今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。5 [: m" R' _1 S- ^# u% ~
9 N8 C# `0 ~ h, \# Q
L: 嗨, Michael, 在这儿!/ x Y/ B5 y0 G
* ]( |: M2 r1 B) d* T
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? - E/ p( s9 _# g" E 4 n& ]% m4 u1 h, H+ BL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?- E9 _/ ~6 N' v5 I2 n6 J
. p- p/ H% G# r# P3 g' F1 G
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off., L/ _) Y7 C X7 E
9 Q8 F) A, J- |+ ? v
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?% t) L7 N; p0 m2 N& V2 v# r
, m+ t/ p3 K% p9 Y# S- z
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 0 _& a- \% g: u* i% @8 B& g; ]. Y5 v2 D- x6 z4 `
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? 9 s; O6 ?: @0 d; c4 l9 R 8 T7 O# c, c, | DM: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.# Q. h/ K2 C( S1 N, }- m* z
, Y# h) T5 u$ M! c' sL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? 5 X- {1 D4 O. a: R6 C 2 |, P$ ?* Q" b/ i( r0 pM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.7 R% _3 O! J, e. t7 R
) ~. t* M1 K$ M- x3 c( \L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 / |. c) p x' H9 k) {( V2 N) o o0 N% k: ]
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.3 I7 a) K+ W: j
& s6 A. V* u8 e# d( |
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 3 p* h$ X7 R4 n1 `$ L4 ?! l: X# M* [0 @, P( z3 B- M8 f, g
(Michael和李华吃完饭以后) 8 k+ q7 r5 Z* ?8 j* X / a8 G# k- `7 hL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! V! l; |: R5 |1 U4 n8 [# ] 8 h0 x1 t a. i3 m( ^M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. ! h% \' i K _! z1 U) d 7 O d% L8 b- H! LL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?% S' v- ^( c5 b4 R: T7 x- k# M( H
3 u+ j: t/ f$ i7 _; f* c" n1 J8 c; YM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. l0 W3 J4 t/ R) B5 L" \1 v R+ g5 L8 R/ v: p' P
L: Straight answer? 是什么意思啊?0 n3 _7 t5 `! b
- o3 e6 {5 b$ j" Y) L7 i' ~, UM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. : P1 s5 B+ }$ }3 G $ A' E& V. Q7 G4 p# FL: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。8 f) W# _* |. B, d' s! T6 ~
- h! S/ a+ A6 c. Z5 r/ Y8 C
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. ; i/ d1 N' x. H7 v8 ~9 C2 i9 u2 F/ W O* q+ M# x
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?! N' z% N9 u1 g; I' B2 H
8 Y) t* P6 t% ^# }/ h6 J1 ZM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. # u% T9 R4 q) h+ E# _, B* y" r% P, b, e
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。8 w# C8 q& o3 [4 y7 R) m. y
5 h; C; K% Y! y! c7 _. }& r9 tM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. " J- U+ {, m7 m2 U( X2 R2 Y9 Y7 y9 a 9 v, b: s) W; M2 [9 c7 M" WL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! $ A* e- Q' h; x2 h$ o9 i1 j# o; S) D4 ~ # G1 N5 H4 ~6 u) y2 m2 H$ _今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 p) H; }* a( u1 JAudio as following: 4 q" J6 ^4 \" h7 e, x9 x! n