 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
& e4 s" o' b7 @% qL: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。! _5 X& G. Z/ I: I
7 O' {3 ^2 K- j' y& n" n* X p8 m; c
M: I know, it’s a popular show.
9 U6 Z0 s* C; ?5 I( {; F: Q4 f y- m0 P# h+ A
L: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗? H! e \6 `' O! Q$ h; \, y! j
* x0 g$ n6 u( Q0 E7 r1 u4 o$ t
M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.2 I# t, X- \# B4 w; v; N/ H
/ B" L' \/ P' P! Z/ d0 u& C) ?
L: Broke? 你受伤啦?
5 u. l& M" f$ q' n; \2 N& h/ u
+ P G- {! b$ V6 q& ?+ o# Q8 nM: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.5 A' I7 U7 @8 {/ o- a2 L
2 T9 a1 v7 g4 ^+ r
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...9 v9 ]1 L. q9 J* K
% V9 N& Y7 ?2 b4 l/ _! qM: Yes, your mom was broke!
% Y7 ? G. Y5 K9 d7 \. {5 [2 e
. u8 z9 l$ q7 y/ n- ^! SL: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
G) D* p( i. T: Q) W
- n4 h8 p6 c Z# S1 VM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.$ L* ^' Z3 E6 e
9 T% Y. a" R6 I2 j, M d3 EL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
& q/ D0 a; P; e1 N. F7 @8 Q' m3 }5 X+ V$ K
M: You told me yourself, you just forgot!
" G9 p3 A- z: U0 s0 L. \7 a/ i
9 k/ o9 r3 i3 qL: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗? R7 T8 [; K9 N6 F8 z
: E# _& U2 ?9 i& O5 K
M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show./ `& b- O a c! i
' Q& R4 y3 z: GL: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
: \0 @8 |9 G! g, }! @0 T* h
. p+ n( p) ~: VL: 这两个座位还挺好的。
h; o5 J* d1 @$ j/ o5 {% w7 w+ E1 K8 N- t$ q. ?
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.& h4 o. E* z: Y) ?9 ^& N
, u# P2 Y- |2 q4 p$ S3 v
L: Lame? Lame 是什么意思呀?4 C1 T& Y" Z: r. r3 Z5 ?
1 W+ E: m- M- p4 r
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
, H% x! ~( x3 z! @9 h& `6 {8 n
5 E; K: M/ S+ [: k3 ZL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
9 [: e+ S% h- l& c# V# n( f$ k" w& b& e; b9 r
M: Saturday morning classes are lame!/ q* r# ~; d5 [- P
# l3 b& _# R p' ~2 Y% p/ }L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?. i8 N& S' ` Z) Z5 A
3 [" q. v8 B0 |4 i. k& F
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
0 Q2 t9 i) C" p9 O }
) P1 k) d$ `, A' f2 S; F) Y( RL: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。6 M9 {* Y" G+ V( ?/ e, d
9 X8 X6 I& D' n" j对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?: n/ y- l2 g' e# K. m
# w( O& N b0 o0 \. P; F6 f0 k8 ZM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
9 Y6 f+ U' a+ F
3 Q' v4 ~- a. o2 HL: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
# B. l9 d# ~5 l& b9 V; G) e& @/ e; o) N
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.; T' p2 j' X+ i
; i3 `, y$ y( d6 B
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。
K4 {, @( p' l$ h7 H/ W# d0 b% H/ d
M: You can also say...
; X3 R U0 |. y$ g& ]5 U3 K; l! Q3 l/ F
L: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。) S* [2 v/ U+ j( d; C
3 B" f3 i1 c( e& fM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!! Y. V% P3 A- Y6 J# O
- w: A' K+ Q; M6 X1 nL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。2 e7 Y' U$ Y' B" G2 D* o
5 \2 L: z1 \$ f8 l4 }4 `
M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
% q4 _7 S6 k% V, y9 |: H- F2 { j b7 s Y
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。! E1 B! {- W& G
& E8 E9 L; A0 u4 b
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。 |
|