埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2441|回复: 8

【转贴】“学得不好的,都牺牲了”

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-5 08:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
军史:抗战时期八路军是如何熟练掌握日语的?
7 `9 g4 [( y+ ?' `$ K* R
9 A( p) W& I2 L' c7 n( i) \  X旅日著名军史作家萨苏,又推出新作《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》。作为广受好评的《国破山河在》一书的续作,本书秉承了作者一贯的写作风格和立场,以发掘出的日方资料和国内记载相互考证,力求使更多历史细节得以重现。
6 y0 \3 r2 k3 C. c
& `; G' M" V7 U0 V在描写敌后抗战的文艺作品中,时常出现八路军讲日语的情节。文化水平普遍不高的八路军,是怎样熟练掌握日语,以至冒充日本兵都不会被发现呢?从敌后武工队出身的老战士那里,作者找到了答案。$ @: Z0 ?5 u) Z$ v# f

1 g& h6 A* Q. ]/ C4 J1.“学不好的,都牺牲了”
1 X& @4 B( F/ R/ x9 L' Y
. O- f3 J# V& B! o笔者曾经对文艺作品中的一种描述不屑一顾,那就是八路军居然能冒充日本兵。这是因为,在日本生活了一段时间后,我发现日语是一门非常难以吃透的语言,它的发音、变格等微妙之处极多,不是真正的日本人很难说得天衣无缝。即便是在日本呆了十几年的中国人,开口说话,不用3句,对面的日本人就会恭维起来——“您的日语说得好极了!”! r# U% s: d# l9 g, H6 r
5 @8 v& x* @3 \
言外之意是,你讲得再流利也能听出是外国人。- l5 |: w! N' ]9 K

8 q3 e* b2 @$ G6 ]在上世纪30年代,精通日语的人更少,连鲁迅这样号称日语流利的,今天看他的日文信件,都有“惨不忍睹”之感。既然如此,在连高小学生都当知识分子看待的八路军里,谁能有那么好的日语水平,冒充日本兵都不被发现呢?" k1 A+ @6 r+ c/ w
7 f% V$ k( k. v- ~: Q( C
然而,和当年在冀中做过敌工工作的老八路朱占海谈起来,老人却告诉我,冒充鬼子这种事一点儿也不稀奇。他当时在任丘等地活动,敌工部的人经常把鬼子的电话一掐,连上话机就跟敌人讲话套情报,也确实有武工队员化装成日军活动过。+ a: h6 a( M$ q8 i3 o/ K; {

$ r2 m6 K: A# n; ^1 D- s怎么学的?反战同盟的“日本八路”教的呗。“也没觉得有什么特别难学的。”
5 B4 O8 M4 n7 @# e: u2 _: ]1 R( k3 L5 m! G6 O$ k5 f! m/ B
这可不是闹着玩的。当时我刚到日本不久,若是从他那儿学到什么日语速成法,可是不得了的收获。: f+ d& T/ T; k/ ^

, M) f7 X2 ]8 B) D8 [- o2 r' X1 ?“你们现在学不到我们那个水平。”老爷子摇头。
5 l5 ~$ ?4 `' \% @+ k" q: c1 ]9 f$ ?# ]5 @9 n) Z1 J  ^
“为什么?难道我们还学不过您一个高小毕业的?”这后半句话,我没敢讲出来。
! M( n5 A# B' \$ d. b% F" c- ^( M1 u
0 y4 S! }0 y' ?( @0 V4 N5 B“你们学不好,就是少挣俩钱儿。我们学不好的,都牺牲了。”
' E" s' V. l1 F" ]9 X
% r' G9 n1 s; j4 H9 q$ n# T0 {他说,当时装成日军,主要是吓唬伪军的,碰上鬼子多半是意外遭遇。八路学日语的时候,很多人连日文字母有多少个都不知道,纯粹是硬背下来的。也就是固定的一些句子能以假乱真,以外的多半一窍不通。比如,鬼子要问你是哪个部队的,八路把旅团、大队、军衔说得极流利,问老家是哪儿的,也能对答如流,连村里有个菩萨庙都能说出来。鬼子要是问喜欢吃生鲷鱼还是烤鱿鱼,那就全完了。! S* w% _% [% F$ S% I2 U8 Y' ^4 p" b

