埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2857|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑
. w- r' W/ B" Y" g2 g5 U, c$ c( N& }0 n! ^  @- ^
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:1 M1 ^5 w2 a6 c/ s9 |7 z
; |' b! U. j$ h' j
J:JACK, JONY
% S, x3 s/ I+ IQ: QWEEN, LADY, DISHWASHER6 S# M/ k& M9 S
K: KING, COWBOY2 T" a  K! g* p( k7 {9 ^

! q6 _* X" G+ D' v! ^7 s* m等等
+ |- W  Z2 R2 T6 N$ ^3 ?5 i( ~/ b. N" z/ ]
5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
  x! N+ n! q3 t! G, t. m* W% u- J, h7 I' |- d6 V
待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。- T7 b, L* J$ M4 c/ I! T
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏$ U1 D# h' R( d4 [, l/ o
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
- l6 H( W$ v2 u9 f, x9 M6 X4 h      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
. k! \# a6 O1 H5 A' O      A===Ace                                                       K===King       # l8 c2 S8 T. P7 t4 W$ k
      Q===Queen                                                   J===Jack
# c3 \" @- i9 f+ t9 l      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
( g& ^2 K' P7 l+ q, o+ A我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 18:35 , Processed in 0.075725 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表