Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 + @2 {6 m9 ] B7 t9 Q8 d; g @4 u& O5 n) A2 J8 |
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! 0 ?0 _" D: b/ M8 U5 A6 f; ~8 y, \, c, B" \" i* P. s! ^- j# w( ^- I: A
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. ' W8 h0 t( E3 _& {2 w0 ]4 x" G2 N3 C6 C1 P' P l4 d! v
L: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? ) S- n& G$ @* M- B, \; D, X7 E6 }! `# x+ q
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.3 F5 K* B. s: o4 m
# z( p) E; I$ J$ u) T: T( f
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 + ~$ u! z" `6 [# A C. n4 a3 J5 F* F/ f% S/ jM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.2 B( J$ k2 a" T3 m
& F( g) x H* c1 A! VL:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? $ w/ v7 S P- _ ]$ {" P! [: y3 C e- s2 I; Y% d+ |5 p
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? $ A& d6 ]) n5 i. E" e$ T 4 S- J. O. u+ h5 \7 w* `L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧?9 J$ L; d4 |* j) t
+ g8 n! r* G+ F nM: Yes! In fact, I choked on a test last week.3 e4 K p* U. H1 V
{3 f7 n4 T: W4 T) W' ]
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对? . q; m: k" {7 c0 B ( N$ L& s% F8 _# n* e( u. tM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway.( ^3 h3 b, c8 c% y" d) x
1 p7 [2 C* G% J4 I, E( L! T
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? & i% K q2 q& a4 A0 `& {8 \& \$ `9 k/ r, J! y5 l
M:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!# p" n3 U; V0 t" W8 z% L# U
9 [4 p2 ^. s( \/ x+ i3 m O
L: 好,好, 去找位置吧! + R B3 `( I+ ` t/ v/ c7 J6 a(Michael和李华找到了自己的座位)8 w2 g2 L$ S0 ^: ?1 L
' P* ]8 E% _& e; J' j$ h6 a6 i6 N1 m
L: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。, S3 v1 c W" T
1 e/ z* h* r R+ }3 JM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.& q% `7 t- c/ O, S# ~# K
5 L3 d1 r: U4 ^* @1 [5 ?5 rL:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 : A* a/ R p/ Z0 C$ ` ]" E" E' f& f5 {( U( wM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. V. i" v% g1 [' r* i- `
5 K/ s8 {) B2 o! k6 z: k* HL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?0 x3 L0 G; E/ N: u
' K6 q* T. f8 {
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level. + x; y, r1 Y& ]4 D: S% J; m; a( a& r" f6 q; K
L: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。. ]6 U7 e& ^9 X( k2 H* o8 N
# g: K+ [4 F# Y' q6 t$ K
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. 4 [7 C' w: X0 O4 k4 b* a# n6 B6 h3 P, R- i4 T" K% i
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?8 B: `+ {3 H2 P9 F, U
8 M/ g& o' K. J5 p! {M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.+ l+ Q, `, m7 a% R2 B
0 m+ O2 ^/ o& S& m p |7 p8 iL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money., U/ h" Y0 j+ E0 b# p- j+ A( t
# }& p/ C; n' q% }7 _, n# T3 kM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? , ~9 N/ {- J. M ' k3 |) g, {: H! A4 f" QL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。- e) l, q7 ^7 E9 [4 L
2 p* ]- q U6 v+ x& q% gM: Michael Jordan won the game! I told you he is money! . M+ X$ b7 c) m( q/ V0 a3 p1 @6 P
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 % ~% @, i6 C/ j: b2 g' `5 H& P* |6 s - _6 `) @7 ]- z$ _* N: ZM:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. ; q. [0 {, F% R/ v. j$ S+ t- R- F' A' L. H
L: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。3 C( k* J' ]1 o) M: G& _) v; L; e
K& c0 t0 |! d3 ^Michael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。% e/ r! U7 }3 l! ~# U( D7 l5 p1 h
以下为音频:+ M3 ~9 S$ b& k5 Z+ h; C