Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。* X l! x$ c: X- Z
+ p+ _: U! D0 X' b, kL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 6 [) {9 z- D/ M" x+ p; p6 r6 v! b _9 X! y& a
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.8 G" K. e2 Y( j% ?4 m" M D
, Y% o' p4 A! n* I: Y$ OL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?" A4 c! ^$ G& e8 D" O
9 G; b. n; t! k- L
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. ; i$ R0 K" q# V& w3 U8 V5 F; R6 h2 j1 _
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 / E2 p8 b+ F1 l1 l 1 j% {0 Q! M; ^! ^" l6 ^M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. % v- \% O% i' T# ^( [. o$ `% R0 [4 d! o" [
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 5 e! p; {( t f! c* w6 O0 v3 } 5 I% X# E a. q( F( F. n2 jM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?7 t# K' V- F& B# }
5 h9 n6 }: X1 H: h) N- O7 y% nM: Yes! In fact, I choked on a test last week.. M( ?. u! [9 s1 {: W8 \3 K* ~
) a/ \' @, C5 J$ K) {
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?/ h; S [ |: P
3 d# p/ G, F9 EM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 7 n" S, a. @- M3 y1 N# _- K0 m/ p: ^- h
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? 1 p# W7 p8 F; O$ [' m+ U% f2 f* K" p x7 O; K9 W$ A
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! / C8 N$ { j1 o" y3 m% y3 U3 A % h, t4 N9 U! n; Q6 n# @& b" ^L: 好,好, 去找位置吧!0 B2 A" O, e4 X: }4 h0 \
* v2 u' ~4 A3 ?: H0 \+ Q
(Michael和李华找到了自己的座位)4 s; C. {/ w5 Z, ` q8 K
5 o, q: B4 ]# V P9 Z- U1 @6 q7 L
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。- a0 `, b; P- q( x
9 A$ J. Z2 |7 g+ B/ G. jM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.* f" b- f0 i: X+ v l
* m+ ^8 m1 w5 @3 c# k$ n- p/ z
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。* O! R v* h& a' S6 m" Q& W
- A- s5 H0 n$ b) k$ v n8 u- bM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. / {& e3 p6 }: Y$ _1 F' D8 i* w) B$ o& v
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?5 F; C- A. L* ^
$ S8 C1 I! m8 e7 a" S
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. " n* u/ d/ x8 t7 A9 q2 m ; ^1 [! u7 R h2 O' bL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 % h$ B' E- t- L& T+ w" V" ~: q2 C( B( h0 L: x: ^
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. . T1 Z! m* v# B3 @* p7 p! ~- Y6 D % Y M4 k1 n* P! W1 c6 gL: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?$ J; S+ V" v) _8 k$ Q
% o8 O' E, O( z
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.1 x8 H; H/ F5 U" \
3 I# ^7 M+ |4 j4 @L: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money.) F; P8 E M. x6 L. w1 ^5 t
4 ^: V1 z7 [, n" d* v
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money?2 l; [) ~3 u( o S. L/ t& O
* \4 | s& h1 p- D% v7 N: YL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。 6 P, V+ T/ r5 T2 {- `3 j- R$ O/ ~7 x! H! [9 B2 d+ n1 ~
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!8 k+ f' M Q% A* ~4 ?
9 c& Q9 g8 B: t4 G. g/ P7 I* vL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 - s* R2 W1 Z o; Y) \% u; B f3 [' X5 \8 Q D( X
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.& S0 k! R! J5 e% a5 K+ B
8 s( H: u, r9 N6 H9 {
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 M3 Q- c* m: h6 p' `. V p0 ?" J % t9 W1 q8 P7 i; WMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 & S7 ?* w+ v9 C) v以下为音频:- Q k# a9 Y) @. U, t