埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3005|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
5 P% u6 W. B2 P/ D! t- I: [+ o9 X+ ?$ @* e( r8 z3 e* O0 X& `; Q& R# _/ K
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:( c: f) c3 H2 w% g* @# v& e7 I6 Q% \

' u+ O+ V  v) z! ?2 {2 a6 K" E& kJ:JACK, JONY
5 s6 b- ~: f  y- i9 Z2 w7 H( SQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER) ]0 Y! [: g, z. Y
K: KING, COWBOY
0 ~0 [5 ~3 U0 }/ x9 c4 G% b0 R4 y. U0 G
等等5 I# x5 _4 Q! h3 G5 j
' Y$ D# f1 v1 i/ T5 ^2 I/ G
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
$ O1 j# `5 ^; ^" W" U
* }( n: \) m, L  b2 v  W+ |待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。, q( [* _* w2 L; S- d9 L' R4 U
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏! o) I/ R, C, t4 C  z# r" r/ q' a
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
. S  g6 T: J: W% H; M* P      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades' S/ v1 m) {' v) [5 @8 r
      A===Ace                                                       K===King       4 R) U* n/ o7 A' r9 g  H8 F" ?
      Q===Queen                                                   J===Jack
) l" v, ]& E% r, L: |( p9 f; \      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
9 m! D6 `8 H- T/ |5 ]我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-28 23:44 , Processed in 0.132648 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表