埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2542|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:: q2 @1 G: v! b( L' L& x
1. 班门弄斧: A" X. O' S0 K# {
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
$ p) K  E! O$ N! j: A$ f9 ^3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。# @* g3 g# ]( k

6 t  u! A1 E" o( m. L! f; l9 K(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
4 d$ i- Y. V1 k0 y5 w; C; A8 ~& Z! J: t  ?6 V
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
1 f) [. w: ?3 {  f- `$ K
# F, d; @1 M1 x) R0 |% V) d3 r7 B- x
7 M- Z- O8 C& |Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 23:45 , Processed in 0.341005 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表