/ u5 c  T5 _' {. y“倒是没有鬼子问这样的问题”,朱老说,“他们的性子是一根筋。”
( y3 B" i. ~5 Y0 U8 S5 L7 `- }  V+ k0 h; p7 Z
“那万一有哪个鬼子特别,这么问呢?”% f* H" q% s$ h' ?/ Z
2 O2 e( S8 _/ S9 C1 b
“那还用多说吗?掏枪就打呗,大不了一个换一个!”老人笑答。( M' M! u4 ?/ I

6 \8 F1 p' Q- c2.用“八路式日语”喊话很有效8 f6 q5 L7 f) B1 G' c
. V% _. J$ x- K5 `5 v
我可能真是有点儿小瞧了当年的土八路。前几年听影视界的朋友说有人想改编《敌后武工队》,我赶紧插嘴,说您有机会可得劝劝,没那个金刚钻,千万别揽这瓷器活。那《敌后武工队》是谁写的?冯志啊,冯志自己就是老牌武工队员,原著里头几乎每一个细节都是从真实的战斗中提炼出来的,他的作品能拍出原汁原味,你就是大师了,改编?最好先掂掂自己的分量……0 p7 Q! O# k+ ~: `, ?" [
; {9 N) a+ |. h8 t
不过朱老也承认,虽然当时要求每个八路军都要会57句日语,但多数人,如果不是做敌工工作的,日语的水平确实很一般。1944年后开始局部反攻,经常出现围住鬼子炮楼用日语喊话的情景,一时间南腔北调,敌工部的同志经常抱着脑袋哀叹,说这些唐山味儿的冀东日本话,保定味儿的冀中日本话,只怕炮楼里面的鬼子和伪军没一个能听明白。$ p# g7 q5 `* l( g6 F8 |
# c! K& w+ v9 n* N' x
“那还喊什么呢?”我有些不解。% C2 n0 q+ z! j
, C$ C  B6 J& V' R
老人答曰,话不能这样讲。事后从俘虏那儿知道,用这种变了调的“八路式日语”喊话,与正规的“日本八路”来喊话,效果竟然差不多。1 T0 p$ E% |4 T* |
4 u0 _# s5 h% r" Q: E1 I
原来,鬼子炮楼里,一听到正宗的日本人在下面喊话宣传,指挥官就会大骂“反贼”,并勒令射击,用枪炮声压住对面的喊话,宣传的内容也就听不到了。而如果是中国八路说日本话,日军指挥官总是听不懂,不知道对方在喊什么,往往也就不会射击,听之任之。日本人好认死理,越是听不明白越要听,使劲儿琢磨八路在喊什么。
6 T2 o* e) c" ^0 e
' f" [8 p; w. b  _! v2 t有时候还真让他们给琢磨明白了,还要彼此交流一番。4 z% ?" o+ l5 Y7 f
# D4 I/ g- f0 x! Q( Z3 Q
于是……八路的宣传效果,也就达到了。
$ |- \( v$ x5 z: |
) G: ^7 t: D( u+ j (节选自《尊严不是无代价的:从日本史料揭秘中国抗战》,山东画报出版社2009年2月第一版)
鲜花(16) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:15 | 显示全部楼层
鲜花(117) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 09:49 | 显示全部楼层
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:05 | 显示全部楼层
缴枪不杀!3 V" p8 g5 u3 N. }0 I
谁会用英语说
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 11:34 | 显示全部楼层
最近看的电视剧几乎都是抗日战争时期的.........1 N; }) P3 U- z/ j2 v4 I
. Q1 I7 n7 v: h; A3 ~0 c
过瘾过瘾..........
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 12:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
很有道理
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-5 20:33 | 显示全部楼层
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-7 23:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看样子,后脑勺还是要顶上枪杆子啊。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 22:23 , Processed in 0.149876 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表