Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 % J2 u9 G8 d4 K i7 v & @ [& z0 T5 rL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟! " K, K) Q& H$ g+ A 6 Q' l q5 p$ E# e8 n) K- GM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.' t1 q3 D3 E/ ]1 v9 j+ d8 a/ ]( E
6 Y9 i$ r; Y* P8 KL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样? 8 z- U8 K" K; T+ s* e4 E* W/ e1 n$ Y( O2 s& v5 s# j4 {; I* O3 k* w; n
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke.# w' e8 V' t/ R3 Y
$ ]0 `' L+ Z9 e \) w, oL: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。* j6 Q' ?4 N6 X
" N7 W% T0 [- C* o. U% xM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure.$ S3 I% [3 n+ _! ?/ d+ ^
q' @4 d" U* B1 v! I; c" p+ R1 ]
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? 3 Z$ {/ @& b( F! ~' ~ , X% x' R/ m6 iM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? " M( f8 _+ u" k0 R! P/ k+ C; X" A$ L* x5 Y Y! v6 I& `: F' `- O
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? & d$ N8 G3 o9 V* v7 o9 o2 x- K1 Z4 l $ }6 k6 q; V" g! Q: YM: Yes! In fact, I choked on a test last week./ A1 }7 X% d; m2 x
9 [$ `$ G G# K. `$ VL:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?2 x5 Q1 r c: u2 b* E
7 |' D' s- r! G9 v* j* B, Z
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. ) ^+ {. V, Z! p3 p' [ - R# i4 G; Q! ~! i- {9 O3 rL: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐?4 ]( u- ~& G1 I4 ?
* T. \( K7 u" k8 y' W( ~" xM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats!4 M7 w& I8 F% i3 v
* N1 P4 X6 u1 f5 B% W
L: 好,好, 去找位置吧!& [4 [9 t& i8 w* f( ?
0 B% O0 m4 J% S' `(Michael和李华找到了自己的座位)) z; h( r" {9 t. l/ i
5 [, V* m, M1 S [7 S5 A! t& pL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 6 [7 h+ p* z" m; M# l" Y4 n- b0 f( Z. J; ^, u" y
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.5 O, B4 O" _$ a
* h- p0 |1 \, N+ p! a0 N M3 V2 ~L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。7 z# h5 o& M% W' [
5 B* p% e' p& W; U
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.' ^' `. K" f9 j$ u! y4 F( ]% a
% c' l4 t" [. C/ b9 I6 ^8 WL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?1 v3 B- @5 {; q2 V' {- @. z/ V s
" A) I3 j/ v" [; ^7 h+ V- V7 Y3 wM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.. A2 S! f9 X( h- z+ m
$ R0 w- F) {' I& j. kL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 8 `, i- S: V( a# @! V6 U, t F# ~- \/ {0 t% x( Z
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. : O! ]( S {8 m6 m7 V' V& e- E+ f % G0 G% c( `7 \( j _! ?L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?. `# |7 Z4 a6 n
( j q3 {% {0 B) ~! qM:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money. - [1 y9 q+ s3 ^7 S* k # J; K6 y4 C* i& V7 ?2 b. K+ {( X @1 JL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ( W6 b4 s" R5 S5 u, E6 _& a6 L / d* g0 H2 w3 V; a! r) X0 eM:Do you think the coffee shop we like to go to is money?/ e& D% n* [" ]6 ~( l
6 {+ @! ]9 z/ M% EL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。- S* G; M; D/ ~& s& [+ p3 ~: F
6 K8 }2 K$ J" Y
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!) Y/ b e9 a" |
) ~8 D X& u0 {; XL: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 , \7 y2 W. L6 k" z2 s& _) p& c: x+ D: j3 a' w/ x' u- q
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again. / D) i6 v0 S& x7 v" T 7 d! d: }/ d+ f9 R- iL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。1 Z, {# H1 \" ^+ I7 Y- n! [4 E
) M/ Y5 _8 y% k# FMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。 2 T8 M* H m8 Z: l% }- @2 a0 C以下为音频:0 B) A' F$ Y& C0 I( O" e6 d+ U8 t M, u* c