7 Y7 i8 M( W' B7 c* N$ lM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? 0 S, N" W1 ? z! D9 Y2 W* g " T! L; _( s& A: LL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 0 u9 N1 @, u& _4 x$ V. M t2 i4 t- _8 j6 h: E
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off. # H( T- p( M, d- L9 m( F0 t. M% g/ x8 @
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思? # B2 @$ S9 ~( ?5 n) _ h E J# \- `/ i" k M
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.! ]* E4 a4 w3 {& ?. x
E- k. y4 A) q/ e$ |/ q
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? $ N& `$ T, p5 U- s/ y/ h3 B: }, o8 h+ ?* W
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.9 E7 A$ c! S$ J; Z
& X; @0 h& @! K4 p( N
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?. J4 Q% |! H! c& Q6 L' c7 J
1 c1 i$ W2 C0 w" B; { Y7 w% k" P
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off. + Y7 Q" t6 E% o- p1 @' e, K& f' i3 v l+ R. L" c
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。 6 _) R) T$ y7 @: h+ T) U% r# L" s ?2 [# C/ a
M: I guess I'm not the only one who got ripped off.0 _' W" }) `' T; E# v0 e2 o8 b
2 B' W9 } S, z- [2 K+ pL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!8 Y; P1 h" {6 E t5 ~ G3 ]! o
, ?" a: p* Z: [, W6 ~, W
(Michael和李华吃完饭以后)+ w' ~( m' ]* X2 |* ^7 C
' I" e, d+ R; t7 Z
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧! d: E( x9 O. d0 n. e
! [( I" F! h& {
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 9 G% ~/ q- P! e0 }+ }6 y4 N 7 x" I0 E+ c0 V& S' EL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? 7 M! W* K2 |. M8 q ) S1 S; W; E! \: ?2 v0 ^M: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 9 O& N, C% r' C0 M' W2 _- V& A1 ^1 {8 w/ D. p4 X( K7 f
L: Straight answer? 是什么意思啊?7 b0 F, B8 e0 g5 R% U
2 l1 Z& q, N' u- e7 g: o
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 9 s8 ^% ?; d `% [/ v5 [" O0 r4 L# k! Q, |; ?9 y5 _
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。& ?) J& x5 e2 W& k: I
- T7 t' S0 H* T8 P6 I) x) o S
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. & l8 ^3 J$ P# D2 W+ { ' b2 b8 K F3 _- pL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?, D$ `* M9 r3 Z& n6 ]7 G5 n
2 c3 i1 D7 }' g/ L5 O. D
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend. a0 D6 i/ `) o j 4 f/ v0 F$ ^7 s+ U! ~3 q, o1 D( WL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 % @7 R I3 ^ J) K0 z( ?% w" r4 X, I4 ~3 X/ P4 b9 I" V: a
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer. + G' q. P0 E6 ~8 L! r0 ] S - h2 X9 k- O9 c! x( YL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!- e& `7 c# O: |
" P, N8 r/ v1 p7 i6 t
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 . u* E- n _2 B+ p7 |0 rAudio as following: 2 t: Y% U4 ?2 w- k3 P