埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3446|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely" P: b9 P% Q6 b! I' n/ C( W  J
7 z; q2 ~% h5 ~
每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法7 G2 y6 M9 t6 a& d* H
1. li& r+ |/ M/ V- _& I. m) T+ O
2. li:7 Y/ @1 \4 v5 l4 {/ g6 I
3. lei
7 O5 c4 K( j, q! _# \/ S* Z! p( c4 |1 @% ?
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。
! Y+ ]0 d1 q# c' U( y6 l4 h0 u- X; }& E' E2 K4 e2 b+ \9 Q
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
8 A) s8 p! W: e$ y* M) h; P7 N
5 |; L1 u( U+ T别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。  ?6 x1 ]. ^2 a! k0 E
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)) W2 s; V, P# A4 C

3 P1 l- q& `( Z: ^5 h. |) c先挑刺哈:lonely是形容词。
" |- m% _/ `! ]7 N9 V
4 ^, r* U  X6 M' y' X8 M4 v) Z不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。: _9 m8 }" ^& D& U

7 i% k+ n' E/ E3 E$ }7 Y, V* Y9 O对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
0 j4 D% x& k% S" L% u3 C' S6 q

% _) R; \/ s% B2 N, k+ Y"Show Me The Meaning Of Being Lonely"; f9 ~; O3 O  D% _/ M3 o4 I3 R

4 v; H8 N$ f7 v% J5 lShow me the meaning of being lonely% W: B! }2 e8 Y3 u% |# `8 S
So many words for the broken heart. V$ i+ s; m  |' n: J  U% s' c
It's hard to see in a crimson love1 {! z4 \+ ]7 H- L5 p+ [; }
So hard to breathe$ E" s5 \: N$ ~* [: Q9 `
Walk with me, and maybe4 b( s# E, a8 d* M! P
Nights of light so soon become
! ~7 j! l3 Y0 b+ k  `Wild and free I could feel the sun% M# F; I$ M2 U$ k
Your every wish will be done/ Z9 }$ D2 W% K$ @
They tell me: X9 q$ j2 u. G6 k& ]3 C
+ ?' V- H' L& O8 R( B. S
[Chorus:]
) X9 Q4 A! \; P. V) JShow me the meaning of being lonely9 r, `( {" c- ^. W
Is this the feeling I need to walk with
& x( }. i! u: h/ C1 tTell me why I can't be there where you are
3 g1 X% N. ]/ b& @There's something missing in my heart! P$ ]* f. i. m' }2 c$ I  ~
) A9 u. ^5 C& c4 [
Life goes on as it never ends$ f. L7 j& W' U5 e8 e
Eyes of stone observe the trends+ |6 X8 `: j; m* I  [3 h5 W% s
They never say forever gaze upon me! j+ A& O6 b4 @# R1 @; _  q
Guilty roads to an endless love (endless love)
/ B7 U7 b# @+ s6 N; Q3 yThere's no control# j& Q1 z! d6 ^$ m7 P# I, c
Are you with me now?1 I; p" J/ \! u8 J. ]) Q7 ~
Your every wish will be done
8 i+ p4 K' h0 N' n0 }; IThey tell me5 j) |8 f2 i1 v- `5 }) |& E# f
5 G) z; K0 e, _/ s
[Chorus]
/ Q7 n' ^  @/ o# U4 p' L; e) B; V+ {& q5 h$ s
There's nowhere to run
! d( I% `" q9 g3 q) {I have no place to go
8 }% K* a) E. M  ^) V, `; }* MSurrender my heart, body, and soul  [; O+ H9 `2 P; I% O$ Y& ?: {
How can it be
8 N: \! n: P2 Z5 G# DYou're asking me2 q& T6 I7 }/ W( G- x+ {
To feel the things you never show7 W5 H% ?: m4 P- o# i4 _

6 e8 J* F  Z  @! B9 ?2 PYou are missing in my heart4 L: |0 Y& E" [$ `9 j' Y
Tell me why I can't be there where you are
' V5 \( v$ ]+ H2 b; k6 ]. g% b0 \/ j+ T- \% T
[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
( g9 }+ y. [3 g& |6 H: x1 @, w3 C+ X( H9 d0 t* c7 p* S1 b' R
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
* ]6 l# i- z1 l% s/ L+ u  f) q
9 p- J% v8 X- p6 J: v3 E不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
. o( F- `6 g8 T) f4 I; ?% e$ x) ]* z% Q
先挑刺哈:lonely是形容词。
# ~* N- R5 o2 K! l8 r7 O& X. x# [9 w. g0 q
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
: R5 P# L; B5 E; o. a. j+ a. R温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

- ~2 y0 Y" c7 @7 z( O0 I- l" M6 S
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。9 e( M: q6 J! a* E8 {
% M$ g; j8 l4 a2 l: ]6 K$ d/ H
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...
; `7 i5 |5 \! Q# {竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
0 f- D' Z  v( Y4 y& G( N6 C( b; B

9 R. A$ H# ^! I/ k呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 11:43 , Processed in 0.158156 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表