 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
http://news.xinhuanet.com/world/2009-07/28/content_11783242.htm
1 |3 Q. x! A( f+ \9 {$ p( [
2 u0 ~* ^& o [尽管世界卫生组织今年4月底已将“猪流感”正式更名为甲型H1N1流感,但许多国家的媒体和卫生官员仍冠之以多种称谓。5 O F0 K" k, d$ x+ c, W. x% w2 f
, _! Z9 \# Z, n# Z" R 今年3月甲型H1N1流感病例在墨西哥出现时,世卫组织将这种新型流感称作“猪流感”,源于当时认为这种流感与生猪有关。4月30日,世卫组织决定用“甲型H1N1流感”替代“猪流感”,宣布专家证实这种病毒并非在猪与猪之间传播。2 _3 Q) p, Q6 m. e: Q* r* g6 O
Q7 |( }* A { z3 c5 {
不过,许多国家仍冠之以形形色色的称谓。 Z' a9 {& j; ^) r* u/ c
* [/ M2 R0 }6 b' F# Z
法新社27日报道,英语国家许多媒体坚持使用“猪流感”。法国把新型流感称为“甲型(H1N1)流感”,有时简称为“甲型流感”。瑞士也多使用“甲型流感”。4 U* z6 M4 x- |( q
M8 s5 S7 l% c; ]$ ]4 d/ V
比利时的媒体则主要分成两派。《自由比利时报》、《晚报》等法文媒体把新型流感称为“甲型流感”、“甲型/H1N1”或“甲型H1N1”;《旗帜报》、《最新消息报》等佛兰芒文媒体则多使用“墨西哥流感”,与荷兰一样。
. ]/ V/ {" z6 b# g; \# _2 d7 ^ i8 P0 Z D0 c! a; O2 A* ^( j
在意大利、葡萄牙和西班牙,出现在媒体上的主要是“甲型流感”。希腊和日本则直接使用“新型流感”。& n6 }4 [# T9 `' E/ o1 g# l, G1 L
4 l1 ^7 {; I3 h$ v$ ^ 同在巴尔干半岛,克罗地亚和波黑使用“猪流感”,塞尔维亚则使用“墨西哥流感”。(新华社专电) |
|