埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2685|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
9 Y# A% N1 i5 N8 k1. 班门弄斧
: ^% S9 o$ j8 `" ^3 A  o' A  }2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教5 a+ S4 M/ j% \$ V% H
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
. o, ^5 Y4 C% `) _
& R0 V/ O6 J+ o1 A; W(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.1 g+ V& V+ U' c. s

3 W  Z  u1 k0 Y, Z0 Q抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
, `/ Y0 K# B. z
: a* a( o$ g( Q6 h& q; I( \. U" l5 x' U$ Z% l( @( _
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 19:06 , Processed in 0.073292 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表