埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2536|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。$ x  \! Q7 p5 O5 C" T
. I9 V" \3 t% S+ a3 [+ Q2 e
fun可以是名词,比如
! o4 r8 e+ m* R4 @1 N" [: Q8 T/ y" S" v3 F4 C
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.* T( v! l9 [% W8 H: [7 o

5 `! }! I7 P, Q* _( ^: x也可以是形容词,比如
9 g9 `2 c5 Q9 j8 d% T' Z" C: o0 v, Q- ]  |
I think the most fun place is the Disneyland.
4 L2 h4 S3 j* P' h- n* h% D; s7 L0 g- g  j
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。3 g/ }9 L, Y! ?. y- ]$ x

1 J' i7 ?4 _4 L* o3 @/ ifunny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。* u  y5 _8 i0 }% [! ~' d  k
4 Z' {7 W% G) n" J6 ?
但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。1 K8 J1 H4 V6 V; ~- Y! o$ A

* K9 V/ v' ]( h4 ?0 H# n1 i; f3 ?3 s比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
& ^0 e5 I% Z/ y1 s3 H1 M! f9 H" _2 d& V4 N, N0 O) J
That's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。
0 f3 Y2 g) q- n
2 H, |0 _$ a$ F2 s0 @  c7 @9 zfun可以是名词,比如
* [( g1 T1 N% u* ]' W6 W2 ^- B5 {5 {5 \4 ], d0 o$ [& X* E1 b
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.& \! X- E6 J  m) ?9 \! p+ Y2 x
% t! a1 g, x% ?% H2 j
也可以是形容词,比如7 ]( t6 }- F# I
3 w8 Q  O! P. c$ U' C2 V- e$ X7 V
I think the most fun place is the Disneyland.2 M! o& ?/ w- E* R. F; E$ B

/ a& Q/ @, W  L" p) h. b& D为什 ...! c0 d) S# t7 d1 T4 v
雲吞 发表于 2010-1-21 08:40

  a9 o, V5 o' T8 [7 ^: q4 r  ^8 R" `2 K: B
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-13 09:50 , Processed in 0.158033 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表