* r( r" `5 m" V( E! Q3 J ]9 PL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? & Q0 C( f5 a; _! s; d $ T, ?9 j0 ]; G0 p3 NM: Not bad! I aced today's history test! ! M ~' {5 ^4 ~ { ! N$ a# e# V; \9 ?L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!% y+ D7 \: J# L) K8 X
$ W/ b5 q' B) j
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!1 I3 w0 m8 S/ m6 b$ x, ^9 L h
) k9 N# w4 a. Z3 D- _* ~L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 6 Q8 g2 u) G6 x$ {- ~9 G; Q, M9 t , ?9 H; i3 |: \1 R- SM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.1 S& i: `+ a& O# m' ^
' `* b& P8 G) t" {+ p# _
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?) T: r9 v& d( J9 z' D G! M
) M% q$ K1 {" M% a0 MM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well./ X8 Z4 m* C$ j. ~$ v
" b+ }' ^, S F) W
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?' |0 M" b6 \9 z$ e& ^
! j, ^* d( u! V% K2 P( ~3 D. A
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. O1 P' K) g( {" y" i- z ) h$ c7 f) T, G$ w0 fL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?3 W# V. F% a5 Q# L+ C& ? t" I" _
+ n5 r7 _3 b4 h+ i# X7 I+ V# q- ^M: I aced my last job interview.3 W e+ N* c& B, M
2 ~1 }4 U# z1 p- b e# P
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。4 m' ?' W5 b/ V$ G, u
. P# a' e3 C6 M* B5 s; f
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 5 p( w& m" C! G% T% N4 V1 F 3 o- z0 `( y8 w+ AL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。- A- N( v- p* m9 _9 T+ G
, @- G( l e" hM: Yes, you're right!# T4 E; X7 j5 {: o/ E+ s
5 U" G' z: h! ?) h$ Y8 l
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?$ d: C# [- ^4 K
8 q0 }9 Q( e, d: `8 g
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?/ v% D+ W; U0 V! U. q( }) G( N' N
, f! Z% E, e0 wM: Eight dollars? That's peanuts!( w; p- a1 G% P+ C3 Y# W
+ i# d" f% S1 j0 f
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 3 M8 f8 g7 `' d' D! ^9 N4 G: d9 H# z+ Y) B9 v/ l0 K0 L( I
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ( y: w8 R, {( F0 t3 g; @ : S- P# V3 r- f* j! [L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? 6 O4 T0 _- |% J% R6 P4 r( ^2 Y! T9 D7 u5 B
M: That's right.+ }7 U4 J C0 m; i
/ \ P7 W: m( E* B9 C8 F% W
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 % V @% b, Y" m! a* O/ G9 t/ i. t# b- ]
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.: w+ h; `! h& _! r: K2 X
- Z1 n! f9 O6 t* g
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. ) O0 c5 W4 D# n: \* f: U% m- Z; S9 `0 g5 }( r
M: I don't see how you can live on so little money. 0 _7 a/ @1 j6 @5 W2 m# ^6 D1 U. J5 y- E" T7 }
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 8 I. B) M7 n0 W! w" N 2 ^2 F. K/ C& }6 ~' G4 |/ sM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...% A, h6 z9 ^& D3 V/ p
. J# I/ j- \/ _9 ML: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!8 @# Z5 {" r' q; j+ V0 V B
+ ]+ e8 W+ p( u' mM: I'm just kidding!; u) }6 o& [ d- W3 A. T
, V0 o" B7 z* k' }" t
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。' a9 t7 I1 S3 q0 ^/ M/ G
Audio As Following: 8 Z: u' \4 @) `( L/ t5 @