埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3285|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
- a" p+ N$ t& M% H7 p, A2 ~# P& O! `2 k/ A' q
You are the man.
' J6 d, R; j7 i$ c$ b' W' l1 r. U% q5 V$ A+ c
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
, g. P1 H9 X3 y. Y# h/ M( ?0 S( y/ j
你说了算。
; O3 W, e" `& A' b/ |- c' W
' g1 r9 q% Q% @/ X7 D7 b9 D
3 {/ T, ^; G2 ^! `请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
- u& F& _. G- Z& d! i1 k& lqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
0 ~* t4 a5 ^3 ~* M7 }) U& f# [
5 y6 i% o% C- {  D' z8 y
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。6 ^, o1 f  z& g
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50
* J( K% G7 D1 Y  T

8 {$ V9 U; _' ~4 T这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天
  n6 |1 O& F4 _* w
3 {  w7 y% n! A3 H/ [/ ~$ ~( {, X: d
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 10:22 , Processed in 0.115176 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表