 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
) c" A& M+ v$ y* Q+ \God works. 上帝的安排。
: x% V7 ]4 A7 m5 q6 ]5 uNot so bad. 不错。9 ]- ?7 v7 m" V" X$ x8 ~
No way! 不可能!0 `* \0 B3 B+ j- t
Don't flatter me. 过奖了。* q& b3 G) ^ F% X; B% K
Hope so. 希望如此。! }0 W7 N3 N/ s1 b
Go down to business. 言归正传。/ C4 ~: H i* h
I'm not going. 我不去了。$ k {1 q( z0 {. l* O4 H
Does it serve your purpose? 对你有用吗?& t2 {: y1 ^0 K
I don't care. 我不在乎。
! Q6 |) _: n, i0 |9 g7 m f& @; J) `None of my business. 不关我事。
1 W7 D$ T' y& X/ RIt doesn't work. 不管用。6 |& V: w" G9 X9 t
Your are welcome. 你太客气了。9 Y4 ^+ L2 j$ r" {- a0 D2 n
It is a long story. 一言难尽。
; m+ A; q t. H, S; e6 F: BBetween us. 你知,我知。, V1 R0 J9 m" S& A" B
Sure thin! 當然!1 w1 L+ C+ u6 L4 I$ ?0 P, k
Talk truly. 有话直说。
4 G# D: G/ S, M1 D0 y) h1 iI'm going to go. 我這就去。
- E4 v% h- c1 [! ^Never mind. 不要緊。- H; g* ^# u8 h4 ~- [
Why are you so sure? 怎么这样肯定?
5 Q1 e; @. [3 ]9 u v8 lIs that so? 是这样吗?% J9 i; S4 k* j0 B6 F7 [ d! U
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。! J( i3 Q4 u& t& K6 y: T
When are you leaving? 你什么时候走?( H: ~6 x, S, ?) j
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。* d" s; U8 A2 ]- k* i2 y
Don't get me wrong. 别误会我。
2 @, w. E2 W( ^" }* B' y3 R7 EYou bet! 一定,当然!
. U3 m D$ d7 l& _* Z1 U3 RIt's up to you. 由你决定。7 s* p! s j( j2 H; a: a8 X7 Q. u! x) j
The line is engaged. 占线。& G1 X/ `7 L, ^2 a! }' D
My hands are full right now. 我现在很忙。
- l5 I! {) ^+ [* x* ~Can you dig it? 你搞明白了吗?
% ?6 w: q h3 g1 O9 F. N* MI'm afraid I can't. 我恐怕不能。
. j: Q$ B( P; r7 {* Y# nHow big of you! 你真棒!
2 d% l0 i, i6 PPoor thing! 真可怜!
i( |! x" p7 x4 OHow about eating out? 外面吃饭怎样?
8 s% G: H4 E8 f$ f3 g% FDon't over do it. 别太过分了。
# U. F, e- f# QYou want a bet? 你想打赌吗?! U% M& ~5 O; [( b& H7 i1 [
What if I go for you? 我替你去怎么样?+ Y6 C) l& N: C
Who wants? 谁稀罕?
% ? e; D$ D2 h. v1 Y+ cFollow my nose. 凭直觉做某事。5 I- P3 c- F+ p/ o1 t6 X2 S- z
Cheap skate! 小气鬼!
3 J5 d1 c* t5 w6 i6 X6 NCome seat here. 来这边坐。& D( m: |* O- }
Dinner is on me. 晚饭我请。 y5 f2 z w2 z$ k
You ask for it! 活该!# c7 q8 e: P2 ]$ X" R
You don't say! 真想不到!6 I2 _, V# D+ r+ ~
Get out of here! 滚出去!% @; v; g7 T4 G2 O8 F
How come… 怎么回事,怎么搞的。% E2 ^$ z7 b$ }
Don't mention it. 没关系,别客气。 N( O' z O6 I! h
It is not a big deal! 没什么了不起!4 D7 R! F F8 h: d$ @' J
thousand times no! 绝对办不到!
