2 |0 h8 ^) H' ?M:Sometimes these games get really rough!+ N2 X0 j, Y9 U! |# M* Y
8 }# N2 f* n( P& P8 BL:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 ) b4 [5 c4 Q. T1 ^' h! c; F( e4 J0 j( C7 C' ^3 Q/ q) K4 u; J
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving. * t, u; C" m* G( b # q4 _/ y: _* ]' e1 H, x' eL:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。3 P8 u9 U% }7 L
- I1 z1 ]7 X: J' H8 G* C
M:Yeah, they really need to keep cool out there. ) E# A6 ~& m) l1 L! D. I2 { H( o6 N9 x q0 K7 wL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀?: w1 x2 S6 K( s, e$ j- Z
3 _* I4 n5 g* i
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. 7 Q" x. U# f% X5 }$ U3 L+ J1 f9 }2 d- N( R; j% i5 z1 n R
L: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 & ?1 O8 M* h' T 0 u: A* V" `% g. pM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? $ A# H: Z: a" g# n" v) A0 b5 e# v7 J8 e3 P& v& R0 u
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。( w& U6 r! N& `/ |0 c
3 o; |+ `1 ^2 P" e/ kM:Right now Li Hua, you need to keep cool.( p5 Y: F1 ^) P' q' Y9 F
8 p7 _! B4 Y! o' p" pL:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! : T$ f! e( r' a; _. N' Z$ c. E% ^. e3 h! H/ `% o5 U0 o( K) u4 Y
M:I can't believe how poorly they are playing. M: ^& i7 l0 l# m5 h( g8 m* S2 p1 }! }6 C9 x) e- |
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! ( {: w! y2 T# p& S, ]' ]& A' V% A, J4 Z. W
M:Yeah, they have really managed to screw up this game. ( ^+ Z5 W3 Y) z: R# i2 B% U; r( {3 V1 H8 U6 P# f7 b7 t# {5 f# ~
L:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?+ y8 a# ]7 k; E/ j. C6 @) [ o
7 i% c' l% _: c- ?M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.1 P; G# W" T, o1 ] e& z& j& X, Z
- c; X" I) o' JL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 * ]6 o# O4 j& O 0 E! s6 V4 U* Y: _( [ A. P. e& A! wM:"Screw up," it means to mess up. " U( z0 T/ h/ [$ u M" ~ 0 N$ ~4 h5 |/ [- i. jL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? o+ j6 Q" X# R; n" Y4 g% c& F. g7 w9 Y+ d3 I8 q+ {; ^
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. n: _, ^( L) r
- ]! U3 ~5 l: C, e+ c9 b) i
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?) u' E5 t( g2 t* i: }
+ x! a, ~% G- `4 h [
M:He screwed up at work.3 X6 Y' u- V" c u) J+ T
! f4 j/ o# C8 |- m
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧?. b7 l* }. d- }- ~
% L$ {) D% A) Y/ r# ?2 @
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.9 r# Z1 q& _1 ^8 z' s" M
# A1 b- {9 A8 d2 I3 K2 h
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 : \2 w1 Z0 m* a- Q1 Z, X . M4 }: v! y8 I0 @ J F- D2 B& GM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.! p/ n7 D' Y( o2 o8 @
9 }9 X" M# D& q. T+ C$ t5 d/ z
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧! 4 D8 \' |# q+ J: i' @; u 6 h: W: |; V0 H- U) k+ |( EM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. " Q2 D( h% m" |& W: a2 X# f8 r: t: x; R9 D" c
L:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! 6 k" G$ N# T( v C f + y( R2 y& O- D6 `% KM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.3 E" u+ e) `- X, o6 a