埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2988|回复: 6

请问粮票如何翻译?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-19 00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是国内很久以前使用的粮票,一直困惑这个该如何翻译。 在这里向大家请教。 $ e; c3 g$ q$ o
谢谢了
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-19 08:53 | 显示全部楼层
Grain coupon, grain certificate0 b8 w0 f) M$ L! \  y

' B, V  o' R( n* d9 P$ e5 k4 X不过这种东西译成英文没有任何意义。你要真的想让老外明白这个,要写一整篇文章才行。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-19 17:43 | 显示全部楼层
呵呵,是的。
. f8 k2 W" Q( r+ e$ X8 G谢谢啊
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-19 21:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
就是国内很久以前使用的粮票,一直困惑这个该如何翻译。 在这里向大家请教。
  {& J7 S6 h1 d谢谢了0 J; n2 W) m; m$ M- R4 O
qualityshop 发表于 2010-2-19 00:28
* X5 p- g: A; r( [' e" a
FOOD RATION TICKETS
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-20 10:52 | 显示全部楼层
FOOD RATION TICKETS* O3 K! T( Z, i) ]# Y5 ?! @
CANDYMAN 发表于 2010-2-19 21:47
: P1 \& T1 A- @) N2 k; Q7 ^8 U5 v
谢谢
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-20 15:36 | 显示全部楼层
FOOD RATION TICKETS' {$ @3 ~4 ?- E
CANDYMAN 发表于 2010-2-19 21:47
+ d0 W4 w5 e5 n3 o3 Q) }3 Y
! P; Z' \9 N$ v5 p
这个翻译得专业。吾不如也
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-7 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢两位
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-12 04:52 , Processed in 0.156533 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表