4 Y H2 Y9 u# QWho knows! 天晓得!, V, Q5 f( u3 U& M5 B: P' ?* R7 x
Have a good of it.玩的很高兴。; }) c" E/ N$ z7 W7 L
Don't let me down. 别让我失望。0 @; {. ]/ v/ S; \- S8 F6 A, x/ c0 Y8 Q
It is urgent. 有急事。 : I) h, _+ a6 W$ F& M( N
Can I have this. 可以给我这个吗? ' a+ J( Q7 `# x) z7 T6 X
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
8 F/ J: Q0 J) [# e" _Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
; I; i& e2 @" K% K& MThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
# Y8 v6 x+ J# s0 E; C& ?( f: LEasy does it. 慢慢来。) w* G- Z: O6 R8 e( [
Don't push me. 别逼我。 0 x2 U2 w/ T) v
Come on! 快点,振作起来!
3 x" t" L3 i8 M o" ]" o" oWhat is the fuss? 吵什么?) f* z' U, g; [7 @; n
Still up? 还没睡呀?+ \0 v5 x, T% I+ O' S
It doesn't make any differences. 没关系。
7 \& _8 ?0 c; F: Q! T) YIt is a deal! 一言为定!% m% h" v0 O `8 C+ g, K
Take a seat! 请坐!1 Q! _* R0 C4 v- x0 g
Here ye! 说得对!& X. m0 i6 u+ |9 K$ z9 ~
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
& Q% k4 A4 ^# d' I; s1 E/ p/ V1 KDon't take ill of me. 别生我气。
" A* i& D( L' G3 p/ kIt's up in the air. 尚未确定。
0 \% C7 K T/ i Z+ |5 g6 E8 {I am all ears. 我洗耳恭听。! k7 B0 ?3 o4 X% }# y9 i
Right over there. 就在那里。. B: D8 ?4 K& J" P3 E- z( \2 X/ F
Get an eyeful. 看个够。
8 B5 i6 A! ?( o6 xHere we are! 我们到了!
- L. X+ O n# f- z* HI lost my way. 我迷路了
7 K; X! J7 ^' v) eSay hello to everybody for me. 替我向大家问好。: w! |) R0 {& P
Not precisely! 不见得,不一定!2 c. ~4 h7 n- t% C9 d: f! l$ R; s, @$ i
That is unfair. 这不公平!
/ o# a1 T" `6 R; ^5 kWe have no way out. 我们没办法。: c3 p* P# M A
That is great! 太棒了!* v" W, A' y. P& \" R) }
You are welcome! 别客气!2 A# j" R0 d9 O5 X9 L
I'm bored to death. 我无聊死了。4 p- w2 w% G- c. Z
Bottoms up! 干杯!. x- |8 a3 y( ^) p: d
Big mouth! 多嘴驴!
# I8 k3 W) L( [% qCan-do. 能人。
- c6 m: j; }/ h- G% @) p' YDon't play possum! 別裝蒜!
0 o9 h6 e; }, T$ ~$ ^9 J' r, nHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。2 o( z) k# C0 ` a& U: _
Make it up! 不记前嫌!
# k! ]2 i9 s9 i" I* ^) Y9 _Watch you mouth. 注意言辞。
$ s: Z9 v" K: C& j+ Y2 Z: L8 v9 KAny urgent thing? 有急事吗?9 d% @9 K) X# Z) I
Good luck! 祝你好运!: O; A/ {& V# _# i) N( d
Make it. 达到目的,获得成功。
" X3 m( C5 I! u, ?6 g4 P( _I'll be seeing you. 再见。
7 `7 q# C7 D* ?2 P/ z2 cI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?4 [1 f: C+ c e$ f
It is raining. 要下雨了。 H( F/ h$ v7 p8 c7 m
I might hear a pin drop. 非常寂静。, n5 w/ s; y; u- k2 ?
Don't get loaded. 别喝醉了。
: k/ ~' a# i6 r& x( aStay away from him. 别*近他。
+ ?) i" i2 X% I8 c* y2 S% e DDon't get high hat. 别摆架子。
" l! M A" ^" kThat rings a bell. 听起来耳熟。
3 B2 c" P4 k* V, E: q9 bPlay hooky. 旷工、旷课。
# Y, k5 [1 ]/ p: u5 \I am the one wearing pants in the house. 我当家。 6 p5 X4 U! R+ Q: z4 l. I9 r1 Z
Get cold feet. 害怕做某事。 $ L$ ]! ]/ J0 ?" [$ C' D
Good for you! 好得很!
