对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。" w: O- O8 L# A" [6 K* {' ^
& c* `; ?. h, {3 X6 r但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。 N7 \0 `. r1 s P) j7 E
; x+ a2 p' p+ n- m比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 6 n* A" N% B2 a 2 P# G. t4 S( [, \ C如果我理解有误,请大家指正。
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。# }) N3 c' w* S
can not 是不能! `* F' {9 U( i* F, v- n' {& H- a
not able to 强调没有能力去作 + _3 n: |. C$ m, N: y三思 发表于 2009-12-30 13:53
1 M% K, ^$ G" x% t
1 o$ I* h' V+ V, [7 A6 g& T - T9 g& i% j& X% R' f- B9 b6 v
9494, 感觉able实际上有capable的意思,只不过意思没那么强。
4#雲吞- {7 H" O4 F5 N% ^
) z+ N; p0 R4 F
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明:$ U0 D, X6 ^0 O
; [ M# \. y+ K# {* `4 MThis item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. - w% Y6 K8 x9 C6 G" F; M+ o2 q9 e9 ^) h& E( z
谨供参考。