Originally posted by Zhujiaolian at 2005-9-13 04:00 PM: . x( c& ?; t& x ; u: A. r0 f, i) }7 f4 k7 s. ?; K- A0 \- S0 r3 v. U: k
谢谢片儿刀的分享! . N: w4 g: J( c4 C. I8 i关于教材问题,现状是台湾驻海外的文化处仍然继续免费提供繁体字并注音符号的教科书,这对经费相对紧张的公立学校来说是极大的诱惑,此外,在省教育部评估和批准的教科书中台湾的教材仍然 ...
Originally posted by 细雨 at 2005-9-15 15:19:7 C( t% Z% i: o( V& _% W: W
"简繁对照,拼音教学”的教材在大陆好多年以前就已经有了,只是没有统一和强有力的宣传途径对海外介绍及推广。" K4 n$ `2 p+ ?, A3 e f 7 }: F+ h* g1 r. f5 E. B 0 O2 b/ R. N7 I* M! R2 T2 H/ l; _有时用起来感觉不顺手。主要是编写人员不太了解海外中小学生汉语学习的特点,缺乏对 ...
Originally posted by Zhujiaolian at 2005-9-15 03:44 PM: ( f; V- r1 s# U$ t' u4 K4 X: g % w% j& t k$ r # `$ N3 s" k: h! w X% O; { . m/ \! Y3 s Q, t, T+ C您的灵活教学是极佳的,适用北美教育制度。可是,有时候表面文章也要做,没有一套完整的教材(哪怕只是做“幌子”)不利于对外作战。
Originally posted by 细雨 at 2005-9-16 02:39 PM: L [/ Y c4 T6 `$ F5 H8 X. ~. W
( q% I" Y. t% a7 p+ t3 z9 {
有道理。但从心里希望大陆教材有所改进,能达到科学性,针对性和实用性几方面的统一。不能只是当幌子。学校要买教材,要用掉很多钱,有大陆背景的老师,谁愿意肥水流澳大利亚,台湾田啊?这也是我们在北京会议 ...