 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
- N- A3 v5 } t' J; N$ T/ E zGod works. 上帝的安排。
9 ^7 `3 J4 P, z; P. b% m/ WNot so bad. 不错。
, |& l6 s8 w: u7 s! d9 XNo way! 不可能!
& p) T) v, |+ c0 n: A( i; M# PDon't flatter me. 过奖了。/ a7 Q& L; ~" {4 w
Hope so. 希望如此。. G9 g- f# e$ t3 b" n0 }# p. d
Go down to business. 言归正传。 H( ~+ ~! x; u9 D6 E
I'm not going. 我不去了。
, D% u5 f" [% a! M9 ^Does it serve your purpose? 对你有用吗?
" j7 M2 R' s( }3 _I don't care. 我不在乎。
G" Z, B1 a Y) K; L9 @3 RNone of my business. 不关我事。 `* |- Q& ^4 A
It doesn't work. 不管用。& L/ T8 s: d5 R! x
Your are welcome. 你太客气了。
9 H: a4 e1 \" }0 b' N3 _6 j! D9 kIt is a long story. 一言难尽。4 b* |3 x, i! ^: H: i" J: J& A! [* O0 z+ [
Between us. 你知,我知。
, l+ ^' K; X! o' zSure thin! 當然!( a$ r# k2 I' w( M1 V
Talk truly. 有话直说。. \6 T; w: }0 Q6 v C8 u) f
I'm going to go. 我這就去。4 B3 y9 @( N0 M L
Never mind. 不要緊。
' n" k/ [0 b/ S2 A2 CWhy are you so sure? 怎么这样肯定?
0 }$ f# s# o. LIs that so? 是这样吗?
% B3 T$ T0 }, l* TCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。3 y0 c- z1 K, ?! J, s+ A7 B# T
When are you leaving? 你什么时候走?
, P6 ?% d! u+ ~You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。
i- L* _) l' YDon't get me wrong. 别误会我。
/ N8 H# j1 P2 L# k* e7 k! NYou bet! 一定,当然!
5 _9 |! z. b" \/ u$ eIt's up to you. 由你决定。' n; c$ I' i+ H
The line is engaged. 占线。
" y \/ W4 e$ ?! }" o% c) [* w5 ~+ ZMy hands are full right now. 我现在很忙。. N) O" ?- \& r5 U! u& H) Q( R
Can you dig it? 你搞明白了吗?5 [6 n' T0 {! y3 E3 X0 K
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
8 e5 O5 {; Z. J1 K5 V JHow big of you! 你真棒!+ I- }/ k6 V/ a8 V6 n5 D6 K
Poor thing! 真可怜!
. n! B" Y, Y6 P" |& kHow about eating out? 外面吃饭怎样?
: e' u9 E0 Y) z7 J5 t; ]/ W* nDon't over do it. 别太过分了。
9 J7 f' i3 [# d7 {7 fYou want a bet? 你想打赌吗?# h) o0 n F2 A+ G: n" |' T: e2 I
What if I go for you? 我替你去怎么样?
6 u3 j1 ?5 R; Y D8 A VWho wants? 谁稀罕?
. B, ^/ U; Q WFollow my nose. 凭直觉做某事。5 R# v8 V" s* p, J* U
Cheap skate! 小气鬼!
" t) d$ r4 \! T% T* G) [$ ACome seat here. 来这边坐。& P+ h& J/ a! f" M6 |7 G% f8 Z
Dinner is on me. 晚饭我请。
' V1 I0 O" y rYou ask for it! 活该!
( L+ e7 h' O$ b' m# k# TYou don't say! 真想不到!
4 P% F# S: `) _+ O1 t% tGet out of here! 滚出去!) r, N+ h0 W; q. c% j7 ^
How come… 怎么回事,怎么搞的。1 a9 x- D% `5 E# [0 N* R' O; `
Don't mention it. 没关系,别客气。
* F: u( N3 D$ o# W) d' m, ]4 _* C5 qIt is not a big deal! 没什么了不起!8 M8 q2 f# f5 b
thousand times no! 绝对办不到!
# ~7 F; h$ C- U+ L5 p/ E/ zWho knows! 天晓得!' l+ \) {7 c( \) K4 B/ \
Have a good of it.玩的很高兴。& V& C* g- x, z7 n+ { @/ t
Don't let me down. 别让我失望。8 b3 {$ i. ?: b8 _) \3 W3 I
It is urgent. 有急事。
/ G/ [* o) z3 U+ `7 ?Can I have this. 可以给我这个吗?
