y2 l" P t. v% cGo down to business. 言归正传。& w& o5 e) A1 i5 s: ^6 p( Q
I'm not going. 我不去了。4 ~7 R6 E+ b; n0 b2 Q
Does it serve your purpose? 对你有用吗?7 h; s1 I0 p3 k" Z: \
I don't care. 我不在乎。
8 o% [$ \! j+ a. v. E+ s! INone of my business. 不关我事。
2 s# [- L# ?5 H' q ~It doesn't work. 不管用。
8 u" H8 W2 ]: X% B0 I- zYour are welcome. 你太客气了。; y) y! r- q6 D1 E+ N! {; W
It is a long story. 一言难尽。
8 _# z: [7 U9 F9 Q6 cBetween us. 你知,我知。
! T* G% |) Z6 v1 T$ T8 _Sure thin! 當然!) ?$ O7 e. S" A b
Talk truly. 有话直说。) H# L$ Z6 B; Q5 v, i: o
I'm going to go. 我這就去。
( ]$ x- D. g" `+ E( U0 u1 \Never mind. 不要緊。
, y7 g: F: Z, I7 LWhy are you so sure? 怎么这样肯定?
& _. }3 `1 S ^! B6 k% x" b; Y7 iIs that so? 是这样吗?! W& d: @1 N1 _
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
, \1 H1 e: ^5 F }6 fWhen are you leaving? 你什么时候走?6 K- Y2 b+ A! O, F0 p$ t
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
8 O% D- n/ o8 }; U7 A) U& }Don't get me wrong. 别误会我。
( ]- P* H% u8 ?8 T$ gYou bet! 一定,当然!
* f% S! w. r* j' t: `: \1 t5 BIt's up to you. 由你决定。# S3 ]' C+ n {! R! ~4 ^0 w( s+ w
The line is engaged. 占线。1 y: Q5 r* y7 T6 |. Z: x
My hands are full right now. 我现在很忙。! A, q- A7 I5 h# b
Can you dig it? 你搞明白了吗?4 w* |" m# O$ Q, [/ u
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。6 K# L; e( E2 a% W. }! Y: ]
How big of you! 你真棒!
' N6 [, q+ K5 X2 sPoor thing! 真可怜!
; L# A. v: k) C# }How about eating out? 外面吃饭怎样?7 i E5 |9 G2 @2 j0 k; p1 o1 e/ b
Don't over do it. 别太过分了。
8 k6 U) b7 C; _& f# _You want a bet? 你想打赌吗?
" g/ Y/ {6 W; B1 W2 ]" p1 iWhat if I go for you? 我替你去怎么样?8 Y% e& r1 f9 B3 [
Who wants? 谁稀罕?+ x! ~& \5 q! `; n! c3 H$ `2 q" L
Follow my nose. 凭直觉做某事。: u, R& J: m$ v1 U, E
Cheap skate! 小气鬼!
2 D$ Z" [# V1 x$ e1 H3 O$ X+ RCome seat here. 来这边坐。7 s% j8 e1 P+ t) c
Dinner is on me. 晚饭我请。5 {- G3 T1 \4 P. `0 }. n9 e8 t! t
You ask for it! 活该!
8 J i, Y3 Z1 n. I$ I4 aYou don't say! 真想不到!6 p# F+ J9 |5 {2 }) f. q- W1 u% @- i" v
Get out of here! 滚出去!9 Y& M1 }! \! ~8 Q
How come… 怎么回事,怎么搞的。( f+ {9 g# S' ^9 E
Don't mention it. 没关系,别客气。
3 I& M, L9 X3 J0 \/ j6 C0 X2 K/ }It is not a big deal! 没什么了不起!8 V+ H; m5 n- T( }2 O* d) }2 ]
thousand times no! 绝对办不到!
