|; p) I& L9 a$ h3 B(Starting buzzer)6 Y+ B- `1 _' }( A& i' r$ N
_7 U/ i) o5 [- a) W; e
M:Sometimes these games get really rough!. e$ G' k/ r/ W" J& @/ @
2 u! a7 v5 V. Y7 v
L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 6 k8 D- R, r5 r% Y5 `: A 9 p0 f1 |$ F, \" c# |7 RM:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving./ Z' ^" Y* v# O% D5 W) x
! T# h; r$ V1 z
L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 ' a& S) p" ?' Y t: U0 @0 g9 W( Q) x4 C6 W
M:Yeah, they really need to keep cool out there. ! h, q4 [/ ]/ e4 j5 X/ R ! S1 W# }% L/ e gL: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? 7 |" ?) i, r4 p/ X M; z; y: D- K& [. f& y8 P
M:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold. ) y4 z( h1 W) {5 F" f # A- {' n6 ?+ p- n- W R; hL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 % b; N2 t1 O4 r6 ?- Q5 w% }; e4 \$ D) a: y
M:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade?9 p$ @/ b; E# ?
4 v( ^8 f' {- G; p+ lM:Right now Li Hua, you need to keep cool., N- g: \/ X1 t1 t8 t3 R! `
$ z: K1 N$ H" ^L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧! , F7 h' Y3 {9 I, ]6 [ g/ m- ? @( N 2 }7 ^, }' M" p: W, x' D! ~3 a8 HM:I can't believe how poorly they are playing. ) ]4 E% W4 }6 B7 S! b0 ] . W7 |/ Y) _3 @: D* v) e3 a4 EL:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦! - H! }" n7 g b: U0 ^ 9 @, T2 [* ^8 r% o' y$ iM:Yeah, they have really managed to screw up this game. ) r4 ?/ q1 L0 `( [) N- m4 i& E : y, G+ f, E8 Y& ?, U: vL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?- E) ]6 W' g# o* q4 L! w) ?2 J
4 C7 Y' j( H jM:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.1 p" f: L3 v6 Q' R6 g0 S
4 W5 }5 R' f( l% b* s
L:噢,"Screw up" 就是打得不好。 # m0 W/ [% J4 x& I3 p1 G9 Y" z& Z. T: D& R1 O
M:"Screw up," it means to mess up. 6 k8 r+ w+ B4 P 4 S6 @: A* n5 I3 }, R% ]: F9 L. eL:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 0 L: D! H6 G S4 r/ o3 q$ u6 J7 E" r
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. 4 n8 `2 c+ D& c* \, E 7 T( p. h+ B- r5 sL:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢?7 q7 q' c; w1 V5 w' @2 s
. \- P M0 J7 a/ a# m2 YM:He screwed up at work.; g5 r" N2 W9 I, `
8 T8 ]2 f! }7 l) [' o
L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? ! ^3 ~+ H4 o; Y$ G8 K! U |0 V& O0 ^ U8 h yM:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time. 0 H7 I! a3 i; ?+ S, A# L8 ^* i+ w, O0 X) c+ h/ R4 ~( v
L:原来是因为老跟别人搞不好关系,所以你就不交女朋友了。 Michael,你也别跟自己太过不去了。 ; o7 {7 _9 a3 X 3 T8 m/ e/ ? b B, B6 e. JM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.* I5 m6 m$ h# [, i& d9 [$ l3 b
1 D! o. E; j# T! [, t* [L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!- _9 \9 H! R& F& G
. {, P) ^6 r7 ^
M:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. 4 _5 c$ H1 a1 ~+ i & Z# k! z& M- fL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! \( l6 _3 t/ | ; K2 i9 J4 D/ x" Y! U3 TM:I hate this! They can't manage not to screw up tonight.$ r, g4 ?& W( b7 u2 O( ?- J