5 @$ T6 |# p* d/ z2 n4 kGo ahead. 继续。
5 u: C) W) e% y2 L+ Y X- P6 cHelp me out. 帮帮我。 , g; b" B& l# V" o
Let's bag it. 先把它搁一边。
2 g5 y. P1 M9 R( q" jLose head. 丧失理智。
{- M; n' F; T' Y2 ]* K* {He is the pain on neck. 他真让人讨厌。5 u) l7 j* p( ~& [4 C6 d
Do you have straw? 你有吸管吗?& z! m0 Y& z) v/ V- b
Don't make up a story. 不要捏造事实。1 A, [1 H4 t% Z# s1 q! N
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。% H% I% f4 m) G3 R- q
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。" C ?) k. q& m7 ]* ~/ j4 s. O4 b
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。. Q4 D4 Z4 g4 x2 X
Shoot the breeze. 闲谈。% z6 ~4 O' t# `; [; r. |' l; ?
Tell me when! 随时奉陪!
* A j- Y. D% rIt is a small world! 世界真是小!8 m7 U7 x0 }% B) W( K( S8 N" L1 s
Not at all. 根本就不(用)。
9 W5 l) h2 z; T I/ i; H8 YLet's play it by ear. 让我们随兴所至。) }( b. k- U" ^5 E9 G
Wait and see. 等着瞧。
4 L* [# r# T- ?Why so blue? 怎么垂头丧气?
7 |. Y# m" R7 c# L+ `( V6 K- wWhat brought you here? 什么风把你吹来了?' k4 k. ^: h# k a; ?3 z, a
Hang on! 抓紧(别挂电话)!* k- _' M0 m& q) W
Leave me alone. 别理我。) \6 c9 T1 x* b5 E5 C4 \+ E4 {
Chin up. 不气 ,振作些。! V7 v5 o8 q- f4 E8 V. t6 ^
You never know. 世事难料。
- d8 M$ b2 w4 u' `' NI stay at home a lot. 我多半在家里。
3 }! ]# _5 h/ r YShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
* @4 V$ l& p' L' a$ }- u( ?I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。6 b4 U! @7 J" e* Z) q" U$ z1 E) r2 G
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
2 I$ l& |6 _. c% t6 `Daring! 亲爱的!+ ^8 |6 I% B) l+ P
She is still mad at me. 她还在生我的气。2 O) W3 d, o: C1 b+ P+ r& ?4 H2 P+ W
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平1 |4 L5 y @+ V* r4 A; e& S2 U$ ^0 [
Hit the ceiling. 大发雷霆。
/ } G; g3 U# PShe's got quite a wad. 她身怀巨款。 + o& o1 ]7 A& {& k. G# Q: h6 E% M
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
3 U; d( I4 _* L" B5 l , m4 A1 _$ i) ~9 W3 |# g7 t
I'm dying to see you. 我很想见你。
* ^" O& `+ N$ w- ?, ]I swear by the god. 我对天发誓。, v+ E w! O6 v8 C' a8 Z9 E
Nothing tricky. 别耍花招。1 u. B; q3 C V k) F; n! n
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
. M, k/ \0 H6 OPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。" m7 x; u9 Q+ d( A3 ?; c u
None of you keyhole. 不准偷看。5 b+ P; C$ c1 l- _2 T
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
( B s: ]0 u- k8 s S0 D( |& EDo you have any money on you? 你身上带钱了吗?, I% r. V h5 k. s
What is your major? 你学什么专业?! _1 _: \, ?; ]! e( f+ t3 z
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
; M' ~, D+ \) h1 ?It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
' ^; ]! A( f1 o" V1 {I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
( F# |& Q3 d% RI have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。6 H& H. g s2 T1 t" R
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。" l4 }) s' u6 D3 l: \
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。6 y- `; |! k( i. @2 F% F. z
He pushes his luck. 他太贪心了。
% G( v0 U0 P6 A7 CNuts! 呸;胡说;混蛋!
! q( u! \8 _, I& C4 V: i0 |I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
& ?% z) r3 ?* n" SIt is of high quality. 它质量上乘。
; O+ m# k- C) h- aDead end. 死胡同。
& x" ~( F" y/ M R$ s4 ~! AWould you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|