 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆在抓住商机的同时,也将中华文化一并传播———
8 f+ D. M, D/ I! T& p* H [$ ~7 I( m m5 s
纽约时报英文版5月22日刊登专栏作家纪思道的文章《从开封到纽约———辉煌如过眼烟云》,标题首次使用简体中文字。此一罕见举动,为全球中文热再添话题。台湾《联合报》对此予以高度关注,5月30日刊发多组文章就中文在全球的使用展开报道。
8 E. [ p2 o! _1 x% R3 ?" ^% t0 N v6 k K& k
———编者" |2 S9 I& I& A% [9 q6 C9 y
, x1 l; F3 K+ J 据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。而大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆输出中文教育资源,在抓住商机的同时,也将中华文化一并输出。, \4 Z- p _1 v( x
% w2 B L* B. v4 S& O" \& i 台湾用中文老外有的不知道3 H, n' r' i2 l1 D6 [
6 s2 ?$ E; y) H' O 两年前在美国威斯康辛大学读书的台湾留学生张静慧,曾在该校担任中文助教。她发现,中国大陆的崛起,让美国同学热衷学中文;但这些老外似乎不知道,台湾地区也使用中文。+ X5 l8 p! A) Z$ ~/ h4 i. L
, M; ] J8 E5 r7 h8 ^
“他们觉得要学中文,得去北京;找工作,得去上海。”张静慧说,老外学写简体字、读着大陆教科书。这股潮流,已经很难阻挡。大陆有十多亿人口,政治经贸往来的国家遍布世界,“以流通的程度来说,简体字早就打败繁体字。”台湾的文化大学国语研习班主任王玉琴说。8 y f1 n: \3 ]2 `+ k7 v
D5 H# ?! B. |+ G2 s
王玉琴说,大陆有计划地栽培汉语教师输出至全球各地,拿美国来说,中文学校、各大学的中文课,绝大多数都已经使用简体字教学。
7 p: P: `' A" ]; b# j% P; y! V. D1 Q
7 K, O. ~7 o3 m 认识简体字台湾校园办比赛
- [! }- b% `4 @6 e: m
3 w9 _1 A0 d' r. k h( c, q 台湾的语言中心也端出“同时教授简体字、汉语拼音”的菜单,因为只有这样才能吸引外国学生青睐。王玉琴说,外国学生来台湾学中文,多半也会要求学汉语拼音和认识简体字;过去教注音符号和繁体字的课程,已经不能满足老外的需求。再者,大陆推出“汉托”,即如同英语“托福”考试的“汉语水平考试”,外国人为了取得中文程度的证书,简体字一定得懂。
+ N8 J% _* ` ]# O) Z3 m) q c6 m. y$ i; K; |9 e' q: \% ]6 D
台湾校园也吹起认识简体字的风潮。台北大学还举办认字比赛,帮助学生认识简体字。去年主办这项比赛的台北大学中文系教师李翠瑛说,读简体字书是必然趋势;更有学生扬言,“不懂简体字,就落伍啦!”
