埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3253|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely/ T( f& ^" t8 g) t. J

: m2 L$ I4 i2 d6 H$ g每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
! J5 y; I: N0 g  \' b1. li8 T2 W' ?* j% B/ I' k2 |
2. li:. ]$ P& r( V3 Q6 W
3. lei! f4 ^* }" R, ?" M: T; }

% c1 L' g3 @# d这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。
; X  i, z, T3 v' a; D3 V& O& S0 u- m, O& K6 t4 z* S6 z
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。
; R7 }3 ]3 \3 s- P; Y2 `. x& u3 Z1 R- T
别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
2 ~# q  j! ]. ]$ v" D不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
6 n. C2 q! t# T" K" _; b* x/ [4 e8 l( J% c/ ?
先挑刺哈:lonely是形容词。
  K3 P' v) O; ?' _( H& I
( u/ p1 A* L3 M* q不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
  r$ \% D+ D* v* L' }% J- I3 `. ]; X; }6 x. W
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

- Z- J. Q  F1 \% o6 V$ _$ f& R* M' p* `9 c3 I" i! I# F9 r) V
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"
% B; \5 A0 o3 G6 a  m3 o$ _; m- n; O4 \5 \
Show me the meaning of being lonely
) X& B3 C" k4 l6 L" j  PSo many words for the broken heart; j, f" Y- a6 w% \0 f9 n3 _9 M, Z4 M
It's hard to see in a crimson love
( \6 C# F7 x$ X  U! i: L3 U/ c; Q# _So hard to breathe
. `6 L, k5 x8 l2 _: `# ^8 {: @Walk with me, and maybe5 l0 s' V3 b9 i! T! h5 Q/ H
Nights of light so soon become5 M. P# k/ f1 }, }- G- a) U0 H6 t
Wild and free I could feel the sun
) `- d  k& L* P" E3 f: ~. G! `Your every wish will be done4 M  h/ M. \$ e: K2 u3 l
They tell me  O4 [1 i6 R0 I9 Q  y( \  }
) C4 o/ U9 n+ c$ T4 U
[Chorus:]
( w- X7 z/ e4 U- R+ p8 uShow me the meaning of being lonely5 l2 t7 f7 G6 T( I2 y
Is this the feeling I need to walk with# j  H; H, j8 V$ f4 {
Tell me why I can't be there where you are" _, g2 e7 [" c2 l5 P, o/ h% O
There's something missing in my heart) _$ h9 u* R" i/ N3 `- I) q+ e

3 ~3 b# e& Q; V6 X! @! k9 z* `- NLife goes on as it never ends
: }% Y5 B  o2 x  }Eyes of stone observe the trends2 \# K6 G  p' o& R
They never say forever gaze upon me
2 B' V1 H; J: W; MGuilty roads to an endless love (endless love)( m- \, e( x; x) l* r  U
There's no control
8 l6 f% Q$ X3 s9 d) i: `# |3 _Are you with me now?
  U4 d$ H. m1 _; pYour every wish will be done
$ W& y7 t8 f% O  }. _( `They tell me+ O2 x( G& ?6 u# E

" l( L1 \9 T/ q: p" `[Chorus]* P5 v0 O* ^2 L9 }

  L/ `% F: F6 q( N! u% S5 QThere's nowhere to run
9 M$ P: K5 z: w( m! c6 G  Q& RI have no place to go
" ^4 _4 \8 I7 N1 Q, d$ h1 fSurrender my heart, body, and soul5 U! ]1 H9 {8 X7 p+ ^
How can it be
0 t2 g9 w' i8 FYou're asking me
3 K. d- P4 x/ X6 cTo feel the things you never show" H+ S! R" _. x( p6 E0 w
  B5 x, \7 A, W1 Q8 e. a! w# I
You are missing in my heart; H" P$ Z9 u/ K9 p% \7 l4 T
Tell me why I can't be there where you are
6 J& L) ^. C! [* V1 S
- V: b& n& z( O" T+ ~" l[Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
4 |" q' E( l% a' V3 V
/ a+ V, ^8 \) x) n. ]这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
2 N# _- V, a3 n6 K- y9 x  j2 Z% b2 o- x& P
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
% y5 J- U+ @* B: W
" v3 U* G, B2 I% C- O先挑刺哈:lonely是形容词。
1 J  T5 ^7 H* q
9 g' f& A3 e  G* T+ C, @不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
9 E* g% W6 Y, j) K9 a温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

5 H  m) F! Z4 Z, [
$ g+ \" `5 f6 q4 x$ L4 u那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
7 R. U$ H( o. m" Y; E& @
) D5 V- U$ |  R8 Q  h* \不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 .... j- L( a& l+ ^0 e* }+ F# P, a; d/ o
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17

8 n9 Y3 \2 ?& n' B. U8 ^
8 z% R0 A# E# L# R7 |4 z呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 14:18 , Processed in 0.189339 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表