; x5 W4 |3 @4 x" N, g3 vIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。
6 N* ?( S: W3 o% D2 [Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!% U- @9 [4 a4 _$ U9 t2 h0 a1 ~. t
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
$ G5 t. ^; q% e+ G3 J! ZEasy does it. 慢慢来。$ G1 a- x' h; _* [6 n3 p2 x& |
Don't push me. 别逼我。
# n# b( h$ a4 R# |% M# q2 _Come on! 快点,振作起来! 2 K. l0 }+ c7 z2 t
What is the fuss? 吵什么?' X2 f- w, w4 H6 ?3 Z
Still up? 还没睡呀?
8 `5 @5 I& T- O; Y5 z+ Y: vIt doesn't make any differences. 没关系。
* W9 g, s7 j1 [7 M8 S% M! w/ f6 eIt is a deal! 一言为定!7 o7 N w5 p0 h( l5 I4 ?4 X, u1 g
Take a seat! 请坐! |8 F/ J! ~6 |8 l+ Q" U
Here ye! 说得对!4 o# _6 z! ?8 {% c+ l5 Y+ Y, R
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
. X5 P" l. l" ODon't take ill of me. 别生我气。1 K9 W$ ~* G0 ?5 J# i: h, T9 g/ U) ?
It's up in the air. 尚未确定。
3 x! R! @3 d; [, a- ?- GI am all ears. 我洗耳恭听。' l* ?+ K# u7 b7 z
Right over there. 就在那里。
: P+ C7 t' u6 o/ vGet an eyeful. 看个够。
$ _% N, E) j2 s7 H( T7 mHere we are! 我们到了!9 C9 p, W9 `0 i2 l; B( x2 E [
I lost my way. 我迷路了; i1 P/ W5 B6 G0 p& L( T
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。 ?$ @3 `( Z$ i2 \
Not precisely! 不见得,不一定!
6 E" r9 D9 @5 V3 k8 g4 A' UThat is unfair. 这不公平!7 I' T; d5 u6 J- A3 l
We have no way out. 我们没办法。0 T8 K& s8 f/ v7 w) H; v" p6 A
That is great! 太棒了!( w9 v3 x# n, N, C
You are welcome! 别客气!/ a1 m6 u" N( V% v
I'm bored to death. 我无聊死了。
4 n& I3 ^3 Z9 [1 x0 d4 y; d' dBottoms up! 干杯!9 w0 Q/ I7 c0 g
Big mouth! 多嘴驴!3 H; }/ X( V) ]# S# D- @+ w
Can-do. 能人。
+ ?/ _# B* y6 `8 W3 cDon't play possum! 別裝蒜!
0 ]& i+ `1 Z$ S# D. u) h, NHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。. L0 z5 c" J I8 V0 F
Make it up! 不记前嫌!
4 P" y) u/ o1 t0 UWatch you mouth. 注意言辞。
( d) e8 v7 @/ Z' u4 O4 C5 ^Any urgent thing? 有急事吗?9 b) [/ E) l- v( |4 k6 ~4 N
Good luck! 祝你好运!' s, d9 Z, W* i
Make it. 达到目的,获得成功。+ f9 V, k q1 O' |# G
I'll be seeing you. 再见。
) ]# k9 }! g& c# o: sI wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
4 {/ |3 z) h O& Q1 J9 ]7 J9 lIt is raining. 要下雨了。1 X, d" w) j: n( @
I might hear a pin drop. 非常寂静。
0 Z+ r- a% n c7 T) b/ }6 ]Don't get loaded. 别喝醉了。8 V$ k" @0 w# a y: r0 u; A
Stay away from him. 别*近他。
" O T: f; @. rDon't get high hat. 别摆架子。
8 ?/ B3 _* d9 \- U# B3 |That rings a bell. 听起来耳熟。 " T% u2 U7 T* T+ C3 C5 V
Play hooky. 旷工、旷课。 2 V$ H: A- T# S. [: Q/ b
I am the one wearing pants in the house. 我当家。
- l2 q& d+ l6 o$ o5 ?2 e7 DGet cold feet. 害怕做某事。 / j2 z- ?! V8 g$ O4 O
Good for you! 好得很! & C" V$ f+ f- y9 d
Go ahead. 继续。 - K- o' a( W a0 A
Help me out. 帮帮我。 # e5 Z# W, y3 b6 S) B" Q. b- ]9 R
Let's bag it. 先把它搁一边。
- l! ~! m6 ]" O! o; |Lose head. 丧失理智。 , w2 @, O" G) P( O$ W7 F+ p( H, B
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。0 z' i; ?% E4 ^5 h9 v' b
Do you have straw? 你有吸管吗?
