埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3549|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
7 [8 ]7 a, M; S3 v" iL: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。4 W7 |& J7 F( x: T2 T# }2 ?; |% T
, P9 e8 G7 T5 ]" Z: g% C
M: I know, it’s a popular show.; T: _: R$ q, x2 m+ C$ g

3 @) y/ A& z% Y" E8 a  VL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?
- m5 R1 B4 q) I( w/ B
4 O, p* P' e4 ?3 @& e9 E! ~M: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
+ B2 ]) ^& A9 D1 a) g5 P: g( L3 N. s1 Z. P2 I/ f* G
L: Broke? 你受伤啦?+ D- U& W6 Y0 N/ i3 U) G7 t  c

* c7 E% J- P# H' @9 X  r' sM: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money." x0 K( X) _' X8 f8 `& }8 I  S

) @3 Y" s: _1 _8 Z$ M5 k5 Y( UL: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...# g" T7 W, {7 v3 a5 ^
& }7 x5 o1 Q. F/ g5 n( {
M: Yes, your mom was broke!8 M4 c# B8 i3 S# v/ c. B

; i% Q" J9 C; u2 WL: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。( j7 v. V/ U8 G

  u' |# a) A& f; ]! v  OM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
) M$ ~, d5 T* N* t# U$ W+ K; O% e5 b
L: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?
( ^' p1 G: C0 b
0 h* D/ ~: U( `% M9 H4 {1 yM: You told me yourself, you just forgot!
; t8 v3 L& j2 h/ E/ l( B# p; X4 u* V$ b, ^, o# F2 U. k1 n
L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?9 S/ v2 m  I$ J( A1 v

, L/ u. q3 T) G! b& s- nM: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.; t, ?/ I8 ^, o- |3 [

" x; Q1 n% m* V8 E9 P7 Q3 X9 ^: _L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。
* R( U- _* {2 `8 n% X  u+ j
8 A+ l0 m7 a9 [( {  S1 A$ lL: 这两个座位还挺好的。6 |( i4 G4 Q! P; {* K/ j3 J+ Y, K% `
9 z0 B% r: f4 f- ?+ x, Q
M: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
* ]' c6 m2 ]0 g' F# q3 H, j
! e" V1 o9 Q) w3 l+ u- A- QL: Lame? Lame 是什么意思呀?
1 U" y) [; f' O$ S7 o+ Z& F* g( m7 k2 j, L
M: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.
: e% F1 v$ p, G
' ~. E( k; p% X6 p1 s, _& X# `6 EL: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?
4 E0 @' @  Z: @
) J7 k' @7 p$ f- mM: Saturday morning classes are lame!
# E0 r" K( i9 t$ y* e& n8 r; _8 P# F" Q" X6 ]
L: 你是说星期六早上上课是个馊主意?& B& T9 C* C! U) y
1 e. A+ s, }9 C2 B% o: x
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
* A8 m3 }1 J# G6 i* q: K3 m2 I  y; Q
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
7 S  G+ x" L  K5 X5 g$ g4 h! p4 B7 N" A: o
对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?- t  `0 U% S3 `5 e1 L

# w. f) X0 |! T) K( H3 NM: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.: W, I& b& J- P  p4 _+ p
  Q/ R- b# _4 X2 k$ `. I; I
L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
3 ?( J4 W' Y1 j" h) G  n+ q$ }6 q. K% w6 @; D
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.; L7 Q1 C, ]% T$ R
  S5 X1 L4 J7 G' `
L: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。$ T7 e5 \; [7 U6 v3 k( s2 ]7 ]) w

/ K5 M4 q, [+ I% H: `M: You can also say...7 V  o# Y- h$ q1 n: G

( {- q6 V$ W' `7 J. S* ^+ p+ sL: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
: v8 ]6 [2 b  k: r4 c0 J5 K5 f
: n# K! i4 G% E  q- u; bM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!! y8 R. y. A/ h7 H/ s

6 ]6 v" s! @) m5 IL: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。7 b/ z0 L: L. G

* c" s7 @' v& c' F7 N( T9 dM: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
, t# ?+ k0 @, \+ P; S8 p; |8 u$ E# Z
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。
* M9 G; A7 F, }; {/ @  i# M6 @2 W+ C
Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。
& E5 F3 l: u4 N  A" p8 Q% \! i有音频吗?! n; W- S; O7 s& w0 o
有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。
# O0 }4 W* r5 P有音频吗?
: z# B4 D" ?! P" y0 b有音频就更好了8 S% m0 X) T% C# L8 ~) P
billzhao 发表于 2009-6-3 15:07

8 G5 p0 U2 `% y; X% y4 z


鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-1 09:41 , Processed in 0.140120 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表