埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3065|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
" A1 q' T5 ^+ Z1 e$ b; _3 S- e4 ?! f' V3 I$ B' i9 q
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:
* h; g3 _% M, k/ S( Q  Y! n6 ~" K0 Z1 T4 O) M8 U, \) g
J:JACK, JONY
) y6 f) Y( |. O, \5 m" h5 l; }9 ]) VQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER
! A+ S, K! E1 ?* \9 P! e: {K: KING, COWBOY
6 k& O0 v2 O$ k) Q, }+ W
+ }6 E! D5 k+ [! C1 D等等
% C  y- ]( w) c# ?9 o  N, M+ E, T; `& W3 C" v7 @+ V
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。0 s2 p, d8 G8 n5 }0 V+ r/ D

: N+ a0 G: C& I7 q, A' N待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。3 X; w/ A8 n% _, g: E
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏
4 R# W0 x7 _. X% _$ }4 H5 l     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds . G, n9 L2 F0 u/ a7 [4 r
      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades" l0 ~9 I( `- e# `
      A===Ace                                                       K===King      
  `$ g9 ^5 J9 E; u7 k+ L3 A8 r+ l      Q===Queen                                                   J===Jack 9 j  G/ _9 f  e
      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand, O+ q' v! w. }9 [+ W- e
我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 00:26 , Processed in 0.107119 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表