# C6 c9 ]; l8 W8 \+ x4 R0 T$ Q5 y& E1 Q0 b0 y, Y
来自马来西亚、在暨南大学中文系教书的作家黄锦树说,几乎中文系的教科书、参考书都由大陆进口,因为现在“中文领域最好的学术研究都在大陆”,所以简体字书非看不可。他还记得自己读大学时,只能偷看盗印大陆书;现在学生可以光明正大的在台湾买到大陆书。
3 \: h' [; X2 ? O% w: q- G: f+ Z9 z k$ m6 Z
台湾的大陆出版品,从禁书到开放,始终是市场先行。至于到底市场有多大,报道称,以前的估计从一年两三亿元新台币到七八亿元新台币,并没有定论,唯一确定的是,市场潜力不小。
8 [. B: w& g4 K6 f. s
# U! X8 K: s) l& B 台湾卖简体书业绩好过意料
/ F$ M: {6 ^- R6 Y4 y# Z
9 p1 Z4 [ J; ]5 i$ K( E- [ 台湾联经出版公司成立“上海书局”展售简体字书,业绩出乎意料的好。联经乘胜追击,要改装台中、高雄的联经门市,为岛内中南部读者提供简体字书籍服务。老字号“天龙书局”也随即宣布,要开三家“台闽书城”供应大陆图书。. \7 ^7 {: ?3 c M
3 `" e" P3 T2 L; u
海外的华文出版市场也在转变。新加坡大众书局落脚台湾,原本为了采购台湾繁体字书外销,但台湾区负责人谭白绢走一趟邻近各国的中文书店回来,立刻调整策略,将台湾出版品转印成简体字版本再销往海外。/ f& A/ R6 N5 L! \
+ t8 ?/ o5 b" p, w6 k; J, [ 繁体字的边缘化危机令人忧心。“中研院”副院长曾志朗多次倡议,应该申请将繁体中文字登录为世界人类遗产,得到不少支持。( i, j8 k0 j$ b1 ^# I5 C6 Z
2 s4 F( t% j& z# S- `, j
美国中文教育简体当道1 L2 y7 |" y4 ~- E: {4 S0 R
& p- @2 a+ _: S' {& u6 F 台湾东吴大学中文系毕业的沈葆,是美国大华府地区知名的中文教育者。平常她在大学担任行政工作,到了周末,便借用公立学校教室教中文。一转眼,她教了28年,始终捍卫繁体字。5 n1 x3 ^2 ^- s. I# K3 v& m
9 `, ?& M! l! J1 L) e# D& c. Y
在美国能源部工作的卢瑞平,今年5月接任美东中文学校协会会长。他和沈葆一样,坚持中文应该学繁体字。
c; ?- ~, d) z/ K5 g' H7 I. N
( P+ T1 {: t8 m7 K/ b9 Y 大华府地区是美国几个华人聚集区之一,周末上课的中文学校不少。卢瑞平说,台湾移民子女,会选择教繁体字和注音符号的中文学校;大陆移民子女则学简体字,“背景不同,这很自然。”
: O Q' ^, u+ d! C" D9 O! r/ x% }8 G* r' ^- Z+ A
大陆移民愈来愈多,卢瑞平说,大华府地区教简体字的希望中文学校、美中实验学校,六七个校区可以容纳两千多位学生,只要开班必定爆满。
( H9 [5 ?3 T7 E9 `! c) u* d/ L1 f0 E2 x+ d/ J$ y
过去以繁体字发行的几家华文侨报,也出现简体字的对手报。侨报多摆在华人超市等地点供人取阅,广告是报纸唯一收入来源。大华府发行量最大的繁体字侨报,因应广告商要求,去年开始发行简体版。
5 B, r8 f, F( e6 G1 K6 |8 q5 f! X4 V6 K) H, s, x
中文AP课程,最被坚持繁体字传承的家长和老师关切。全美大学理事会决定,中文将成为高中生选修的大学先修课程(AP,Advanced Placement)之一,初步决定以简体字为指定的中文字体。5月初新闻周刊(Newsweek)即报道,目前已有2400所高中将配合AP计划,在2007年提供中文先修课程。卢瑞平预测,美国学习中文的人数将大幅增加,但简体字必定成为主流。) G! `" u3 I+ E6 s: d/ O8 C
3 C/ I1 U3 ]9 j) z 日本流行学汉字写短信% r; _' |" [. Z% a. |6 d3 K/ p
2 }2 T( a1 J& D" O2 ~! T9 p 日本京都著名的清水寺,每逢过年,要由住持拿一支大毛笔,在大张宣纸上写下一个反映那当年情况的“世相汉字”。
