埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3392|回复: 0

流行美语教程 Lesson 8: hang out & hard headed

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-12 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael今天和李华约好了去纽约中国城吃饭。李华刚刚到Michael的住处。他们在对话中会用到 hang out和hard headed这两个常用语。- p  e. N6 R+ e( ^  `0 h
( {2 m4 {4 M& }% I0 n
L:嗨,Michael, 走吧!
; t: n& T) P  ~" K) M1 P* i  t# M6 \! X' |5 F: P' [3 h. f
M:I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.+ a/ h- s) y; ~1 R

% X3 x5 {: K$ T* x0 f' D& J' EL:还要叫我进来坐会儿呀!不行,快走,我饿了,我要去吃中国饭。
* U9 S3 w# K) H, J) x- z! `6 x# [; y6 J, ?. H
M:I'm not ready yet. Just hang out for a minute.4 m8 q9 h" O) L  c+ w& n+ G

2 Q* c/ p- ^  p! v& B  vL:嗨,你真是的,还有什么事非要现在干呐!你要我给你挂什么?一张画?
) b, j6 ~$ x0 J' A% P) j& j
+ n9 e7 [5 h9 [& X( e9 MM:No, no, no!! Just wait for a few minutes.% g+ }) z' \$ h9 o1 P+ `

* D0 @2 q8 l4 [: U$ _# t# J" sL:要我等几分钟,这跟挂东西有什么关系呀?
3 o- c6 z: y/ _9 S
* ]; M$ t* }' _" }M:No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting.* Y* [, X  q% S2 M
/ \% s: ~9 w( Q
L:噢,hang out是等一会儿的意思?! |( _8 y4 S/ p) F9 l/ b" U

" K! p3 h- K( [; s% |M:Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.* ]( c8 S. b5 m; H3 J8 ]* w
9 x! U! p* I0 D
L:跟朋友一起玩也能说是hang out,对,我们是经常在一起活动。
- Y: x, a  b+ A% Y2 |# E8 e: u- W! ~$ }. E
M:Ok. So hang out while I go get ready.4 }& ~) X% M7 r6 A. a
0 u4 q/ |# q# e/ \' F3 ]. e
L:还要我等呀!行,不过下次不管上那儿去,要是我让你等一会儿,你可别感到奇怪哟。8 K: P0 J* f9 N
9 e; H; @0 i" ]( K  I
M:Ha, ha. Ok, I 'm ready.
* a$ u0 I0 U: A# z$ p8 ]
9 M  f4 L+ |  Z5 t# e* |L:那就走吧!你喜欢中国城哪个饭馆呐?; N! z; ?$ v0 @" j
  s, Z7 R7 P( Y% O4 A2 u9 v* \& E
M:Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?
, f9 a$ H3 U  r& F- M. S/ ~  l
  r9 o6 M8 O( Z) q3 w- f4 R9 PL:好,新世界饭馆挺好。你说你还有几个朋友也要跟我们一起吃饭呀?当然没关系了,我一直认为玩的时候人多一些好。7 m  v& P% v+ Z2 R$ [

! {9 j6 e' ]7 Y/ z5 p6 {(Michael和李华开车到了中国城)
& r! B) i, q" r; n" O3 N# s2 B
: Y9 g% ?! `; b) I* _; _L:Michael,你知道该往哪儿走吗?我想我们还是问一下路吧,你好象是迷路了。
/ s+ m: j0 h/ ]* s
" V& X, r( Y9 N9 V5 C7 ~7 MM:I'm not lost. I think I know where we are.! F/ j2 x) [( H6 \+ W' w, f4 {, t
7 @& |$ S, c& ?" N1 D5 j
L:还硬说你没有迷路呢!Michael, 别这么顽固嘛!问一下路有怎么啦?你真是讨厌。
4 D- d' P( n1 `4 L) O- m! G3 I% z5 K: p( C$ k  m
M:Are you calling me hard headed?
: E7 {( `) T; ]$ o; a" F( b6 c
+ z9 \9 Z/ ?9 B. T$ |( KL:我是说你顽固,跟你的头硬不硬没有关系。7 E: {) _) c( T- T/ \  s

8 q# F) P' d, E8 T1 I0 {. }* XM:Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes.
7 L# G7 ?( ?( c% T8 E# j6 ^5 y! y4 O' g! k
3 h8 O4 o9 v6 Z9 t/ P- R2 o- T. P* wL:我说呢,我刚才还真不懂什么头硬不硬。原来hard headed就是顽固。有人用hard headed这个说法?我怎么没听说过?不过,你要是问了路我就不会说你顽固了。美国男人呐,都一样,都很顽固。他们硬着头皮,就是不肯问路。' G( k4 X* @% w/ E7 p

  U7 _7 l, Z  h7 E7 m% k7 ^8 H2 dM:I know where we are. We're really close to the restaurant.
. ~5 R7 y% d  J+ \5 D  d( t& n: Y: A
L:你还不认为你迷路,你知道离新世界饭馆很近了。好吧,那我就听你的吧。 对了,Michael, 我跟我弟弟说什么他都不听,非常顽固,我能说是 hard headed吗?
4 }1 E6 t$ e2 T& S4 z: G1 e1 ^: i" K" E% d$ v. U1 ]
M:Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed.
5 K; m; }0 X/ f7 z
  e  J' S, T8 n. y; L1 h+ k; tL:对,你见过他。上回在公园里,他非要去跟一个不认识的女孩搭讪,我们叫他不要去,他不听,结果给人瞪了一眼,落个没趣。这真可以说是hard headed吧?
9 C9 M( a* }" U( k3 c. x% ?4 I: E0 x
M:Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.
: t4 T' h6 l; F% m% p  V8 A7 P5 ^& o& [, L- b2 n- Y7 j
L:噢,hard headed 只能形容人呀?我看,用hard headed来形容你是再合适不过了。走了那么多路,饭馆在哪里呐?
9 ^5 N+ Z' v% T4 f' J" N3 r* h  k  a5 k  C% j$ x1 j
M:I think it's just down this block.
' u! w7 n* ~2 }& c
; q$ U  m. k! j7 H3 cL:你还认为在这条街上。Michael, 你就在这儿等等吧,我去问路。你啊, 真是hard headed, 顽固不化。7 X' v/ e0 _- h" Z: n
9 m" g$ J( r6 G1 d' ]( m
今天Michael和李华在谈话中用了两个常用语,一个是:hang out, 意思是等一等,或跟朋友一起玩;另一个常用语是:hard headed, 意思是:顽固,固执。谢谢大家和我们一起学习[流行美语],下次节目再见。  t1 i& K0 Z: I0 }; S$ S

/ S, \; d; n( nAudio as following:0 g- ~: N! \5 n- ^! `



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-24 21:03 , Processed in 0.097689 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表