埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2457|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
$ E$ M0 K0 i6 v& S1. 班门弄斧# z. ~1 P) V: U* h0 G
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教; s2 N* y: n& h& f7 t
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。# p/ C- {( Z2 Q5 [0 V) k
+ l" ?$ }, K6 L/ Z7 j% N! \
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.7 V; C, T- D6 d( K# s3 k. N6 O

  q: S$ V5 ?) L: y( l( c抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz 4 i- n; j# t" Q; r# b& n

* |, N- V( ], p
+ j- E" K( ^/ yThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-16 22:32 , Processed in 0.070542 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表