[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。: [. z0 g: y* C5 U+ a
2 p( X/ {+ {' _
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。* Z y: l' n; z. V
( \" i: V& i9 uM: I'm sure the lecture will be really neat." f- o& Y1 m- ~7 F
$ X, `' C3 ]# s7 z }4 J5 d( DL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?- Y5 C9 g& s3 F7 R( s' O5 i" h
6 x' P9 |* X( N$ g$ [# nM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. 7 S, V/ \2 N3 R; ~" q / d8 C- y0 J0 }3 FL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? 7 W Q) R0 O# g9 M, a8 S1 v) i$ y9 |5 G4 v9 F" {: W: m! z9 `/ R) H
M: Neat is very conversational. * K1 r" ?; M% k; O+ L4 Q0 g: J& f' ]5 x
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? $ d& }4 e) P& J+ b3 W. J5 W; X J; I% U* ]1 r, y
M: Neat can be used to describe an idea, a concept. " Q4 K0 L. X0 U ; \' S" T; z. v6 W- E, {! ~L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。$ w1 S3 o# o' C' M* g
6 S7 S" o6 u0 j4 W
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? * H% G5 [* S* O; T& j9 N , L8 F" c! X4 Y: ]5 |4 G" UL: 对,我觉得这个概念很有意思。: g5 ^' u% s! m
0 ?. {8 s3 |' I; h5 WM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.0 Y5 S9 [& S* n: w, K0 n" }
4 v% O( L; c4 q' d8 \& x G6 Q- l4 A7 yL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.+ ]/ U/ j6 A% F% J E9 C) F, g
3 K3 i% Q0 N& R. V$ K0 D% FM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. , r" h) R) K' N3 g& @3 f$ ]( D8 A9 Y% f+ H, {5 d
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧!! U: ~, V! M' m& Q/ e3 @$ j
4 b" {1 ~: q0 S4 [' ^L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 " S, ^" b) W8 J8 V# X # V% g7 S5 H( L, Z% NM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. : |; E3 N$ u& p$ J% U) l - ^( }8 o: W9 I0 }: z0 U& m& RL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! + v) r; r6 o* s) f3 {5 } + z9 a3 a# j' J0 xM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.4 j3 W. k9 p$ }, r& }1 ?9 Q
: W% l! t% U8 e" }' q0 ? RL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 - R m9 H* J& h5 f+ _2 s' q1 k! p- I0 w" c- G- t* n
M: He certainly is.0 }) x/ \" d8 x. \+ T$ y9 _
" x- Q5 K0 L ?( d" lL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?+ c, L) E& Y& k
5 f& R& s7 M. n) W4 e
M: Same word.9 y, s; B' |/ T0 @
. \. G# `/ G: O4 Q* B2 C( {
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?: g$ \, V/ W j, y+ W" R
* L; M' n& F3 E0 l v- |M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. Y4 i6 J! O! `1 a5 z" N$ q( R: J( M4 q3 K( o5 w0 M
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。& l% g* q$ X k8 c) ]7 R
* h2 ^4 |3 h7 Y% V7 bM: I know. My mother said the same thing.8 J/ C( P( O1 p: c& S5 D
2 j4 z) I) R% H9 N& t& f
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 / z. [8 r) q3 x; H - i3 T% j- A1 J* O/ B* `9 yM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. ( Q; y% L, B: X - F# ^* C- t! W; b" B! f# B今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。5 ~# L3 b0 [; W; R i# |
Audio as following: 5 r9 X& t, R4 N5 e* @, i- q