埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3417|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely* s0 P. j) S2 i) C6 R

. O8 b& X+ B: V6 Q每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
& D9 G( z( z8 j# z( K1. li
1 j4 K% O& V& x& O  S- O  t6 x- Q2. li:
5 y1 y. B* ^. a3. lei
( p9 T7 M- X. P4 @
, M; j9 d, _2 U3 s7 k: J4 L这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。: ^/ S4 S2 Z* }; a
8 D, X3 _  D/ X5 ^% F8 @
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。& T' Q1 q" H* h! Z

2 y! B: A4 K9 ~' b别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。
) {% Y* m- w# R* Z; i( \, c不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)* r& X! e: f% Z# v& R
4 ~/ L6 S; P$ ~8 g  D2 M
先挑刺哈:lonely是形容词。: h% l8 N1 g& ^1 |; }$ S
* b  Q, w- ~6 _- s3 ]& c2 D
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。
2 ~; ~" N6 u% I/ x1 M" v: [0 T) f2 j+ ]
对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

: l5 I" p- R, o. h' Y8 F. u8 Y3 P: M- U3 g# c7 E- \
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"" E5 R/ n  N+ |6 `! W

' e$ A$ ]8 S/ ^" gShow me the meaning of being lonely
# F8 w' U/ p" x( YSo many words for the broken heart
4 P% _& Q8 @) j1 d7 C: t3 _It's hard to see in a crimson love
/ G0 N4 o- R' r% _* ISo hard to breathe
  h' m! ~- i. l. F2 IWalk with me, and maybe
% ]) s% z; i: X! [- WNights of light so soon become
, d/ p  I- L& N% g  J7 XWild and free I could feel the sun2 {$ \6 t2 T- Z4 A9 L
Your every wish will be done, W4 ]2 Z, o+ A/ _, D4 V
They tell me& I- O7 T% O0 W7 s; s" v7 x$ C- y
3 B, |; K* d% x* T
[Chorus:]- \( |. `1 _! w; Y* Y! p
Show me the meaning of being lonely
0 j$ e1 o/ g% Z' C& SIs this the feeling I need to walk with  c( ?  {/ p" e, D* k' ?7 h7 e
Tell me why I can't be there where you are2 A% Q* W5 L4 V8 {" j+ ~
There's something missing in my heart
7 N6 a% l1 X! d! ~- r( r! V4 V* M4 Y- V2 u! W0 I
Life goes on as it never ends& Y2 t( h9 P3 h6 S
Eyes of stone observe the trends
% b9 P7 T$ T6 n& O: g$ }! xThey never say forever gaze upon me
; E* U$ s) I& M6 t0 K, h9 dGuilty roads to an endless love (endless love): {, K/ A0 V6 B! T5 o
There's no control/ e$ x) X0 w  j5 r& `% S' e
Are you with me now?$ e4 E# y% N& L2 J# x+ _  t
Your every wish will be done
7 `; n- i! o* X4 ]8 j- \+ dThey tell me
+ }* j! M! I. n. ^) z) F) v
% D1 Y: D, h7 C3 P. ^0 A[Chorus]/ ?/ {6 M+ y& D

, a: G" ]  H0 PThere's nowhere to run: H" s6 u0 D# y; s2 Z4 a# Y' G
I have no place to go
8 K: {" i: P( {6 Q/ i7 G) p6 }, cSurrender my heart, body, and soul
; K( w2 e2 [; [" a2 YHow can it be
9 f- J! s  N) N  N& \3 \2 N- HYou're asking me8 O# i6 X/ v1 D+ _. v
To feel the things you never show1 h$ A2 J% p2 H  a8 l" N

2 H0 V( G5 b$ [+ v7 n4 X' ]) _! YYou are missing in my heart
: A" `3 @. ~0 A/ r3 I% ZTell me why I can't be there where you are
! ^6 B7 j% b5 |7 k: Q( E2 f" i
. `1 y1 `8 c: z+ ][Chorus]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑 - U' S( }  B' ^3 J2 R& C' U
9 o& J& _% @6 w$ `7 C
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
* H7 `" t8 f. c5 y8 v# u: D8 w  e: [4 G) f( I( P' c/ V% @: a
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
3 Q9 O5 Q5 _, {$ N" N" ]( H* [
* S1 Q: h5 i5 f9 e' l3 ~先挑刺哈:lonely是形容词。
9 ~+ l. ?& c" k
+ ]' q; N+ W9 h$ I4 X不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...
7 n* T& w$ H5 M5 g8 A温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12

: ?3 f+ \& u7 X+ B) s0 B* F* U* e% F2 b* a7 n6 G6 }* y0 G$ ^
那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
/ \$ _# B0 c, k0 N( ^! R/ H( s% f" {* C
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...$ O' V* I# O, Q0 k7 S! k- X
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
; e9 F6 J, p' {7 h# z+ m
/ }, @8 D! N, O* j
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-29 00:59 , Processed in 0.085036 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表