本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 5 q- i4 P2 g) u
7 V4 b' ~( C4 K* U+ P
查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了 ! D3 P* ?) N: Q- U. K0 O& J! J" G4 I% b
Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences. ( _$ t- f6 P( K: n 3 |9 m$ w5 U4 ?* F/ R. a 7 H& J& |4 P* c5 Rhttp://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English / Z+ m$ ?$ }0 v5 l ?继续钻研,有了成果来汇报