7 y* ~; m. K9 a Z7 m. uWho knows! 天晓得!1 I0 {, ~& f/ b5 l1 |
Have a good of it.玩的很高兴。
2 v1 |+ u: Q: W5 X P4 rDon't let me down. 别让我失望。
/ Y; M) b& q0 Z3 z8 NIt is urgent. 有急事。
* n: a9 @7 P7 s7 jCan I have this. 可以给我这个吗? * \9 W: ]; Y# |4 q2 q
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 & G+ c5 p0 [4 v ^7 b6 J6 s+ a3 U8 D
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
, b3 n3 M k3 A mThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。0 ~! H8 H4 J2 t1 ` N
Easy does it. 慢慢来。
. K! A/ F! @- e4 qDon't push me. 别逼我。
% H- L- N* V( v6 }' H% D. CCome on! 快点,振作起来! $ K; B* m+ H6 C
What is the fuss? 吵什么?* y5 ^5 j: ]0 z& D2 j
Still up? 还没睡呀?
7 H! F+ m- g+ F- B* i% X0 @% O% cIt doesn't make any differences. 没关系。- W% v9 r+ a4 C$ C. d1 T3 ?4 l
It is a deal! 一言为定!5 }2 s: s8 v& ~) m, `$ @/ d Z
Take a seat! 请坐!
7 G+ l: z* T7 AHere ye! 说得对!% j5 f" S5 o2 W$ S% W% f% t
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
, w" V u% l! R" KDon't take ill of me. 别生我气。- u p' i! n5 X# S0 B, A* P6 k
It's up in the air. 尚未确定。
; Q4 a, W% k& ]I am all ears. 我洗耳恭听。
, n2 K- J; r. w+ O& i+ Y! LRight over there. 就在那里。 {8 B3 G: w, j/ p8 r" }' g
Get an eyeful. 看个够。
: F+ E$ T* ? B1 |' w( QHere we are! 我们到了!7 J# E5 z/ v9 A v2 J
I lost my way. 我迷路了, E- @& f2 Q! i" `* [
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。; I' X5 m" j7 x6 I' X! J
Not precisely! 不见得,不一定!
( B' o5 {- l6 c( W# I. \That is unfair. 这不公平!
" s: ]2 |8 T' ]6 a/ ]We have no way out. 我们没办法。
- X- t% v3 i7 d2 XThat is great! 太棒了!
, I4 F9 F: X& B& [You are welcome! 别客气!
/ P7 p5 `; u: E" A: _/ H) KI'm bored to death. 我无聊死了。
) D! J2 K# `" {: ~# RBottoms up! 干杯!
. e1 I6 @& f. t5 }9 B+ A% eBig mouth! 多嘴驴!
: O( Y- s" S( ECan-do. 能人。; i) }$ i3 _1 P- m( V
Don't play possum! 別裝蒜!
4 Z/ t& Y6 } h: b& P: U, W* I8 oHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。! z2 {4 \* @, b3 M% `6 T- U Y
Make it up! 不记前嫌! I5 c z% \/ u9 b+ H
Watch you mouth. 注意言辞。7 E- m" E n0 o+ ^, ]1 s' H( j1 _# V$ J
Any urgent thing? 有急事吗?* P, H- U) k8 e. b8 ]/ ?
Good luck! 祝你好运!
& k. Z3 \ T" L6 I: S+ R) @Make it. 达到目的,获得成功。
2 S1 F9 y" ?/ K; ^9 \" o t/ L9 e0 _I'll be seeing you. 再见。
6 z/ e( h9 B$ s: aI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?7 A/ {* {2 _% _6 v
It is raining. 要下雨了。) s' m( o1 y+ G, A8 x6 a
I might hear a pin drop. 非常寂静。" ~) O$ v- r$ D- w. Z, [
Don't get loaded. 别喝醉了。
: Y2 p/ R0 D; e5 nStay away from him. 别*近他。 7 X- a m, N0 Z3 p, L+ f% L
Don't get high hat. 别摆架子。 " k; n( P/ M y( j7 U* q
That rings a bell. 听起来耳熟。 4 g6 A/ |: ?( C; Z
Play hooky. 旷工、旷课。 : s; v3 `* D$ x& }: H- l
I am the one wearing pants in the house. 我当家。 ( J: X0 R9 ^2 I- ? W4 [
Get cold feet. 害怕做某事。
; G" q5 J- x& {7 s5 z( bGood for you! 好得很!
