 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968# C7 X2 ~4 {3 E0 L. d
5 p: D% g X# h2 O所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
; L, X( Z0 s7 u O7 U* J* N0 T9 ^ _& L. t5 `, S
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
" Z) e. ~! }" t* z3 t1 z2 d" F( K- F$ K! _4 L: s) c& H
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。8 E5 X' w2 w2 M/ s- u" u1 {, j
5 q- j- E9 ^! T6 ]& g
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
; v' g/ F+ w. W: f5 p3 l: l7 u3 W; N: c7 A1 r$ L b7 x# l0 x
一、左手不知道右手做的
+ W _- M3 D& u- L9 M, a9 d
& O* n3 V: j5 P0 X/ Z左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.6 b5 E* d7 t+ t0 t! i$ H
$ R# F2 y5 b6 S6 T耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。: a4 E6 I: n5 m
9 J# ^4 y* x5 E0 F二、要待人如己
, Z2 [) i8 c! ~- \$ n$ |' g$ o* r N
7 ]! c+ s& c1 ~- q, j3 l$ r5 J; E要待人如己,Do others what you would have them do to you.
5 [6 Q& ^( ^& i; q" B) J! N* H' Z
" O) |- k8 W" }5 q( b9 c5 }耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)# C/ J. o3 F; J" G _* O
2 t+ N8 U' T i5 Y
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。4 S8 m1 X6 U/ V; i+ F9 ^
6 e5 s, W& K! a. w$ H3 N
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
2 s, L* X% g3 r3 k4 F, p" m6 k$ d# x {- c* S$ O
三、不要把新酒放进旧瓶7 \( Y- r6 N8 p' j
! X4 w6 Q3 E% z: M/ V& a不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
$ ?$ a+ H, F. f. t, z( B
. v+ i% p% A5 e8 k耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
( L) `3 x) z; n5 B+ d* T( G* Z3 \( I$ L# ?0 x& f3 R
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
/ U. ~1 l5 b2 k, g- z6 m+ e8 e- Q8 h( N
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。" }- H$ M6 t) z
; s3 s& L/ w. o现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。, s: _* T. ~) v0 [1 ?% H6 p
' E; ?8 \) E0 t( r0 p( t& n
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!8 `/ C8 ?( P* w# b' R ]
. Z+ n3 L6 f2 {$ [9 V0 O$ _% x四、自相纷争,必定败落% @. ~: {7 Y& I
& ~* ]$ w* A) W) `+ j6 _* t( K自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
( d) T2 t3 s3 v) m* A3 g7 ?* T2 G$ F, d! p; R; [' P
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
- S- P9 L$ \! ~, S( v7 a D1 I! d3 h, U4 |$ V- Z4 G) u& o
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。* _ v: w2 p4 o2 `* Z3 ?% w, R
6 Z+ ?! G; y1 R+ g* V4 I# @耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》7 `; k; n. ` ]5 }. @1 h5 C
% s7 x' y0 E6 Q: j五、言行合一
# }% t3 r. [2 S) q
) k5 y; B* o6 N- P' y言行合一,Practice what you preach.
. r( b# K& ]: q L8 [% ]5 ^0 [( C8 B: h/ X# Y
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3) I1 p L+ @% R- }1 p2 }
3 d7 N" B( ]. D# c$ g$ ?
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
) w8 T( R A# a2 Z# t- l$ T" n3 O6 K7 ^0 D4 H
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
! |8 G: i8 E1 K: t3 v* `0 x; {) e# \! G) t. A
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
/ J7 _* G* o8 c4 p
4 }" {8 t# A. c- ?6 C, g# z六、凡动刀的,必死在刀下; u6 ~; G W" `0 I
& n/ o) a0 I5 \凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
4 [* E" l/ w; o) Y- e: v G
% ^9 e0 G+ O$ X Q$ A耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)5 g* j5 F3 }& {; k
4 P/ }3 u! x" X! x- V如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
0 z8 ~; I+ t# r: ?* |6 {9 e3 ]0 H, E+ n) z4 y# r
七、医生,你先把自己医好吧!
" |5 r7 x& r% n! u4 E8 E5 d0 T
. o+ l! y( E* B" I医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!' K" \- d( [/ {: J/ b( k3 ^
' T) C ~' g, O; J$ Q; }6 ?* p0 g" z
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
9 N4 z6 N! ]2 s5 T
3 l; |3 m) U( m* Y- `1 K我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。( Q# u2 _8 R- `4 A9 R8 A. \4 t! W
( F3 K. [. D" s# v n" O% z八、施比受更为有福) w; X2 { _( S; t" L
; }$ T5 T8 m0 Q6 \4 Q6 L7 ^# r! F
施比受更为有福,It is better to give than to receive.) O2 k: [9 x7 U @; H* j
- c$ x8 U' R( c; p# @' D6 y# i, `6 m# J圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)4 x5 S& C8 Q( P! k/ H! ~/ A
3 G2 U! u$ n2 T7 f6 @; [+ C6 D
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
% I$ g; U9 ^6 F: t* b
) ?: ~& `* W" ]; l1 F, u1 [3 h得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
' X: D" E2 x+ I5 c; C& t. x/ j6 B4 C" j! f& J6 \
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
9 c: m9 _/ O9 K& I1 g$ \. Z- a' `4 B) ?1 ?
九、真理叫你得自由
' Q9 V8 r" l' j, w
7 d) j8 w( j$ ]( @9 j真理叫你得自由,Truth will set you free.0 `" g& p {% Y3 a5 d5 A# F
! z* o) v, o) Q8 J5 C% T8 E圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
8 P( r) j" ^" y V& |% R/ z7 Q" ~0 e+ U9 R& b* x
(《约翰福音》8∶32)/ F+ }7 T+ L. c* t) |: O
' A9 _* }- `! l [' K; E耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)8 h+ U8 o+ K0 t8 T% B4 p1 P
7 C. v' f9 l/ T; e6 m5 j既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
1 Q) s3 J4 H2 c* x3 _! L6 t. e# _( E) T" B/ v, P# Z3 @. M- _- g8 ?. V
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。8 h- L, J- |+ M' z1 d# U. v0 ^( c2 f
* w+ G. E! T M8 n6 \5 [不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|