 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
生活中我常说I am Juliane.
1 x# S6 g, z# x4 t8 jDo you check this with your husband? , B4 K- [: x w7 v5 a( y, i
I donnot believe he is agree with you.
$ F7 t) {1 ^; y, `9 O8 csuvescape 发表于 2009-10-29 10:28  + X# o$ I+ H N1 t/ N
老帖了,怎么这么靠前。BTW, 上面的英文句子肯定不是“本地人”写的!!!0 x# Q, b5 o/ h, ~ r
个人观点,英语这种东西不能苛求,重要的是交流。语法正确,能流畅交流就是成功。不取个老外媳妇,是不大可能把鸟语说的和鸟叫一样的程度(特别是都一把年纪了)。当然“云吞”这样执着的人除外。" j& \, P E$ l1 d* [ N% @
至于”中国式“的英语是不是就是'retarded“,我看未必。你的相貌,口音已经提前提示别人,你是”老外“,重要的不是在细枝末节的”I am mary 或I'm mary“,或是,是不是能讲出貌似伦敦郊区的口音,而是不能把I agree with you,说成 I am agree with you。 |
|