3 Y) e7 `: L1 ]/ ^ JGo ahead. 继续。 8 P! n3 x. b3 R
Help me out. 帮帮我。
2 Q' \. r' i5 n; f" M$ u1 pLet's bag it. 先把它搁一边。 & W7 {, W3 b- m/ Z! T
Lose head. 丧失理智。
! i! i7 C7 r0 {$ Z; {5 ~He is the pain on neck. 他真让人讨厌。
5 L T' U: v$ g0 DDo you have straw? 你有吸管吗?/ i5 q% A& q0 O+ J+ s, K6 e% I' f
Don't make up a story. 不要捏造事实。
* e& }1 s" w$ L& U6 `' N/ O# OAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
2 s# h. h! r5 y! SShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。$ C- T) t. w& O% ?6 B- } ^: s
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
' u) j4 z w: v6 h+ e; B( GShoot the breeze. 闲谈。
+ `3 `8 ? z% ?. [5 k6 u' P+ z& C7 n/ ATell me when! 随时奉陪!
* Z2 S7 f5 ]2 \' D# LIt is a small world! 世界真是小!! ^0 R# ~5 D0 ~) @
Not at all. 根本就不(用)。
+ P3 s( f* ?0 S& Q7 E/ K, HLet's play it by ear. 让我们随兴所至。. Q& r$ ^! v1 y" ^1 [/ `
Wait and see. 等着瞧。, ?& i; i+ `! u& @1 n4 m9 w; n
Why so blue? 怎么垂头丧气?
# K2 e7 [3 j' R2 l5 r% Y0 ~4 j4 w& X. kWhat brought you here? 什么风把你吹来了?
8 c6 v2 @$ c4 p- r2 eHang on! 抓紧(别挂电话)!4 F, s! o" P7 u; P }: u
Leave me alone. 别理我。
& Y+ n8 x9 Q& W3 ?Chin up. 不气 ,振作些。
& ]0 p( H% R' u9 sYou never know. 世事难料。: D6 @# p$ i9 g, z" Y5 N
I stay at home a lot. 我多半在家里。7 \" M' X5 J! ~" Y" e3 b
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。1 u0 d9 y6 W: [6 j3 ]
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
, ]1 G& t0 v' J+ }! D/ zHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。 b4 w" \; e8 j/ ?
Daring! 亲爱的!5 c1 _0 y3 q9 L0 R% I$ H; [2 W& w
She is still mad at me. 她还在生我的气。+ t$ o9 H( [" L. b+ A
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平( |3 j& Z; Y( J/ J9 t; y
Hit the ceiling. 大发雷霆。
! B: g; a$ P- @, v/ mShe's got quite a wad. 她身怀巨款。 ! c; R* F& D! C5 @
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 % L' ]/ n k2 N! T& o
, \2 c3 d2 ]1 B
I'm dying to see you. 我很想见你。 W' R B j I
I swear by the god. 我对天发誓。0 q( S0 f) N0 O; t/ y7 l
Nothing tricky. 别耍花招。- I. t/ y( b) T3 ]
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。: s) \/ C7 R- Q* g5 O# A+ x
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。/ a$ ^6 [" {( @4 D) c7 u
None of you keyhole. 不准偷看。; p6 P8 x1 ~. v" G
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
: q2 I d+ k. E1 ~- v5 I' Z7 ~Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?! @8 i' b; D+ n" @
What is your major? 你学什么专业?
: [: @7 L4 @+ V+ ]7 @9 fMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
% M! I, S& w" ]. F9 G CIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。# O5 i5 o: W$ u+ s+ O3 Z
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。$ w6 L5 D! B6 ^& l" z# h# [
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
$ ^+ r- m! o$ a) c6 w& o+ z- jThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。# U! u* x8 Z% T# I' _& Y. e7 @( x; w; b
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
1 Y+ X. y8 _* L9 F, k/ RHe pushes his luck. 他太贪心了。
% c" W" a" X" G2 g+ a9 gNuts! 呸;胡说;混蛋!' \; e# J# s) d
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。: R& i0 G6 a7 R0 C8 \) y: w5 r
It is of high quality. 它质量上乘。
5 D/ h* I9 N5 @, k+ `Dead end. 死胡同。
+ A; Z1 G' Q) A( K9 n0 R0 y- \Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|