李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.- s A8 v% w- j
/ Z: P; o6 ?* ` p6 k x
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. % E. s, e. g5 e, D8 U . ~6 \# x$ r! g: W8 LL:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐?) A& g' o- O) H
/ R2 \; _: A" g' ~3 O8 X
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you., j$ W% M) s0 z8 I
6 [- A- v9 K! |+ oL:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?- V8 ^0 f/ x% V# a: \* _
. ^% m6 u3 z1 @7 z" D. b+ y, A6 V$ K
M:That's right. "Cop" means police officer.$ I9 v( J% \8 j8 s( A7 l; A
( H/ O: O4 p: V" H
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?) u- A4 [8 L4 ~7 O {
; Z8 k, P5 K, V: M, u, A: L4 `+ {
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. 0 V+ o' C6 T# `" z$ A- K+ I* d/ w! F) ^+ S3 s, ?( |( q
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 1 J+ @+ _7 X5 e1 W& Z2 j6 |3 I7 `0 {
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.* H- I7 k6 z( @7 [: j; T
- d# n% m" I2 Q: D$ q# eM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!& c5 e6 U0 E6 K4 @ d
1 }6 k3 R4 c1 u$ D. A- NL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!8 B; @2 u! y9 H6 j/ _ y
! x1 o9 | R0 C7 S2 PM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.0 v, V/ ~' Y( L; c
7 |! Z3 m# x" G+ m2 E. K9 y
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. + E# A6 \2 d; i O; K" E; b7 `4 i! L3 F/ T
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。, {* _: E6 ]' |- N' g
# H8 y o& a; c( x! w
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.3 U9 Z4 ?4 T& H
3 n) l9 x7 q, I( G8 Q) \
L:你告诉我什么?叫我别下车? : }, J! \0 j/ ~, c6 P/ ]% v6 _& i0 z$ L) j! {6 b
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.6 l3 L# g, r0 {! e0 u( E; g- w# B8 @4 ?
, F9 |1 c* a0 S% w. v; o" kL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?! H) b- [ J {! M7 q6 f& V
# D' a* ~0 F8 p j$ r% O3 ?& j0 j/ l
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!6 S4 i4 h0 _ x. v
3 P$ N% ^8 F' v5 I
L:你才该感到紧张?为什么? ( K, W! l- K5 A G, f8 _+ w9 t ' X0 R, r3 \( n0 u3 ^: TM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.9 j- U1 k7 h( e
( I) O+ Z) B1 I! G+ l: G3 @! EL:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?. @0 V& W+ I9 u- V4 x
9 p7 b) Z& W7 R _0 {( H& _
M:Hey! Li Hua, look out for that car!7 s" `0 U! P" T
* G/ C8 b- O; M" a. A3 U5 ]# n2 pL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! % s; R/ n& P: M e5 |2 C5 L+ ?/ q5 t4 `7 H
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! " ^4 i/ @$ U% m; j0 v0 ` * Y5 K! i) p' O+ L5 e5 gL:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。3 M" f; a V+ k# R8 _
/ O4 H, q$ L+ u5 G: v& d
M:Me too. Now, drive carefully!% t& G2 x/ X0 O* L& l) t- [1 E/ ~