在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 4 N. B% z+ i; }! r# M' H& b$ ?& O) M4 x# w( O
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。+ Q7 {$ @2 V1 r2 t9 g
/ ~ K& [2 I" I; T- wM:Yeah, he's the hit of all these parties. 4 Z: Q9 L6 p, o, F5 i, X 4 G: R! A) T+ X1 I" XL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? + C( f! _4 K9 C! F0 R2 S a' N2 \! {) s
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.8 b y/ m! F# k3 P: y% L2 }
; g/ n2 z5 o) t& r3 J6 N
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?! _2 V( U9 j3 F2 q7 y
! M; m, q2 C6 U) FM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".8 ]* m& z# T2 K x7 U8 u) r
+ f" q/ F) X: Y( I! G& @$ a# nL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 ! y, D8 b; S( D! w0 S0 t7 E) x' U ~ e9 s2 x: I) r: O& G, R
M:That song is a hit with young people. , I- m7 m7 }4 V8 E' R* e- X# A1 [; w7 o8 v, E' X/ C0 `
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? . n9 D( B9 ^+ v4 i0 @ ! V1 a! z. W/ X, P6 @M:Yes, you can! A hit TV program.6 }+ Q4 v0 c( n9 ?5 B
/ X2 J, \; H' I% `0 Y( [
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! b: _0 w3 S5 D9 o7 o8 I: ~8 c+ V$ z, F& g
M:No, that's not true!% D: M1 V* k. i8 e* G
+ r R+ _4 S, I, v' z9 V
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!9 |$ M2 a" u" k9 ?: Y' L
! C$ x% j3 d0 ?4 d
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. - }8 f G4 Z8 {+ I2 c, b % y8 V1 ^1 |. p! ^5 M4 a1 r8 H1 FL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。) `7 g1 T4 z9 X. L3 L
, ~/ I1 ^' l- O9 k
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。. F, |: N& L+ U# Z" V
1 T I Z- b* P6 t0 {/ i! Y) FM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? / |% J9 U1 X+ [; l8 W1 u' h6 U) w/ O9 ~; l! p a4 W& v) a" v4 ~
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 & Q7 }4 b: y; t [8 D 6 F1 {; r6 P/ I, J+ V( j! m, m8 {% vM:Okay, let's roll!- ?. I8 k8 \4 w; r& A
3 f: e/ C' f3 M) G% x4 iL:什么? Let's roll? 滚回去啊?6 E; O/ X' b; e- U( k- N
; [& ^2 Y7 N- O9 y
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 9 w8 T( ^: V1 s d6 p$ c: F & u% o3 `. B) U% K qL:To roll也能表示要离开?2 i& P8 A C/ W. o
5 u' T: t6 u, NM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.* |/ D8 K( I) Y1 u$ m* q6 d
: C3 w5 j) j! N+ d& rM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.) s: U9 O \' H2 _% a1 r6 K2 E
- I- I& X# g% x5 `4 L. u
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? 7 f% J7 H3 S5 K6 g$ O K2 ], Z1 y7 a8 o* nM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test. / u& y0 c5 D8 L; i / c2 z' g6 Z9 {6 r5 L$ {) pL:那好吧!! J2 X0 I5 y3 \# ~$ I4 c* Q
# o) g% I& h% M% d1 b: _
M+L:Let's roll!- l0 e( f1 v% d( p( k4 j
1 r1 V. M. X4 T/ U. K9 P
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 , O0 a4 F( M% O' Y# k4 y; qAudio As Following:' Y7 o8 b3 S" E" i- I! k