埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3397|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:! n5 S- m! h. S& ]" Q

' s3 b! K$ H: F  a. XYou are the man.
% }' _  K' ?" s+ r% W% L, ], z' d* Z  m4 f/ z3 Y. N
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
8 B; n) {& c# I7 c
. l" G7 Y7 B6 y0 o你说了算。( o3 o+ ^! g! `8 q0 [$ u4 V: I- v
8 C8 T8 \1 k0 K9 K" ]) L

; N) ^, Y  u! X( V; X请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿4 B4 T8 M- X9 V# \) c2 s5 A
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

8 g% A. U/ x$ M" r) s! a8 ~/ V5 U3 m8 T; t: v
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。+ H7 Z! g' m4 c/ \7 p
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50

/ B+ f6 |, O) ]6 N2 k  Y
! L8 t0 D8 _9 e6 _6 {& r这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
" N8 o& S9 W9 }+ o
# y" q8 B4 }# E, l8 n- a5 j$ m+ l1 g, B" x9 w2 j
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-30 11:04 , Processed in 0.101107 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表