& V2 `' T5 V1 F' j& dDon't make up a story. 不要捏造事实。) ~6 ^$ L+ O% {9 y$ C
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。8 j f* w. W6 J9 P
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。" ?3 k( I! V: z" G1 O, K
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
5 ]9 Q1 y/ a9 ]; M w6 pShoot the breeze. 闲谈。& `8 ^ R& [6 \, x( F9 g
Tell me when! 随时奉陪!
# ~: Z y8 n3 u# W: R- e, o& CIt is a small world! 世界真是小!
- y1 [! K! W5 k3 \0 y0 \7 X# dNot at all. 根本就不(用)。5 s+ u/ H# U6 V- N) k% N
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。
) j- q' r/ ?8 v+ U; @/ oWait and see. 等着瞧。
! Y- L3 p9 t0 K6 ~, e* AWhy so blue? 怎么垂头丧气?8 f! ^- c E, s4 r& U- K4 Z$ t
What brought you here? 什么风把你吹来了?
! _3 {+ o) b5 k1 D2 ~Hang on! 抓紧(别挂电话)!
4 M) C7 i2 g' H3 |! M# VLeave me alone. 别理我。0 I; `0 f# h$ m' _; C
Chin up. 不气 ,振作些。& ^, B4 Q& N6 u: p
You never know. 世事难料。
\: {* ~. `$ r; a% b2 ?8 w$ NI stay at home a lot. 我多半在家里。
" H( a% J% Q& R/ S7 G4 LShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。% ? t" N$ e, D( V% a5 G. `- y
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。7 U6 W( @7 Y& t7 Y _
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。 E% i& c9 K5 ^3 n/ g' T
Daring! 亲爱的!' F9 Z( h$ l5 e, P
She is still mad at me. 她还在生我的气。
6 C4 X- V- u' T$ c; M& m/ c4 v! \I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
/ N( Z; B1 ^) _8 AHit the ceiling. 大发雷霆。
9 l" p% D# q% R, C' Z7 MShe's got quite a wad. 她身怀巨款。 1 W+ u: u U- {% [4 n7 Z
I don't have anywhere to be. 没地方可去。 6 J" @( V. w9 f
5 y6 x1 ^( p( d5 c l b1 d
I'm dying to see you. 我很想见你。
4 C1 g" X1 n9 `* r" JI swear by the god. 我对天发誓。, ?. V- c5 n4 ~7 ~+ Z* t
Nothing tricky. 别耍花招。
y2 A, H" `2 F: h5 d% g* x3 AYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。
: x$ O' z \$ N" n% }* H" T. VPrice is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。+ ^3 I$ E' o, l5 ]+ ~$ s4 E
None of you keyhole. 不准偷看。- [1 n; _' \% X$ B! l- Z
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
3 J" U3 r! v+ _6 S+ a/ ^/ j: VDo you have any money on you? 你身上带钱了吗?* H) R' V) `/ {( H. x5 c# D# e
What is your major? 你学什么专业?
0 E0 D+ D k: e8 [. z) PMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
( g; G6 H; c$ k$ L( C9 ~It was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。) Z3 p' l- g T' L* S8 o# l
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
k; {4 N7 T% r2 W& X3 xI have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
0 G, I' R8 z- v* }. B' ^There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
3 N. v9 s( k2 L B; [He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
" ~) [! j! z9 r% k$ v0 q: {3 O; BHe pushes his luck. 他太贪心了。. q6 ^3 ~4 t# ]7 S
Nuts! 呸;胡说;混蛋!- i1 ?2 I6 ~3 `. g( `
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
& ?+ m4 x+ \; a1 R+ ?It is of high quality. 它质量上乘。$ g" ^/ I. V' Q7 t5 Z
Dead end. 死胡同。
/ M Y* u: {+ zWould you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|