Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。$ p" _5 y% |" {- U1 ]# f g( ?/ @
) t- ^* j; _$ Y5 a! p- u" o) o6 E
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? % ~: m% G0 G+ f3 E! z 2 |, h& K# T' l1 q# y6 M$ IM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky./ ^- Z4 Z2 _# G6 }& `4 g5 \
$ }6 `% R! `4 [# I) UL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?' p" M( y, H+ x
9 T6 M4 E( `+ g( x: j% ~M:No, to play hooky means to skip class., y e9 c: v: g, n3 i
8 W9 _& J5 D9 C* `. pL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?! u, o U7 X: x+ @' T
1 N% S; d1 i+ z
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.! g6 s% g+ C0 K5 Z, B/ ?1 p1 V
9 \. i4 @& _6 A9 sL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 , |6 M# N% ]8 E$ w! a8 ~1 k* m! k9 B/ W( ^4 J
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.# Q) ]' @' q, z, C9 c3 g8 }
9 ]- ?: N/ l; x9 a8 G
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? 6 x. k4 z- v, \3 f$ Q; N% }! U- a# s+ ~+ V; J1 P
M:Yes, you can play hooky from school or from work. ) E* h, b. o: s. i & ^! ]2 p3 k& j! bL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? ) v7 T; A p; W. d: v2 e+ a5 T8 R( m0 e5 e6 I
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.1 U T& B4 M0 `, }" n( h- d
% I- K% ?8 {$ j5 L L! {! AL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。# o$ V' l/ P3 p. g
1 e, P7 R( _% Q5 K7 ^; GL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。; k/ o4 Y# w. r: t- b' R0 Y
) U3 G1 [: b) `+ ?! |M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.3 z/ c9 N! ^- u# q% o$ P5 V5 C9 `
( m/ s$ w0 ^; D3 B/ kL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!- \; S$ A/ C2 L4 `+ J% ~( e; s
2 I% j* M- I' D- t" J9 Y/ s
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.$ V% n# H! ^1 o" P
: W" _2 u: [7 @; w6 {9 u' N K& vL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?! V, ~) J# D$ L8 i! _1 `4 ]
6 I4 @( L% l2 r1 w" TM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. . S8 _2 y& }* h% P$ c* _ 0 O3 l, Q+ Q% _. W6 L& _L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。: c; \; \2 l5 a/ N. J
7 f) X9 g) j* O1 AM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.+ Y* X9 F) T' c$ \" G. Z( Z
2 Z- k; F" `' ML:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。/ L, `: l2 b$ K8 Y$ Y
/ ?& k8 I' d: }4 b9 E% o7 c6 `( e8 F8 @M:His mother must have snapped at him when he broke something at home.6 `+ v" I0 {4 l& @+ M) k, T. h5 v
o0 D4 H* q% s! V3 P) _3 q |L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?/ \2 h7 d' d1 ?9 E0 @, T& ~
; k4 p5 x. e0 V8 s
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." 8 ]* Z- D: C4 V7 B7 w# R . n9 o: B1 g. X# H+ g! qL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! ' J, R3 d* n. \, {. E1 J `+ `9 ?% r' O/ j$ n7 {, B6 i
M:Bye, Li Hua! 9 p, D" |* u9 G2 d4 y+ f5 V; a( S" D( P5 x9 B- K4 V
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 8 ?: u! k+ d, d* I9 s( X5 q6 z c' I # M( W5 o6 x2 ^- r2 f2 ?Audio as following: 8 C9 ~0 g+ f M# j4 w. G1 i8 W& M4 L, u $ I5 w" v* ?, H; _