Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 . a3 h5 s% r( f) R; t % P3 v" k& c, ]3 t' W) bL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?$ R/ e7 o5 I' {+ |& w$ E3 Y
$ Q1 e. N( ^- O& _% uM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. & s" x( \0 c' M* D$ @- w/ u: R% D- I, R$ i/ r, ]" A
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?% r0 X2 S' n; x: G6 Y- B
7 K: v; v1 H0 [. I& U1 N
M:No, to play hooky means to skip class. E& ]4 z) ^, M1 ]7 W: W2 V4 b7 O7 M( U" I. g: k) f! {2 E
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? ( s @- g J6 f! A; U( J 1 m @5 G; |/ ?M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. ) J0 h3 k* D1 R. S [& i, V' ~: n' A, Z# C# L3 V
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。* m: |9 n0 o: T
: U8 l) e) T7 K; ?9 V
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. 7 P* J4 {) l2 j/ Q6 i" p( n$ B' S- w9 E8 u4 w, ~+ Q! F/ `1 B% x5 i
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? F( {2 U6 i b4 Y
! j& J! b% @& z- R; XM:Yes, you can play hooky from school or from work. 2 Z& W: R( w+ w+ F; O' h3 a) Y7 h. N# H; z" h. ~# {1 k) O% p: H
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?4 \& C! T- I9 s9 P% L" O0 E) A
1 X7 C6 O5 _( G6 Y) J( pM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 0 c# o; J6 C" L/ L7 G- I 6 o; T6 Q! Y! O' c, @* F XL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 $ N$ I, a! h8 i4 V* u : K3 s; |- K7 k% v4 V3 O) x/ D8 yL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 8 U1 H6 Y2 A1 F9 _, U: _! X3 e # S0 y* A- ?: f! ?3 J5 V! iM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.# @: _/ f6 Y9 j5 g1 U# D
/ ~: l& }" a# Z, L
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! & c; F6 E4 b/ D$ o9 ]3 I; `. y6 C
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.8 s" O1 I5 @3 g9 @) L. r
5 ~ H0 ~4 `1 H* [L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?2 h1 ]3 }# x9 c, t2 V# M
8 _) H6 R; J# L IM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.1 t% D- w5 B; h8 F* F; J z1 l$ V6 W
( K. e; `( `1 XL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 4 D& Z# A6 j+ J( f0 W# a! E0 p1 H : C# q$ O4 v5 b6 QM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. ! M3 [, e$ |. S& E/ y " c4 E; Q: f1 L# Z" ~7 J' Z' U+ GL:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。' B- ^- a3 U3 J! R
% Q8 E; E0 [7 x! w& F0 }5 j
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. ' F( f! H5 p3 c5 }4 L/ F2 E. b1 T- {* W- h% N. @# q3 k, |% { x2 Q
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? 4 L* z5 g4 a& e. B7 `, X; M1 n- }# G9 ^7 {- c5 P. U' L# f o
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized.") u4 F" u7 X/ m
% H5 T* F& t2 T/ N; aL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! * e8 o. Q0 g6 K. S& o. x+ J0 I$ L; [* _( c( r# N3 d' y
M:Bye, Li Hua! ) {. `3 ~) Y/ g( U. |7 Q9 W: L+ ~+ T6 o! f9 g% o, d
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。- F; e0 m0 r# E0 a- {- _& s! L+ }