 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语) W: \/ U) u* t
God works. 上帝的安排。! \& H0 ^ K; a
Not so bad. 不错。
! R6 D9 s/ _& ~No way! 不可能!( a' t/ a( p+ M
Don't flatter me. 过奖了。
: P2 u" }' t# g# C9 N3 v- AHope so. 希望如此。' I4 A- @; o, [% h6 r
Go down to business. 言归正传。. }9 u2 T0 p+ |4 B2 S/ n9 j
I'm not going. 我不去了。. ?# e; ?( Q* o
Does it serve your purpose? 对你有用吗?0 T; w$ Q$ R7 i+ C( {. f
I don't care. 我不在乎。" `9 l- N: `* m, i0 o* D# |" s! S
None of my business. 不关我事。0 c- J- T$ [- k! b' ]0 |
It doesn't work. 不管用。
0 |* h# x! c; B0 J2 C6 ZYour are welcome. 你太客气了。
, `' i" F7 b. F- U+ SIt is a long story. 一言难尽。
$ ?" X6 l% |3 R. z7 m- tBetween us. 你知,我知。
+ V! E* X, @6 R( D9 U1 |, v$ R7 c6 _Sure thin! 當然!
+ Z7 m* S4 Y+ L ^: A9 TTalk truly. 有话直说。% x# v' V4 B$ v# V/ A' P
I'm going to go. 我這就去。
! ~4 \8 x* M- o" W+ JNever mind. 不要緊。1 i7 l# y F) t8 [
Why are you so sure? 怎么这样肯定?8 J# H! r, m o
Is that so? 是这样吗?& E) _) k9 L* {% l$ B
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。
& F, a# T% o: w8 ]* ]) Z4 {; I' AWhen are you leaving? 你什么时候走?
+ {. Z' p1 @; D% gYou don't say so. 未必吧,不至于这样吧。& c( n+ C- ?9 M" R c8 P
Don't get me wrong. 别误会我。
( i* }, V4 |/ Z9 uYou bet! 一定,当然! C6 y; E: f9 p4 i4 m0 y+ j
It's up to you. 由你决定。
4 \! g- E! L0 [$ C% r8 SThe line is engaged. 占线。
! Y+ ?( K/ `, S8 K, {; H6 |: c# rMy hands are full right now. 我现在很忙。5 c+ f: k |; r d( P
Can you dig it? 你搞明白了吗?, \2 {5 F/ h) r7 a! X. s
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
$ d* p! z; L" ^# e# P# DHow big of you! 你真棒!
7 m) M( B2 d9 B. N% b7 Q GPoor thing! 真可怜!
# o- Z. U0 J9 BHow about eating out? 外面吃饭怎样?% c+ Y1 V, K& v6 O/ ?3 a
Don't over do it. 别太过分了。0 _- M2 N7 ~! e' V6 f8 t9 w
You want a bet? 你想打赌吗?
6 ?" l9 H2 j$ B( i& ^/ r3 QWhat if I go for you? 我替你去怎么样?
/ J3 f! N+ u1 H+ }7 V) Y7 K* m! f+ TWho wants? 谁稀罕?
3 G8 ^8 O0 U1 d4 T7 `: l- T0 EFollow my nose. 凭直觉做某事。
9 b2 |9 r5 R4 R9 x+ r7 f! w8 A8 xCheap skate! 小气鬼!
' c4 c+ p9 U/ k8 V# xCome seat here. 来这边坐。
) ^' u% w+ t; Y" Q& pDinner is on me. 晚饭我请。1 p( l0 K: [# Z) v# L* }
You ask for it! 活该!' g$ b: s0 k) ?
You don't say! 真想不到!) d& s6 \& _5 `$ ^& a
Get out of here! 滚出去! [; W/ \- Q8 A/ }6 M% q/ O( {
How come… 怎么回事,怎么搞的。; K( C. i, t% |6 X- i
Don't mention it. 没关系,别客气。
2 t1 V6 t* t& x% _# f5 g; LIt is not a big deal! 没什么了不起!
7 h: u8 \# t9 C! H/ i: l0 m) othousand times no! 绝对办不到!
7 S% ^# n' r/ l. p" J/ _" K" NWho knows! 天晓得!$ m; F) T% ~$ O: K
Have a good of it.玩的很高兴。
: Q1 d/ f8 D) `+ F" O' QDon't let me down. 别让我失望。9 D( B1 X2 i9 r! O: @: \) t4 c4 a- s
It is urgent. 有急事。
, X. S' k. g* m& LCan I have this. 可以给我这个吗?
