埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2779|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   
0 _8 u9 d+ Y" K 来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   
5 A9 h8 w! k1 S  A+ c: v & C+ G) ]( [- e6 ~& S$ F+ e
( C' `& L: P" g5 D

7 W6 d! z. @: G0 q* w & z& L) Y3 ]8 J
      . |4 @# u: j$ _5 |1 _& ~. @
三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。- M( X( ^* k" t4 m& B9 j- y1 ~7 Y
我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:
+ T) o% i4 ?7 y山雨欲来风满楼' m3 E7 T' O  |7 u# d: ~
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。3 e  }' _, K. n. V
她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
0 p$ u& R: b3 ^3 j6 m- J记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:4 }" \* d& G, y* C: u( ~+ i$ u8 x
The house tumults as wind swirls,! t6 J5 v+ Q& o
Ushering in a storm from the hills4 ?- X1 T( c: h0 D. ^7 T
’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘
& {- w$ L+ M) `+ ]’a mountain storm looms closer- ]& L1 S8 m, Q' ^* o
as wind whips through the tower‘% ]/ V- u0 q6 y. g
一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。2 S4 M$ {, ^. J% u
’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。
! ?  t. y" X# X: ?% C. r* Y  b; W‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:7 y( A5 j" @6 p& v, Y$ R5 j' @/ P
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'
8 b- i1 l1 [* \" D* U; ]( p/ ~全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。6 F) z3 j  r4 p
等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。* B$ _9 i# e% B9 k% a* J* a, Y
那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-14 09:18 , Processed in 0.141024 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表