埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2417|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
# @4 o9 c8 v) l( r1. 班门弄斧
  s9 h) t) c' R8 W: c0 V7 w. @3 r2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教8 J) T3 K$ q/ ~  z* W" o  a0 e
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。7 H/ U, N( _; o3 T- U1 O; V" j
5 S1 A0 U" R! j9 H0 L
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
$ W8 Z. {2 D% z+ H4 J! j9 |- [& m" c% B
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz ' H! o: p# i' u+ N

- C9 ^  q' }; C4 p) u4 C1 A
4 y' a, t9 x3 I2 t3 ]/ t- j5 dThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-30 14:01 , Processed in 0.125516 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表