埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2377|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
' ?2 g$ z" W: G( c1. 班门弄斧% W: X- \8 H2 k- s& u% B
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
* V; i* _" `7 b  q7 T# O3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。8 U1 I" q# c( N

( g; z- v! T) d(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
6 _; V  H: v, o5 c! k2 r' W
8 \3 [6 ~5 q% A3 Z" h抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
1 p' q4 @# ?" c- v5 ^0 d9 G; V, x. |: _; \; o. ~- Z. B% T2 V

3 @# C& Y6 ^7 u) [( g% iThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-16 08:24 , Processed in 0.130361 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表