& B: o- _" o0 j, F. Z; S- a% q' AIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ( T; }2 Q6 Z3 @5 S- {, n4 q
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
3 M1 o4 y' F/ l5 R) w6 P3 xThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。( w/ H+ a/ T- z f* U5 `( n& R p2 x
Easy does it. 慢慢来。% C8 \) ~* [2 ?6 ?3 I1 y
Don't push me. 别逼我。 " N: U) [& K" @( Q" r" x
Come on! 快点,振作起来!
2 y4 ~& y$ @' M0 x: n, l& GWhat is the fuss? 吵什么?; L/ {) ]* N! e# Z0 |9 {5 p. z
Still up? 还没睡呀?
9 P" Q9 A' X2 K5 PIt doesn't make any differences. 没关系。
9 u; |$ L7 i+ r+ ?' q8 xIt is a deal! 一言为定!5 n1 G1 g4 B- m( r$ s! U( s
Take a seat! 请坐!( h5 P1 h4 O) j; j- L& V
Here ye! 说得对! g, D( d" L% C" F* K' D
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。0 F9 E7 r3 D' g! G8 X2 P
Don't take ill of me. 别生我气。
' f5 b: J- V; w' s7 XIt's up in the air. 尚未确定。
/ Z, S/ `5 t$ z; t3 \I am all ears. 我洗耳恭听。
3 M" J; ? a( e, N, E/ jRight over there. 就在那里。
2 V X8 G; V: [ k- h; x8 XGet an eyeful. 看个够。7 V5 W$ n. e0 p, u5 G" a' l% |* U
Here we are! 我们到了!2 j5 d. F4 }1 _; g
I lost my way. 我迷路了: s. Q# Q$ U% Z: [& a4 ^; I
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。
2 ^ A$ c+ k+ }Not precisely! 不见得,不一定!. ?0 g4 x* S9 Z4 n7 }8 \4 f
That is unfair. 这不公平!0 r9 B/ u& E3 [8 Z5 F- l
We have no way out. 我们没办法。0 a8 P! ^1 X# u; t+ p2 f5 z& A
That is great! 太棒了!
' H( B' C5 I# L0 F+ O# uYou are welcome! 别客气!
- r# x) e! G, T+ T+ cI'm bored to death. 我无聊死了。
6 B; [ f. U# X2 v$ v& K' ABottoms up! 干杯!
1 T$ u* U8 s9 F1 k, VBig mouth! 多嘴驴!
p$ R7 E( N( o9 ]Can-do. 能人。7 m6 D3 Z1 E( t4 J- V
Don't play possum! 別裝蒜!6 q6 F5 m% e0 N3 W; \
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
! [. ~! D* \( s: A' n nMake it up! 不记前嫌!
! D5 m' c0 G' R0 o5 {- |) F3 kWatch you mouth. 注意言辞。
( Y7 N# J9 s1 T* @) ^# {$ MAny urgent thing? 有急事吗?
& v( c0 H% H9 a+ _2 L" s, BGood luck! 祝你好运!" s/ h. S3 m }, `
Make it. 达到目的,获得成功。8 H# n8 i1 U5 Q8 M
I'll be seeing you. 再见。; q- T8 I+ ^! M$ ?8 V
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?1 m7 J' z6 G& z/ l! C, R" _: C0 s
It is raining. 要下雨了。
/ Z+ p) a# h" JI might hear a pin drop. 非常寂静。6 c7 b+ p/ `$ x( R. V" d
Don't get loaded. 别喝醉了。
& d; H5 U' |* ?1 L1 vStay away from him. 别*近他。 + i/ c! e1 y: ~9 r
Don't get high hat. 别摆架子。 . s e6 I5 f# `" ?& G. E& }' s
That rings a bell. 听起来耳熟。 $ R! |) G$ o% [- X' `2 T. ^9 F* r
Play hooky. 旷工、旷课。
, S; [$ U0 Q) `+ @- _1 J1 E! nI am the one wearing pants in the house. 我当家。
# F; i; ]$ l9 Q$ b+ zGet cold feet. 害怕做某事。 ( m% W" [( l7 V8 @+ ?$ `6 E# E% }2 B
Good for you! 好得很!