1 W' B4 @9 b' y9 y4 T9 f% Q/ |" V Z T
与中国渊源深厚的日本,汉字早已融入文化中。日本政府文部科学省规定了“常用汉字”与“当用汉字”,要孩童从小学开始学习汉字。" c0 @3 Z+ N4 S' l7 v% ^6 S
, ^9 s0 E9 F* g- y+ M) h1 ?0 @
日本东京大学教授阿辻哲次记得,40年前读小学,老师说:“你们现在好好学汉字;等你们儿子、孙子辈,就不用学了。”结果老师错了,他说,目前日本的外语学院中,选中文作为第二外语的学生占1/3,超过德文、法文。
" r9 Q1 S- k& U7 K! n- f5 \8 u6 `* g" A) |9 C
日本政府举办的汉字检定考试,如今每年参加的受测人数超过两百万。除了实用需求,汉字也是流行,阿辻哲次说,日本有8000万部手机,其中2/3可传输汉字短信,“现在年轻人,为了写短信拼命学汉字。”% {3 |5 A; M5 ?; |
- M) c4 {( m: q8 I; n 相对于日本将汉字视为民族文化资产,同样与中国文化渊源深厚的韩国,二次世界大战后曾废止汉字、推动韩文专用政策,中断汉字教育50年,直到1992年金大中执政又重新强调汉字。
2 {5 h; t" H1 S) E
* C1 L/ S* {, v 在韩国有130万人在学中文,但以简体汉字为主流。
3 o o4 P j- k) g0 |! E4 l- l$ t) o+ c
" I- Q8 C$ N: v3 L5 c 东南亚繁体一夕变简体
: [4 y5 p! T7 q& L& Z( g* x; h* ~6 c' \; M" U! t# {
台湾人到东南亚旅行,常有熟悉的感觉。在新加坡或马来西亚的吉隆坡、槟城、古晋,有时整条街的商店招牌都写中文,而且是繁体字。" f9 H4 S. j( t! T3 J- }7 m9 v+ z0 z
' b, C. w0 |3 A* n2 R" e
早期中国移民,将汉字文化带往南亚;繁体字在海外华人社会传承,一直维持到二十世纪末。随着台海两岸政治势力消长,东南亚的中文版图逐渐改变,不仅中文教学改用简体字,报刊字体也弃繁就简;加上日常书写习惯改变,南亚华人圈如今已是简体字天下。/ A! R5 n, Y0 Q
+ v c, i+ _2 l. T" Q
来自马来西亚的作家黄锦树,正好历经过大马中文教育的“变天”。他记得,大马中文学校的华文教材,以前都是台湾当局协助编印,因此他直到小学六年级都学繁体字。到了初中,“繁体字一夕之间变成简体字”。6 y- m* H- ]7 c) p! A, E
+ G8 X5 S9 |$ M" `0 x* l7 e
马来西亚华文中学、小学都是私立学校,过去学生清一色是华人子弟。近年来,因为华校教育水准高,加上中文热推波助澜,许多马来人、印度人子弟也送到华人学校就读,学习简体中文字和汉语拼音。
2 ^* C) i [! ~$ F" Y* f; r! T1 ]& y8 T
与马来西亚相较,新加坡对于中文教育政策就更有远见。上世纪八十年代初期,新加坡教育部先后颁定小学和中学的华文文字表,从注音符号和繁体字的教育轨道,转进至简体字和汉语拼音。4 l0 U) p0 N/ N B6 T" ?* ~9 Y1 r% a
2 I$ b; v" D% ~
与中国大陆的经贸、文化往来很重要,新加坡和台湾、香港的交流更是密切,务实的新加坡人把“识繁写简”当成中文学习的原则。3 O: R4 y0 r, s7 K
0 \ v9 I+ h' Z1 G E* z
除了台湾,香港是繁体字最后的雕堡。但满街繁体字的招牌底下,细微变化正在发生。1997年以后,学讲普通话、学写简体字的人都多了。2 g U0 }. [: Y+ s. b
. ?" ^9 b) `* X" C
香港看世界的角度在转变。评论家、香港TOM集团顾问刘细良说:“我们以前透过台湾书了解世界。但现在,还要靠大陆书。”他说,大陆图书出版发展快速,有更多种类书籍可读;以知识的学习和传播来看,香港人使用简体字的潮流,还只是开始。. U+ U6 u, C+ y; _' d2 d- J
( Y- P) u/ g3 C3 o, ] 《人民日报海外版》 2005年06月01日 第三版 |
|