埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4019|回复: 15

有说跟没说一样

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-8-27 10:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这句怎么用英文表达?; l# z, U3 Z  r4 r' b
再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:0 `$ Q& c) _, q- |0 ^
it sounds like "pise somebaby off"; w+ @9 M: |: ^
thanks.
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 11:10 | 显示全部楼层
piss somebody off
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-8-27 17:32 | 显示全部楼层
no difference between say it or not
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
no difference between say it or not
5 E( ^0 i# E6 a; d. F4 U; P1 Nhh37264 发表于 2009-8-27 18:32
0 @3 A# D5 B$ {
先谢过,但还是想知道这种是不是地道的表达?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-8-28 15:17 | 显示全部楼层
piss somebody off
7 d% _8 Q4 N( }raining 发表于 2009-8-27 12:10

: g' W- u0 c" d% Q8 Fthere we go.' s( A& H/ [) G) {7 M3 B
thanks a lot
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:51 | 显示全部楼层
piss   [pis]       8 r( X* n% G' D/ _1 O

0 Z3 k& H+ i  J* L# M% ^n. 尿,小便
# F+ M4 v! O7 w) F: c% s8 t' G2 Nv. 撒尿
: y  {" G' |/ H7 Q9 L5 n8 d" k$ {' ?/ i; Q1 v" ^5 g" ]& l
1.You piss me off.  
( n! ~9 ?4 e, _1 ^- I; j# z你气死我了。
# {3 w9 d- v+ D  _  T8 L2.Everybody is pissed off (with all the changes of plan).  8 f; _( a2 G/ S  m+ t# Y( V
大家(对计划的诸多变动)均感厌烦.+ [' w, l! ~, u1 ~2 q6 ]# @0 d( f# r
3.We were pissed around for hours before they finally gave us the right form.  6 X  J7 l8 h: F3 p, v& U
他们浪费了我们好几个小时, 最後才把那份表格给我们.
6 I% b& S( m$ X4.Stop pissing about and get on with your work.    f) n( `) M( _$ D3 b
别再胡闹了, 干你的事去吧.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:53 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
A friend of mine learning English, asked me this evening:  “What is the difference between ‘pee’ and ‘piss’?”.  I responded that “When you pee on someone it’s consensual, when you piss on them it’s rude.”
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-8-31 22:55 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?
7 R4 t$ ?3 I0 m& X9 z& a再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
% v4 W- Q- e' tit sounds like "pise somebaby off"' }4 Y( z0 Y- H0 ^
thanks.  q0 q2 G$ ~% w- w
兰颜知己 发表于 2009-8-27 10:04

& s9 j( ?7 z2 M( u
& S$ @8 P  a- Y1 G! q怎么说无所谓吧,除非你想出口成章
理袁律师事务所
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-2 17:32 | 显示全部楼层
这句怎么用英文表达?
& A, s- B7 }/ N# X' I再有就是听到一个短语,但不知道怎么spell,请能人指点:
3 V8 i2 {/ J/ X2 Wit sounds like "pise somebaby off"- C6 V# p2 |( s' |
thanks.- l: l. w& @  y4 J% c0 `6 h& R
兰颜知己 发表于 2009-8-27 11:04

& f: l. @2 D# `+ E说跟没说一样 - nonsense
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
7# billzhao
# V5 O0 w, l! ?+ v5 X1 A; w  C8 q1 _. A1 N
这位英文这个好.1 ^2 x. X  H% L, K( h( u
你这段话是什么意思呀?能不能用中文翻译一下?
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-3 18:55 | 显示全部楼层
7# billzhao
: \6 R" a. X2 ^  T3 G# @9 X( i% e再有你E文怎么好,帮我翻译一下"有说跟没说一样"吧.
5 o" I+ q5 X3 k: \: _7 w! D楼下有人用了nosense,但不知道整句怎么说?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:32 编辑
5 g) s* b0 r5 P0 l8 L7 }7 ^5 |$ V$ A/ ^+ y+ z0 x
It doesn't make any sense.个人认为, 根据语境译有时可以译成“牛头不对马嘴”“有说跟没说一样”。
7 E! t6 @: Q4 f) ?1 y1 [. i- {8 Z* k8 ]8 ?/ ^1 u
我女儿有时问我问题; z3 v5 g- v, z& r4 Q' b# c3 c
我简单回答她
' l, R$ S; c+ m0 M当她不满意我的回答,且很不耐烦时会说:"Errrrrrr...... It doesn't make any sense!", 要是情绪再强烈些,在结尾加上"at all!"9 |' E2 n( `9 `) G0 p" ~+ E

9 _5 S' @5 D7 g% X# }- c呵呵,换句话说,就是--你说了半天,对方认为你的回答一点价值也没有,一点信息也提供不上。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 00:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 莫迭儿 于 2009-9-4 01:39 编辑
3 n9 e7 [5 f5 C+ n8 X) F4 I" G/ l& d
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!
8 p1 [1 F8 K* z( L7 O' Z$ P你说的一大堆都是废话!
8 e8 j" \* R' V6 o$ ENonsense!
8 p# D8 p" s# v& `! D# @It's nonsense!
; X( [5 M1 n5 k( x7 J4 {& Dnonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
6 s4 n" e9 }+ _; V
4 i/ _2 ~: p6 _( t/ Y兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇?
大型搬家
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-4 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
13# 莫迭儿
2 k9 L( }7 {+ U% M; H
9 |: d; d' _, V- s1 ]: h4 w还是美女厉害,你说的全都不是废话,句句有用。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-9-4 12:16 | 显示全部楼层
You do talk a load of garbage! What you said is nonsense!% g: \7 {5 v! M- x# J7 q- L0 _) o; a
你说的一大堆都是废话!
+ i: I4 g9 i$ c9 F! @2 C8 wNonsense!: B* |- h5 A0 W9 Y' X
It's nonsense!& f' M" ~, Y( {, c$ o  k
nonsense -废话,胡说,作名词和形容词。
, w( q" Z- n5 y1 z
/ [% e& [% w( ~兰颜知己,你是不是准备跟哪个洋人抱怨发脾气哇? ...9 ]4 `" J0 V! M; ^  i
莫迭儿 发表于 2009-9-4 01:31
8 _' h* `7 H  j+ f' e0 C
See, "Nonsense" is the best answer.: Z4 i! @! F$ q4 q' j8 N
The whole sentence is "It is nonsense!"
大型搬家
鲜花(25) 鸡蛋(7)
 楼主| 发表于 2009-9-5 11:35 | 显示全部楼层
See, "Nonsense" is the best answer.! V$ u+ j, e; M! P( V
The whole sentence is "It is nonsense!"
7 @0 Q% g! G0 t3 VXbfeng 发表于 2009-9-4 13:16

; E  Y0 n& ^4 [$ Q2 s
& H6 z2 H- v# d# p/ K! M2 m2 A3 E, \
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 10:26 , Processed in 0.334831 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表