' b, j7 C+ V& O& e* E& UGo ahead. 继续。 9 ]8 ~8 O9 M4 z! o
Help me out. 帮帮我。 9 d& A9 z% e6 `9 Q8 E( D
Let's bag it. 先把它搁一边。
# H$ Y1 g0 I# [* I% NLose head. 丧失理智。 0 k; ~4 |1 C, [8 ]0 A3 I
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。; @7 y: g% ` A& e+ r3 M
Do you have straw? 你有吸管吗?
. g/ K" ?9 U2 F+ b/ VDon't make up a story. 不要捏造事实。9 L% V+ F+ b" L+ z% c; j2 V! W
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
% T+ K* O9 `$ Y5 l1 y. ]& ZShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。' ^# t9 I% P# d' N
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。9 e! F% e: C' U, D0 A0 e
Shoot the breeze. 闲谈。
% _3 ]- p( A8 S5 f' V6 q8 \4 | JTell me when! 随时奉陪!
! c- I' W- R- g8 i/ nIt is a small world! 世界真是小!4 d* B7 f5 h) i. h6 T" m" i% c' V
Not at all. 根本就不(用)。3 x8 @7 z5 G, d/ L2 M. C* {
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。+ S1 R9 L( A& Z, i4 l5 M4 c
Wait and see. 等着瞧。
: p8 @. g/ L4 Y6 }. kWhy so blue? 怎么垂头丧气?
& J; F3 k2 u5 \% IWhat brought you here? 什么风把你吹来了?# n4 S" K2 W% G; E6 \! _
Hang on! 抓紧(别挂电话)!
6 F' b/ m6 E$ m1 w: ], N+ p3 ALeave me alone. 别理我。
2 O' i7 C# h' D9 J+ q! |" rChin up. 不气 ,振作些。
k4 b8 H* `, n$ r: Q* qYou never know. 世事难料。
5 c% O" g2 @" p( R. FI stay at home a lot. 我多半在家里。
" L0 y0 ~7 G$ r1 RShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。2 l1 N- C' S( M5 \$ P6 K0 `
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。
3 z& Q- v2 b+ Y$ w1 V8 U7 a8 dHe is a fast talker. 他是个吹牛大王。; O1 `/ d) U" u5 @
Daring! 亲爱的!+ D( w4 C' x0 b! s8 C3 X9 x
She is still mad at me. 她还在生我的气。
% \% g( D, j3 ]9 ?9 YI'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
: R& D, G' n$ N' v- H6 lHit the ceiling. 大发雷霆。
4 e5 s6 N* k$ T* cShe's got quite a wad. 她身怀巨款。
" T) L V. u5 A' M5 d# SI don't have anywhere to be. 没地方可去。
* G2 z% [/ W6 c
1 T6 t* n6 u. n$ `. ~% K. rI'm dying to see you. 我很想见你。
" T6 x; O6 ?" C: Z+ M. c$ xI swear by the god. 我对天发誓。. ]( _: I# [/ D1 U; x$ S7 O
Nothing tricky. 别耍花招。" Q5 j2 }* r" [& O
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
3 A r9 u9 D/ h9 m9 kPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
5 g# a2 V2 |) g- E4 q0 [: G1 m/ zNone of you keyhole. 不准偷看。
* z: V- i: c- z, U% U5 Z# nYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
! ^' I/ E3 W7 C+ ^+ fDo you have any money on you? 你身上带钱了吗?# i4 g8 m7 l/ z$ U
What is your major? 你学什么专业?4 R* v( B: E: B7 h: k
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。$ ]+ i4 C& m* G1 t5 ]" @
It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
6 M' {2 ^& d8 Q: v4 x7 C$ }I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
" l$ Q% b8 l: }3 [1 `' }" r2 PI have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。) ^, ?' |0 a7 e; e
There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
( {( b1 ? m' jHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
8 \& |/ {6 T9 ]He pushes his luck. 他太贪心了。, v" S+ r) M& \
Nuts! 呸;胡说;混蛋!
5 S. G- O" h( S# x$ f( U; DI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。& X4 E9 ?9 h: U( ]" Z+ u' m% N
It is of high quality. 它质量上乘。
$ L$ g2 i; J0 j5 I3 A. o' u8 ^8 XDead end. 死胡同。( S+ y$ T' J$ G5 r3 C
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|