本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 . u! U7 K+ J; ^$ x5 B+ Z2 R b& h- _, P2 v6 G% x
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。6 w2 f) l2 o1 K
# x X) Z! u* J& W" C
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? ! e7 B6 |* ?- }8 \0 d) [4 P2 _ 2 T3 f v$ F8 B, D+ k- ~3 |M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers.5 h; G2 s* H+ k1 t2 D+ G6 m
. ~! M( c3 [5 H9 o) u. a* C3 ]
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对?: ~1 _) M* C7 T6 M$ |/ {/ V& d5 z
- N7 i- t/ ~$ q6 n4 R) S
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. * ?7 n8 a8 |" ^( \: L& {+ D0 p; z' v8 C% y3 G/ j
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? s6 V5 z5 K$ g. ?) z* W4 _
[6 A# U8 d0 U2 L# G1 f1 f
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.2 ~( h% F7 p" b: [* L7 y, x0 Y
8 K8 e2 X; s5 Z2 W, lL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 6 m3 V# B; K# b1 \# A! ?8 O9 G: d: T2 t- Z# M+ l' Z
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 2 ^* I( S& t# j! G4 y J1 @' y" y0 L6 D" `8 F# n V# ~ o1 W; ]
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? & d$ ]2 ?* L, ^ 1 H7 _+ r& x" a2 b9 WM: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive." g' h3 _; F; q! T# u& Y2 S$ P
; C0 {% u" Q3 z: Z$ VM: Well, the paper that's due in two days, I.....5 [, @' d& @9 s
6 |! a- S. U" I6 M4 j( t& Y
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?; f, T9 f. [; ?, _3 K( b' S! Y* {
1 A3 |! H$ ^! [( n/ {+ K
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.' V) d0 M* _) r0 a7 b; n
c) p8 \8 y+ e! ]; w/ a4 H
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。" B- J% r' F$ o, C6 A |6 b. S# n
" ~; `! l1 ]: ](Michael和李华到了吃饭的地方) # F: m' j8 c$ t- a( [ 4 M8 e8 N8 |& y' h: UL: 啊呀,这个地方太闹了! ! z$ a @! v! u 0 C/ o; C) L$ v: z2 B9 gM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. 8 b5 M2 X2 ^, b7 w 7 w y" \) x5 V# ML: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? ; w) c: h% |4 f J8 {; h+ p' S H; G2 ` {
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 5 t* \' _4 C. x8 r' ]$ |2 ]! v" S, h) Q, J
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?3 N" Q( Q, @7 H2 o2 u' G0 \
) O% O! Q3 x5 ^5 L% ?7 G; G5 LM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. 6 K: T$ ~5 x) y5 {, k, k 4 O: W9 Z3 a0 FL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! ; _: V2 e+ |* X4 @, _6 R+ }( z6 y, i7 A2 u5 E
M: Yeah, let's go the cafe near the library. - Z3 Y: k* M- K- m! R- ^ 4 X' M/ w; O0 L# ~L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! v3 Y, i! Q. q3 h0 g8 D
* h) o* _( ~. L; u
M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too., \9 K5 R3 m; [
: |8 D- m6 n) A2 g, v# a
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。, h1 s& D5 J0 M1 W
* H% {2 i# g T) [% M9 {3 _M: Ok. Good idea! 8 c- e8 R4 c8 o% W" V. Q/ g/ f- s' y" B C2 V1 a9 N
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。* d; C9 @) \8 }- y' h